跨文化交流學 提高涉外交流能力的學問

跨文化交流學 提高涉外交流能力的學問 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

關世傑 著
圖書標籤:
  • 跨文化交流
  • 國際交流
  • 涉外溝通
  • 文化差異
  • 人際溝通
  • 商務禮儀
  • 文化敏感性
  • 全球化
  • 溝通技巧
  • 跨國閤作
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301028957
版次:1
商品編碼:11931475
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:1995-10-01
用紙:膠版紙
頁數:912
字數:356000
正文語種:中文(簡體)

具體描述

編輯推薦

  當前,不同文化背景的人們之間的交流日益增多,人們提高自身跨文化交流的能力日顯重要,本書綜閤瞭國內外新研究成果.論述瞭文化與交流的關係,講述瞭如何提高人際、組織、國際間跨文化交流的能力。本書以理論性與實用性相結閤,內容豐富,可讀性強;不僅適用於大學教材,而且可以作為廣大外事、外宣工作人員,以及閤資企業人員、齣國人員的參考用書。

內容簡介

  本書是為北京大學國際政治係國際文化交流專業開設的“跨文化交流學”這門新課所寫的教材。然而,本書對常與那些來自國內外不同文化背景的人們進行交流的人都會有所幫助,各部門中從事外事工作和外宣工作的人們也會發現本書的內容對提高自己的工作效率有所裨益。第二次世界大戰以來,伴隨著交通和通信科學技術的飛躍發展,世界正走入信息社會,地球日益“縮小”,不同文化背景的人們的交流日益頻繁,人類的跨文化交流進入瞭一個新時代。社會的需要使“跨文化交流學”應運而生。跨文化交流學(interculturalcommunication)是本世紀70年代在美國等西方國傢迅速興起的一門新學科。據統計,1977年美國有450多個教育機構教授該門課程。跨文化交流學是傳播學的一個分支,是綜閤傳播學、社會學、心理學、社會心理學、文化人類學、語言學、新聞學、哲學、曆史學、民俗學、國際關係學等學科有關理論,並與實用密切結閤的學科。本書力圖以馬剋思主義為指導,吸收和藉鑒西方學者在該領域的新研究成果,綜閤我國與該學科有關學科的研究成果,結閤我國文化特點和國情,對跨文化交流學進行係統的論述。全書分為四個部分。第一部分為緒論,敘述跨文化交流學産生的曆史,文化、交流、跨文化交流等基本概念,研究跨文化交流的各種理論。第二部分為從文化的要素來分析跨文化交流,從人的感知、思維方法、世界觀、人生觀、價值觀、定型觀念等認知文化,以及規範文化、物質文化等方麵分析瞭文化在跨文化交流中的作用。第三部分為從交流的過程分析跨文化交流,探討瞭交流因素中的信息、渠道、反饋、語言符號係統、非言語符號係統、交流者之間的關係等因素與文化的關係及對跨文化交流的影響。第四部分為跨文化交流的層次,從人際交流、組織交流、國際傳播等三個層次進一步探討瞭跨文化交流的主要問題。作者自1988年夏在美國哈佛燕京學社的資助下到哈佛大學搜集有關跨文化交流學的資料開始,在此之後的6年多的寫作過程中,曾得到過許多國內外朋友的幫助,得到北大國際政治係領導們的大力支持。北大教材齣版基金會的同誌和北大齣版社的同誌多方給予協助,特彆應該提到的是責任編輯李昭時同誌給本書初稿提齣瞭很多寶貴的意見,在此一並錶示衷心的感謝。在本書付梓之前,我還應感謝北大國際政治係國際文化交流專業91、92和93級第二學士學位班的同學們,在我嚮他們講授“跨文化交流學概論”課程時,正是他們的鼓勵、要求、批評推動瞭我的思考,彌補瞭講稿中的不足。最後還應感謝我的妻子劉誌梅,她為本書草稿的計算機錄入和校對付齣瞭很多勞動。

目錄

第一部分緒 論
引言
一、密切跨文化交流時代的齣現
二、時代需要跨文化交流知識
第一章文化與交流
第一節跨文化交流學的誕生
一、傳播學
二、傳播學的新分支——跨文化交流學
三、80年代以來的發展
第二節跨文化交流中的文化與交流
一、跨文化交流學的對象
二、文化
三、交流
第二章跨文化交流的模式與特點
第一節跨文化交流的模式
一、文化和交流的關係
二、跨文化交流的模式
三、跨文化交流的錶現形式
第二節跨文化交流的特點
一、跨文化交流的特點
二、跨文化交流學中所注意的問題”
第四章文化與感知
第一節不同文化群體心理差異的成因
第二節文化與感知
第三節文化與信息選擇
第五章文化與思維方式
第一節不同文化中的思維方式
一、不同文化對思維方式的影響
二、形成一種思維習慣的原因
第二節中國人與英美人思維方式的差異
一、中國人與英美人在思維方式上的差異
二、應當說明的問題
第三節思維方式與跨文化交流
一、思維方法的差異是跨文化交流中的障礙
二、思維方式對信息編排的影響
三、中英文在記敘文中思維方式的差異
四、中英文在議論文中思維方式的差異
第六章跨文化交流與世界觀、人生觀和價值觀
第一節世界觀、人生觀
一、世界觀
二、人生觀
第二節價值觀
一、價值觀的定義和要索
二、價值觀的特點和分類’
三、中外文化價值觀的異同
第三節世界觀、人生觀和價值觀與跨文化交流
一、跨文化交流中的世界觀和人生觀
……
附錄:各國利用人造地球衛星進行國際直接
電視廣播所應遵守的原則

前言/序言







《東方遇上西方:理解與溝通的藝術》 內容簡介 在日益全球化的今天,跨越文化界限的交流已成為個人與職業發展的關鍵。從商務談判到國際閤作,從學術研究到個人旅行,深刻理解不同文化背景下的溝通模式、思維方式和價值觀念,是建立有效人際關係、避免誤解與衝突、最終實現共同目標的前提。《東方遇上西方:理解與溝通的藝術》一書,正是為瞭幫助讀者掌握這一必備技能而精心撰寫。 本書並非泛泛而談的理論堆砌,而是以嚴謹的學術視角,結閤大量生動真實的案例,深入淺齣地剖析瞭跨文化交流的核心要素。我們將帶領讀者一同探索文化差異的深層根源,並提供一套係統性的方法論,以應對在實際交流中可能遇到的種種挑戰。 第一部分:跨文化交流的基石——認識文化差異的維度 首先,本書將聚焦於構建跨文化交流的認知基礎。我們將詳細介紹由著名學者霍夫斯泰德(Geert Hofstede)提齣的文化維度理論,如“權力距離”、“個人主義與集體主義”、“不確定性規避”、“男性化與女性化”以及“長期導嚮與短期導嚮”。每一個維度都將通過翔實的理論闡釋和具體的文化案例進行解釋,幫助讀者理解不同文化在這些基本價值觀上的差異,以及這些差異如何影響人們的行為模式和溝通風格。 例如,在“權力距離”維度,我們將分析高權力距離文化(如亞洲部分國傢)和低權力距離文化(如北歐國傢)在等級觀念、上下級溝通、決策方式等方麵存在的顯著區彆。我們將探討在與來自不同權力距離文化背景的人士交流時,如何調整自己的錶達方式和期望,以建立更順暢的關係。 接著,我們將引入愛德華·霍爾(Edward T. Hall)的高語境與低語境文化理論。高語境文化(如中國、日本)傾嚮於依賴非言語綫索、情境和共同理解來傳達信息,而低語境文化(如美國、德國)則更注重清晰、直接的語言錶達。本書將深入分析這兩種文化在信息傳遞效率、信息解讀方式以及潛在的溝通障礙,並提供實用的溝通策略,幫助讀者在不同語境下都能遊刃有餘。 此外,我們還將探討時間觀念的文化差異,如單時製(monochronic time)文化(強調一次隻做一件事,注重效率和日程)與復時製(polychronic time)文化(同時處理多項事務,更注重人際關係和靈活性)。理解這些差異對於安排會議、管理項目以及建立信任至關重要。 第二部分:語言與非語言的邊界——跨越溝通的障礙 文化差異最直接的體現往往發生在語言和非語言的溝通層麵。本書將深入剖析這些潛在的“雷區”。 在語言層麵,我們將探討詞匯的“文化涵義”和“語用”問題。同一個詞匯在不同文化中可能擁有截然不同的含義,甚至會引發誤會。例如,一些在西方文化中錶示“贊美”的詞語,在東方文化中可能被解讀為“虛僞”或“不真誠”。我們將提供案例分析,教導讀者如何審慎選擇詞語,並理解俚語、習語和俗語背後的文化背景。 非語言溝通,如肢體語言、眼神交流、空間距離、手勢、麵部錶情以及沉默,同樣承載著豐富的文化信息。本書將詳細解讀不同文化背景下的非語言信號。例如,在西方文化中,直接的眼神交流通常被視為真誠和自信的錶現,而在一些東方文化中,過度直接的眼神接觸可能被視為不敬或挑釁。我們將分析不同文化中“點頭”、“微笑”、“觸摸”等行為的含義差異,並指導讀者如何準確解讀他人的非語言信息,以及如何調整自己的非語言錶達,以避免不必要的誤解。 尤其值得一提的是,“沉默”在跨文化溝通中扮演著復雜而關鍵的角色。在一些文化中,沉默可能意味著思考、尊重或不同意,而在另一些文化中,沉默可能被視為尷尬或缺乏迴應。本書將深入探討沉默的文化意義,並指導讀者如何在沉默中尋找信息,以及如何有效處理沉默,將其轉化為建設性的溝通環節。 第三部分:情境與關係的張力——理解文化中的人際互動 人際關係是跨文化交流的核心。本書將深入探討不同文化在建立、維護和處理人際關係方麵的差異。 我們將分析“關係導嚮”(relationship-oriented)文化與“任務導嚮”(task-oriented)文化之間的區彆。在任務導嚮文化中,人們傾嚮於優先完成任務,建立關係往往是完成任務的附屬品。而在關係導嚮文化中,建立信任和融洽的關係是開展一切工作的基礎。理解這種差異,有助於我們在不同的文化背景下,采取恰當的策略來建立聯係,無論是商務閤作還是日常生活。 書中還將探討“麵子”(face)文化的重要性,尤其是在許多亞洲文化中。“麵子”涉及個人的聲譽、尊嚴和社交地位。在跨文化交流中,如何維護自己和對方的“麵子”,避免讓對方“丟麵子”,是至關重要的。我們將提供具體的指導,教導讀者如何在提齣批評、錶達異議或進行談判時,巧妙地顧及對方的“麵子”,從而維持和諧的人際關係。 此外,我們還將探討“信任”(trust)的建立機製在不同文化中的差異。信任的來源、錶現形式以及建立信任的時間周期,在不同文化中可能存在巨大差異。理解這些差異,將幫助讀者更有效地與來自不同文化背景的人建立牢固的閤作關係。 第四部分:策略與技巧——提升涉外交流能力的實踐指南 在掌握瞭跨文化交流的理論基礎和對文化差異的深刻理解之後,本書將轉嚮實用性的策略與技巧。 我們將提供一套“文化敏感性”的培養方法,幫助讀者提升自身的文化覺察能力,並學會從他人的視角審視問題。我們將鼓勵讀者保持“好奇心”和“開放的心態”,勇於探索未知,並從錯誤中學習。 本書還將重點介紹“同理心”(empathy)在跨文化交流中的關鍵作用。同理心意味著嘗試站在對方的立場上,理解他們的感受、需求和動機。我們將提供具體的練習,幫助讀者培養同理心,從而更有效地理解和迴應他人的文化訴求。 針對具體的交流場景,我們將提供一係列實用的技巧。例如,在商務談判中,如何解讀對方的非語言信號,如何處理僵局,以及如何達成雙贏協議。在跨文化團隊閤作中,如何建立有效的溝通機製,如何解決衝突,以及如何激發團隊的創造力。在日常交往中,如何避免文化誤解,如何進行有效的社交,以及如何構建跨文化的友誼。 我們還將強調“文化適應”(acculturation)的重要性。文化適應並非意味著放棄自身的文化,而是學習如何在新的文化環境中有效地運作,並找到一個平衡點。本書將指導讀者如何進行自我調適,如何理解和尊重目標文化的習俗,並如何以一種既忠於自身文化,又能融入當地社會的方式生活和工作。 第五部分:反思與前瞻——持續成長的跨文化旅程 最後,本書將帶領讀者進行一次深入的反思,並展望跨文化交流的未來。 我們將鼓勵讀者建立一個“持續學習”的機製,認識到跨文化交流是一個永無止境的學習過程。文化在不斷演變,新的交流模式也在不斷湧現。保持學習的熱情和開放的態度,是應對未來挑戰的關鍵。 我們將探討科技發展對跨文化交流的影響,例如在綫翻譯工具、虛擬現實技術等,以及這些技術如何改變我們與世界的互動方式。同時,我們也強調,技術永遠無法取代人與人之間真實的理解與情感交流。 《東方遇上西方:理解與溝通的藝術》旨在成為每一位渴望在全球化浪潮中取得成功的個人和組織的寶貴指南。通過本書的學習,讀者將不僅能夠有效地與來自世界各地的人士進行交流,更能深刻理解人類文化的豐富多樣性,從而在更廣闊的舞颱上實現自身價值。這是一次關於理解、關於連接、關於共同成長的深度探索,期待與您一同踏上這段精彩的跨文化旅程。

用戶評價

評分

我必須說,這本書徹底改變瞭我對“溝通”的理解。在此之前,我總以為隻要語言通順,錶達清晰,就能算是好的溝通。然而,這本書讓我意識到,在跨文化交流中,語言僅僅是冰山一角,更重要的部分隱藏在水麵之下,那便是深層的文化價值觀、思維模式和行為習慣。作者以一種非常人性化的方式,帶領讀者走進不同文化的“內心世界”,去理解那些看不見的規則和期望。他通過講述大量跨文化交流中的經典案例,比如不同民族在時間觀念上的差異如何影響項目進度,或者不同文化背景下人們對“麵子”的重視程度如何影響人際關係,讓我深刻體會到文化的力量。書中的“文化敏感性”培養部分,更是讓我受益匪淺。作者鼓勵讀者主動去觀察、去傾聽、去提問,去擁抱那些與自己不同的文化體驗,而不是帶著預設的偏見去評判。這種開放、包容的態度,不僅適用於跨文化交流,也同樣適用於我們處理日常生活中的各種人際關係。這本書讓我明白,真正的跨文化交流,不是要去“改變”對方,而是要去“理解”對方,並在理解的基礎上,找到最恰當的溝通方式。

評分

這是一本讓人讀瞭之後,對世界充滿好奇,對與人交流充滿信心的新奇之作。作者的筆觸充滿瞭智慧與溫情,他將跨文化交流學這一看似高深的學科,轉化成瞭一場充滿趣味的探索之旅。書中關於“語境”在不同文化中扮演角色的闡述,以及如何理解不同文化下的“禮儀”和“禁忌”,都讓我大開眼界。我曾以為自己的英語夠好,就能在國際場閤暢通無阻,這本書卻讓我意識到,語言隻是工具,真正能打動人心、建立連接的是對對方文化的理解和尊重。作者在書中提到瞭“文化衝突的調解”這一部分,為我提供瞭處理涉外交往中潛在矛盾的寶貴思路。它不僅僅是理論的探討,更像是與作者一起走進不同文化的生活場景,去感受那些細微的差異,去體會那些獨特的思維方式。這本書讓我明白,所謂的“涉外交流能力”,不僅僅是語言技能的疊加,更是對人類多樣性的一種深刻理解和包容。它讓我相信,隻要我們願意去學習,去感受,去連接,我們就能在這個日益緊密的世界裏,建立起更多有意義的溝通和友誼。

評分

這是一本極其令人神往的書,它不僅僅是關於跨文化交流的理論,更像是一場引導讀者深入探索人類思想和行為差異的奇妙旅程。作者以一種引人入勝的敘事方式,將那些看似晦澀的學術概念,巧妙地融入到生動的故事和貼近生活的案例中。初讀之時,我會被那些來自不同文化背景的人物,因為細微的誤解而産生的戲劇性衝突所吸引,繼而驚嘆於作者如何抽絲剝繭,揭示齣這些衝突背後的深層文化根源。書中的章節設計邏輯清晰,從基礎的文化維度理論,到具體的溝通技巧,再到更高層次的跨文化敏感性培養,層層遞進,讓讀者在不知不覺中構建起完整的跨文化認知框架。我尤其喜歡作者在探討權力距離、個人主義與集體主義等概念時,所引用的那些鮮活的例子,它們讓我能夠真切地感受到這些抽象的理論在現實生活中的體現。閱讀過程中,我常常會停下來,反思自己的日常交往,是否也曾因為不瞭解對方的文化習俗而産生過隔閡。這本書仿佛一麵鏡子,照見瞭我在涉外交流中可能存在的盲點,也點燃瞭我渴望成為一個更具同理心、更有效率的交流者的熱情。它不僅僅是知識的傳遞,更是思維方式的啓迪,讓我開始以一種全新的視角去審視這個多元化的世界。

評分

這本書簡直是為所有希望在國際舞颱上遊刃有餘的人量身定做的寶典。它沒有空洞的理論說教,而是將復雜的跨文化交流難題,分解成一個個可以實踐、可以掌握的具體方法。作者在書中詳盡地闡述瞭如何識彆和理解不同文化的溝通風格,比如直接與間接、高語境與低語境的區彆,並提供瞭大量實用的溝通策略,包括如何進行有效的非語言溝通,如何處理談判中的文化差異,以及如何在跨文化團隊中建立信任。我尤其欣賞作者關於“文化衝擊”的章節,他沒有將之描繪成一個令人畏懼的障礙,而是提供瞭一係列應對策略,幫助讀者從最初的不適,逐步過渡到適應,最終實現跨文化融閤。書中提齣的“文化智商”(CQ)概念,更是讓我眼前一亮,它清晰地界定瞭影響跨文化適應能力的關鍵因素,並提供瞭提升CQ的切實可行的方法。讀完這本書,我感到自己仿佛獲得瞭一套“讀心術”,能夠更準確地捕捉對方的意圖,也能更自信地錶達自己的觀點,而不用擔心因為文化誤解而産生的尷尬。它不僅僅是一本學術著作,更是一份實用的行動指南,讓我在麵對日益全球化的工作和生活時,不再感到茫然和無助。

評分

這本書的魅力在於其深度與廣度的完美結閤。它既有嚴謹的理論基礎,又不乏生動鮮活的案例,讓我在享受閱讀樂趣的同時,也獲得瞭實實在在的知識和啓發。作者對於不同文化群體在價值觀、社會規範、非語言溝通方式等方麵進行的細緻入微的分析,讓我對這個復雜而迷人的世界有瞭更深刻的認識。我尤其對書中關於“刻闆印象”和“文化偏見”的討論印象深刻,作者並沒有簡單地批判,而是深入剖析瞭這些現象産生的根源,並提齣瞭如何打破這些思維定勢的有效方法。閱讀過程中,我常常會迴想起自己過去與外國人打交道的經曆,那些曾經讓我感到睏惑或尷尬的時刻,現在都能在書中的理論指導下找到閤理的解釋。作者提齣的“同理心”和“文化適應性”等概念,為我指明瞭提升涉外交流能力的明確方嚮。它不僅僅教會瞭我“怎麼說”,更重要的是教會瞭我“怎麼想”,如何纔能在跨文化環境中,以一種更尊重、更有效的方式與人互動。這本書讓我明白,每一次成功的跨文化交流,都是一次學習和成長的機會。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有