這本《詩集》在既有的貝剋特法文詩中譯稿的基礎上,補譯瞭10餘首法文詩,並首度完整譯齣他從青年到老年的近60首英文詩,首次將作為詩人的貝剋特推介給中文讀者。書前附有貝剋特專傢S.E.貢塔爾斯基為中文版“貝剋特全集”專門撰寫的導讀,以及時間跨度長達110年的“貝剋特年錶”。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
7、書是奇跡——高爾基說:“書,要算要類在走嚮未來幸福富強的道路上所創造的一切奇跡中最復雜最偉大的奇跡。”
評分8、書店裏的書真多啊!這裏是書的礦藏,每一本書中都蘊含著學問的智慧錦囊;這裏是書的海洋,每一本書都洶湧著知識的金沙銀浪;這裏是書的叢林,這裏每一本書都鼓勵著你我把幽秘探訪。
評分好好好,紙質好,包裝精,滿意
評分貝剋特全集:《詩集》,布麵精裝,世界首套貝剋特全集,牛!
評分 評分 評分這套書很不錯的。
評分他的詩從沒他的戲劇那麼優秀,但更荒涎及無邏輯性
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有