在這部小說中,簡?奧斯汀通過對每個人的婚姻感情的處理,反映瞭自身對婚姻與愛情的態度。女主人公伊麗莎白聰明機智、遠見卓識、獨立自主,勇於追求自己想要的愛情,所以纔有瞭與達西的“為天下有情人樹立一個榜樣”的幸福婚姻。總之,通過這部小說,我們不僅能看到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情,更能感受到作者反對以物質為婚姻基礎,提倡以感情為婚姻基礎的理想婚姻的主張,提升思想水平。
《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice),世界文學名著之一,19世紀英國小說傢簡奧斯汀著名的小說。1813年齣版。該作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映瞭18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。後被多次改編成影視作品。
《傲慢與偏見》講述瞭貝內特傢五個女兒的故事,尤以大女兒簡與二女兒伊麗莎白的愛情故事為主。簡美麗溫柔,善良得體,在一次舞會上贏得瞭富傢少爺賓利的心,與此同時,賓利的朋友達西也愛上瞭二女兒伊麗莎白。達西齣身富貴,因此常常錶現齣一種不可一世的傲慢,這令伊麗莎白非常厭惡。後來,伊麗莎白又聽信瞭彆人的讒言,對達西的偏見更深。於是,當達西不顧門第和財富的差距嚮伊麗莎白求婚的時候,遭到瞭伊麗莎白的拒絕。經過一係列波摺之後,達西剋服瞭自身的傲慢,伊麗莎白也解開瞭對達西的誤會,最後兩人終成眷屬,締結瞭美滿的姻緣。
簡 奧斯汀(Jane Austen 1775年12月16日~1817年7月18日)英國女小說傢。生於鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯汀沒有上過正規學校,但受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯汀一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她20歲左右開始寫作,共發錶瞭6部長篇小說。1811年齣版的《理智與情感》是她的處女作,隨後又接連發錶瞭《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)和《愛瑪》(也譯《艾瑪》)(1815)。《諾桑覺寺》(又名《諾桑覺修道院》)和《勸導》(1818)是在她去世後第二年發錶的,並署上瞭作者真名。 奧斯汀終身未婚,傢道小康。
目錄第一章第二章第三章……第六十一章
一個腰纏萬貫的單身漢,總想娶一個漂亮的妻子,這是大傢公認的真理。這一真理已經在人們心中根深蒂固。若像這樣的單身漢搬到一個新的環境,不管人們是否瞭解他,都會把他視為自己女兒的閤法財産。“親愛的貝內特先生,”一天,貝內特太太說道,“你聽說瞭沒,內瑟菲爾德莊園已經租齣去瞭!”貝內特先生迴答說他沒有聽到這個消息。“確實是租齣去瞭。”她說道,“朗太太剛剛來過,這件事情是她告訴我的。”貝內特先生默不作聲。“難道你不想知道究竟是誰租的這個花園嗎?”貝內特太太生氣地喊道。“你如果講給我聽,我也沒有意見。”這句話足以激起她講下去的興緻瞭。“哦,親愛的,朗太太說,租住內瑟菲爾德莊園的,是英蘭北部的一位富有的闊少爺。
朗太太還說,星期一的時候,這位少爺乘坐一輛駟馬大轎車來察看瞭花園,並且非常滿意,當時就與莫裏斯先生簽訂瞭協議。他要在‘米迦勒節’〖ZW(〗米迦勒節,是紀念天使長米迦勒的宗教節日(9月29日),又稱米迦勒日;也是英國的四大結賬日之一。〖ZW)〗前住進去,在下個周末之前先派他的用人們住進去。”“他姓什麼?”“賓利。”“有沒有結婚?”“噢!還是單身,親愛的,他是一個非常富有的單身漢!每年收入四五韆英鎊。這對我們的女兒們來說,是多麼美好的姻緣啊!”“這又從何談起呢?這事與我們的女兒們有什麼關係呢?”“親愛的貝內特先生,”貝內特太太迴答說,“你真的非常討厭!你應該知道,我尋思著,他或許會看上我們的某個女兒呢。”“難道這就是他搬到這裏的目的?”“目的?鬍說,你為什麼這樣說呢!不過,他或許會看上我們的某個女兒,不是沒有這種可能。所以,等他搬來這裏,你就要去拜訪他。”“依我看,沒有必要這樣做,你領著女兒們一塊兒去就可以瞭,或者她們自己去也行,這樣最好不過瞭,因為你和女兒們相比,你比她們更俊俏,你們一塊兒去的話,賓利先生或許會看上你呢。”“親愛的,你過奬瞭。我年輕的時候的確很漂亮,可是歲月不饒人啊!一個擁有五個女兒的女人,就不能再想著自己的美貌瞭。”“這樣說來,一個女人並沒有過多的美貌可牽掛嘍!”“好啦,親愛的,賓利先生成瞭我們的鄰居後,你一定要去拜訪他。”“我是不會答應你的!”“可是,你得為我們的女兒們著想啊。你要考慮一下,我們的女兒如果能嫁給這位少爺,將會多麼幸福啊。威廉爵士和盧卡斯夫人也準備去拜訪他,他們也同樣抱著這樣的目的。你知道,他們一般是不會去拜訪新搬來的鄰居的。你必須得去拜訪他,要不然我們也不能去拜訪他瞭。”“你想得太多瞭。我相信,賓利先生看見我們肯定會非常高興的,我可以寫封信給你捎過去,並承諾,不管他看上哪個女兒,我都會很高興。但是,我要多誇贊一下我的小莉齊。”“我不同意你這樣做,在我看來,莉齊並不比其他孩子強。我認為她不及簡漂亮,也不及莉迪亞好,不知道你究竟為什麼偏愛她。”“你說的這兩個女兒,都沒什麼齣眾的地方。”他迴答說,“她們同其他女孩子沒什麼區彆,都是又笨又無知,可莉齊卻非常聰明伶俐。”“貝內特先生,你怎麼能說齣這種話呢?你經常氣我,並以此為樂,絲毫不顧及我這脆弱的神經。”“你理解錯瞭,親愛的。我很在意你神經緊張的毛病,在我們共度的二十年中,你不斷地提及它。”“哦!你無法體會我受的痛苦。”“不過,我希望你盡快好起來,一定要活著看到那些每年收入四韆英鎊的闊少爺,成為我們的鄰居。”“你不願意去登門拜訪,即使有二十個這樣的闊少爺與我們做鄰居,對我們而言也是毫無意義的。”“放心吧,親愛的,如果有瞭二十個這樣的闊少爺,我肯定會一個個地登門拜訪的。”貝內特先生這個人很奇特,他聰明機智,喜歡開玩笑,但是有時又會沉默寡言,有時又思維跳躍。他的太太和他一起生活瞭二十三年,也摸不透他那奇怪的性。而他的太太是一個性很鮮明的人,她是一個見識短淺、喜怒無常的女人。她一遇到不順心的事情,就認為自己得瞭神經緊張的毛病。她唯一的使命就是嫁女兒,她生活中的樂趣就是探親訪友和打聽各種消息。
18世紀末19世紀初,英國文壇中到處都是“感傷小說”和“哥特小說”的身影,假浪漫主義盛行。在這樣的情況下,簡?奧斯汀齣現瞭,她繼承瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,破舊立新,用輕鬆詼諧的語言和富有戲劇性的衝突嚮人們展示瞭當時尚未受到資本主義工業革命衝擊的英國鄉村中産階級的日常生活和田園風光,給人們打開瞭一扇窺探當時的社會形態和人情世故的窗口,在英國文學史上占有重要的地位,被稱為“可與莎士比亞平起平坐”的作傢。
1775年12月16日,簡?奧斯汀齣生在英國斯蒂文頓小鎮的一個牧師傢庭。她的父親在該地擔任瞭40多年的教區長,是一個學問淵博的牧師,母親齣身富裕,也具有一定的文化修養。簡?奧斯汀從小就對寫作充滿興趣,十三四歲就開始寫文章,在語言錶達方麵具有很高的纔能。1796年,20歲的奧斯汀與愛爾蘭律師勒弗羅伊互生情愫,但雙方傢庭都希望孩子能與富貴之傢聯姻,於是這段感情無疾而終,而奧斯汀也終生未嫁。1817年,奧斯汀抱病在身,為方便就醫,舉傢遷往曼徹斯特。兩個月後她不治身亡,逝世時僅41歲。雖然生命短暫,但奧斯汀為人們留下瞭數部優秀的文學作品,如《理智與情感》《傲慢與偏見》《愛瑪》《勸導》等,其中,《傲慢與偏見》一書視野獨特、語言詼諧、結構嚴謹、立意深遠,被英國著名小說傢和戲劇傢毛姆列為世界十大小說之一。
捲五:跨越藩籬的愛情觀的萌芽 與其說這是一部愛情小說,不如說它是一部探討如何真正“看見”另一個人的作品。它所展現的愛情,絕非一見鍾情式的盲目衝動。它建立在漫長、充滿摩擦的相互瞭解和認知重構之上。兩位主角,在各自的傲慢和偏見中互相摺磨,最終卻發現,隻有在對方那裏,自己纔能獲得真正的挑戰和精神上的平等對話。這種“棋逢對手”的吸引力,遠比單純的甜言蜜語來得堅實有力。它描繪瞭一種理想化的、但又基於現實審視的親密關係模型——即,真正的結閤不是兩個人互相迎閤,而是兩個獨立、完整且有著清晰自我意識的個體,願意為瞭彼此而修正看待世界的角度。這種愛情觀,即便放在今天看來,依然具有極強的先鋒性和啓發意義,它告訴我們,愛,首先是一種深刻的理解,而不是簡單的依附。
評分捲三:英倫鄉野的優雅與生活的質地 拋開那些深刻的主題,這本書的文字本身就帶著一種泥土和新鮮草地的芬芳。閱讀的過程,就像是坐在一個陽光充足的英格蘭午後,端著一杯熱茶,看著遠處的田野和偶爾駛過的馬車。作者對細節的描摹,達到瞭近乎強迫癥的精準——無論是莊園的布局,還是舞會上不同階層衣著的細微差彆,都一絲不苟。這種對生活質地的描繪,讓人瞬間沉浸其中,仿佛能聞到壁爐裏木柴燃燒的煙味。每一個場景的轉換,都伴隨著環境聲的自然過渡,沒有突兀的剪輯感。這種細膩的筆觸,使得人物的行為邏輯更加可信,他們的喜怒哀樂也因此顯得更為真實可觸。它成功地將一個相對封閉的社交圈子,構建成瞭一個完整的、有呼吸感的微觀世界,讓人流連忘返,想要在那些綠色的草坪上多待一會兒。
評分捲四:關於“體麵”的社會煉金術 這部小說對“體麵”(Propriety)這個概念的探討,簡直是入木三分。在那個時代,“體麵”不僅僅是一種禮儀規範,它更像是一種社會煉金術,能夠將一切醜陋的動機包裹在一層閃閃發光的金箔之下。那些看似粗俗或不閤時宜的行為,往往會因為人物的財富或社會地位而被迅速原諒或淡化。反之,一個齣身普通的年輕人,即使品德高尚,也可能因為一個微小的失誤而被貼上“行為不端”的標簽,從此萬劫不復。我觀察到,書中的角色們無時無刻不在進行著一場精密的社會博弈,他們小心翼翼地維護著自己的“體麵”邊界,同時又渴望著突破這些邊界去追求真正的幸福。這種外在的規則與內在的渴望之間的張力,是推動情節發展的核心動力之一。每一次對規則的試探和最終的屈服,都讓人對那個社會的虛僞性感到一絲絲無奈的嘆息。
評分捲一:時代的挽歌與女性的睏境 這本書,初讀時,隻覺是一齣精巧的英格蘭鄉村生活畫捲,茶歇、舞會、莊園裏的竊竊私語,構成瞭一幅看似和諧的圖景。然而,細細品味,纔發現那份寜靜之下湧動著的是無可奈何的掙紮。女主角們,無論多麼聰慧,其命運最終還是係於那薄薄的一紙婚書之上。這不是一個關於愛情的簡單故事,而是一麯關於財産、社會階層和女性在父權結構下幾乎無力迴天的挽歌。看著她們為瞭生計和體麵,不得不將自己的情感和纔智小心翼翼地隱藏,或者,用一種近乎算計的方式去衡量每一次社交的價值,心中不免湧起一股寒意。特彆是提到那些沒有豐厚嫁妝的女兒們,她們的美麗和智慧仿佛都成瞭背景色,最終的衡量標準永遠是“有多少錢,能嫁給誰”。那種被時代洪流裹挾,個人意誌不得不屈從於物質基礎的無力感,是貫穿全篇,最讓人心驚肉跳的部分。它不是快餐式的浪漫,而是對一個特定曆史時期,對女性生存狀態極其深刻且冷峻的審視。每一個優雅的鞠躬和得體的微笑背後,都藏著沉甸甸的生存壓力。
評分捲二:情感的迷霧與認知的偏差 我總覺得,作者最瞭不起的地方,在於她極其精準地捕捉瞭人與人之間,那種因為過度自信或先入為主的觀念而産生的認知偏差。故事中的誤解和隔閡,並非簡單的“說錯瞭話”那麼膚淺。它源於一種根深蒂固的偏見——一種源於齣身、財富地位的傲慢,以及另一種因為信息不對稱和自我保護機製而産生的尖銳防備。我尤其喜歡觀察人物在經曆一係列事件後,如何一步步剝開自己強加於他人的標簽,重新審視最初的判斷。那種“原來我錯得如此離譜”的頓悟,是極其震撼的。它提醒我們,我們所看到的“事實”,往往隻是我們自己心理投射的結果。每一次對話,都像是兩塊帶著棱角的石頭在互相試探,發齣刺耳的摩擦聲,直到它們逐漸找到瞭可以契閤的角度。這種對人心理微妙之處的刻畫,使得這部作品遠遠超越瞭簡單的風花雪月,成為瞭探討人性復雜性的教科書。
評分字很清楚 封麵也很好 紙張也挺好的 滿意
評分很好,正版,物流快。
評分。,。
評分是否會拒絕瞭你也有自己方便地將
評分還沒有看 質量好不錯
評分有書推薦,趁著做活動,囤起,還沒有來的看,看瞭來評價
評分名著,活動時為瞭湊單買的,挺劃算
評分書的紙質很好,但是文字都印歪斜瞭,而且有翻譯錯誤,插圖的風格很幼稚,不像是給成年人看的
評分挺好滴,剛收到,下班準備看看
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有