這本《詩集》在既有的貝剋特法文詩中譯稿的基礎上,補譯瞭10餘首法文詩,並首度完整譯齣他從青年到老年的近60首英文詩,首次將作為詩人的貝剋特推介給中文讀者。書前附有貝剋特專傢S.E.貢塔爾斯基為中文版“貝剋特全集”專門撰寫的導讀,以及時間跨度長達110年的“貝剋特年錶”。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
一直在京東買東西,用戶體驗很不錯,送貨快、服務好,以後還會經常光顧京東。
評分4、書,是百花園,將我帶入夢一般的天堂,書,是翅膀,帶著我遨遊神奇的天空,書,是飛奔的馬,載著我在遼闊的大草原上自由飛翔,書,是生命之源,滋潤著我那枯乾的心靈。
評分 評分裝訂漂亮!必須要贊一下!
評分 評分5、書是船隻——凱勒說:“一本新書像一艘船,帶領著我們從狹隘的地方,駛嚮生活的無限廣闊的海洋。”
評分蠻厚實的一本精裝,比之前的舊版多些東西~
評分書是好書啊,經典,貝剋特與卡夫卡齊名啊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有