内容简介
过去5000年的世界史其实就是在讲述各种语言的故事。《语言帝国:世界语言史》是*一部把各种不同类别、形态的语言整合到一起的作品,称得上是语言学的《一千零一夜》。
它旨在通过历史上的语言故事反映一个民族的真实特性及其在历史上所经历的盛衰涨落。
书中,一方面回顾了曾在世界上有着重要影响力的语言如何从本土传播到世界各地。例如,汉语创造了经受2000年侵略史而顽强生存的奇迹;梵语走过了从印度北部传播到爪哇和日本的神奇旅程。另一方面也论述了语言在传播过程中所遭受的失败。如为什么埃及语在3000多年外来者的统治下存活下来,可是在穆罕默德和阿拉伯语面前它却黯然失色直至退出了历史的舞台;为什么英语、西班牙语、葡萄牙语与俄语、德语和法语在过去5个世纪随着欧洲的帝国扩张在世界传播开来,但荷兰语却在荷兰统治印度尼西亚200年之久,仍然没有得到普及。
作者简介
尼古拉斯·奥斯特勒是一位拥有26国语言学知识的学者。他拥有牛津大学希腊文、拉丁文、哲学、经济学学位和理科博士学位,也曾在麻省理工师从乔姆斯基获得过语言学博士学位并修习了梵语,热衷于普及、推广语言史,创办了“濒危语言基金会”,同时担任Linguacubun商业语言学机构*席咨询师。
精彩书评
★语言故事本身充满戏剧性和矛盾冲突,丰富的文字蕴含了作者深刻的、富有穿透力的观点。
——洛杉饥时报书评(Los Angeles Times Book Review)
★一部*好的著作,本书讲述的世界语言的历史有说服力地揭示了世界人民的真正的特性。学术的深度毋庸置疑,但细节描写亦对普通读者有非常大的吸引力。
——波士顿杂志(Boston magazine)
★一部不朽的新书。作者提供了很多新的观点、有意思的历史典故和迷人的语言。
——芝加哥论坛报(Chicago Tribune)
★一部波澜壮阔的世界语言史。作者提供了精彩的问题,并提供了答案和理论。
——华盛顿邮报(Washington Post)
★真正的学术成就!一部了不起的书,充满学术性和启发性!
——国家评论(National Review)
目录
致谢
前言
序言:语言的冲突
第一部分 语言史的本质
1 提米斯托克利的地毯
从语言角度看人类历史
语言的自然发展状态
读写与语言历史的开始
亦是内部的历史
2 成为世界语的条件,也许谁都无法回答
第二部分 陆地语言
3 沙漠里的奇葩:中东语言的起源
“三足鼎立”的4500年时间
语言交替前进之概述
历史最悠久的古语——苏美尔语:涅槃后的重生
第一段插曲:埃兰语究竟遭遇到了什么?
阿卡德语——读写模式的典范、举世无双的技巧
腓尼基人——不涉及文化的商业:面向西方的迦南
沙漠里的歌声——阿拉姆语:西亚各国之间的交际语
第二段插曲:信仰的庇护
雄辩、平等的阿拉伯语:“退一步”的胜利
第三段插曲:伊斯兰教的护卫队——突厥语和波斯语
中东遗产:沙漠游民的荣耀
4 旺盛繁衍力带来的胜利:埃及语和汉语
并驾齐驱的命运
尼罗河岸的语言
从容不迫的迈进
来自利比亚和库什的移民
竞争对手——阿拉姆语和希腊语
书写形式的改变
最终的悖论
黄河到长江这一路的语言
起源
首度统
退居南方
北边的影响势力
飞越南海
和“番鬼”打交道
事情的来龙去脉
固守一种书写系统
异国交往
中国的信徒们
面对入侵:埃及语失势
抵抗入侵:“飘忽不定”的汉语
5 如藤蔓般的魅力:梵语的文化作用
历史概述
梵语文字
内在属性
印度生活中的梵语
外国人眼中的梵语
梵语的传播
梵语在印度的传播
……
第三部分 海洋语言
第四部分 语言,今天与明天
精彩书摘
人们通常把经济实力看作英语能够广泛传播的根本原因,不管是以英国还是以美国的名义,但是,在语言传播方面经济力量似乎还没有军事侵略那般强势。腓尼基人的船运在公元前第一个千年里支配着地中海地区的贸易,但在那一时期的大部分时间里,只有西面腓尼基统治的殖民地迦太基说的是腓尼基语。腓尼基语除了自己的殖民地之外并未被外界所知,而希腊语则是国际通用的交际语,甚至在迦太基军队中也使用。在更远的东方,同期稍晚的公元6世纪到8世纪,通往中国的丝绸之路上的伊兰名城撒马尔罕:该城使用的语言是粟特语,可又有谁听说过?粟特商人当时家财万贯,但仍选择使用顾客的语言——阿拉伯语、汉语、回纥突厥语和藏语。
弗斯在其引证中强调了宗教力量的影响范围,这是十分重要的:也许我们不该谈论语言的影响力,而应该谈论语言的吸引力。梵语不仅是印度教的神圣用语,也是佛教教义所使用的语言。若是没有犹太教,希伯来语早在数千年前就灭绝了。阿拉伯语的传播更是让人迷惑:在相当长的一段时间里,伊斯兰教传教是它传播的主要动力,但却是阿拉伯人的军队真正地把这种语言带到了西亚和北非,为之后的传教奠定了坚实的基础。阿拉伯人在印度洋一带也是闻名的生意人,但那里的伊斯兰教只在祭祀仪式上接受了阿拉伯语。奇怪的是,语言传播和演变所带来的影响,几乎不在传教者的关心范围内:用什么语言来传布信仰,基督教徒似乎对此毫不在意,基督教的经典——《新约》,用翻译记录下了耶稣的言论;基督教本身使得许多语言,包括阿拉姆语、希腊语、拉丁语和哥特语得以保留,甚至发扬光大。
事实上,宣扬宗教只是世界语言大课题中很小的一部分。我们可以理解为,宗教只是语言在文化方面的一个例证,它表明了语言影响力的最终根源。“文化”这个词本身就是一个含糊的概念,斧头制造、军事公文、莎士比亚的十四行诗以及葛饰北斋的浮世绘的品评欣赏……这些都是文化;因此,文化与语言的相关性需要我们给予更多的关注。
……
前言/序言
语言帝国:世界语言史 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式