發表於2024-11-22
魏晉六朝和晚期羅馬是中西文明史上獨具特色的文化變遷與整閤期,而崛起中的佛教與基督教則是其中的亮點。在大緻相仿的時間段和曆史背景下,兩大宗教的翻譯傳播有何特徵與共性?這正是本書所關注的問題。從文化史角度看,佛教與基督教不僅要通過文本翻譯實現語言的轉換,更要通過注疏、闡釋和創作等一係列語言活動進行思想文化體係的跨文化移植,在新環境中實現語言與文化的雙重融閤。研究據此綫索,圍繞注經、解經、立經等活動開展中西對比,探究這些活動的形式、內容及觀念與譯事、譯文和譯觀的相互作用,對這段文化翻譯史做齣新的解讀。本書適用於翻譯、語言、曆史、宗教、哲學、傳播等領域的學者和讀者,也可作相關專業的研究生教材或參考書使用。
蔣哲傑,男,1983年生於上海,上海海事大學外國語學院講師,主要研究方嚮為中西文化比較與翻譯史。2012年畢業於華東師範大學,獲文學博士學位。浙江大學哲學係訪問學者。主持教育部人文社科基金等課題3項並參與教育部等課題2項,先後在《宗教學研究》、《解放軍外國語學院學報》、《西安外國語大學學報》、《翻譯季刊》(香港)等核心期刊發錶論文若乾篇。
魏晉六朝與晚期羅馬的語言活動與宗教翻譯 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
魏晉六朝與晚期羅馬的語言活動與宗教翻譯 下載 mobi epub pdf 電子書評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
評分
魏晉六朝與晚期羅馬的語言活動與宗教翻譯 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024