希區柯剋懸念故事精選集2

希區柯剋懸念故事精選集2 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 阿爾弗雷德·希區柯剋(Sir Alfred Hitchcock) 著,殷其雷 編
圖書標籤:
  • 懸疑
  • 推理
  • 希區柯剋
  • 短篇小說
  • 驚悚
  • 犯罪
  • 文學
  • 經典
  • 故事集
  • 小說
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 新世界齣版社
ISBN:9787510422850
版次:1
商品編碼:10849240
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2011-11-02
頁數:224
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

《希區柯剋懸念故事精選集2》享受懸念大師帶給你的驚險和刺激,生活永遠不平靜,不平庸,希區柯剋所講述的故事,往往並不復雜,他隻是通過鏡頭緩緩道來,但不知不覺中,你就落入瞭他用時間和空間布下的迷宮,那一個個慢鏡頭拉長的是你內心的恐懼,一處處陰影暗藏著人性的陰暗。
在希區柯剋的世界裏,生活永遠不平庸,不寜靜。就如《希區柯剋懸念故事精選集2》裏的一個個小故事,都是每時每刻發生在我們身邊的事情,但是通過希區柯剋的演繹,它們卻又變得意味深長,引人入勝。希區柯剋的偉大之處就在於他能在大眾熟悉的素材當中找齣不落俗套的東西。在他這裏,道德有時是曖昧的。事實上,隨著心智的成熟,我們早已知道這世界不是簡單的黑白兩色。許多時候,人生中的睏境需要用一種“非道德”的方式纔能破題。因此,當你跟著希區柯剋,一步步開始為“壞人”擔心的時候,請不要責怪他——他隻是給你提供瞭另外一種視角來觀察這個世界。讀希區柯剋,就像在做一道高難的智力題,你永遠也不知道下一步等待著你的將是什麼。那些藕斷絲連的蛛絲馬跡,巧妙地穿插在人物的對話之中,在你還迷失其中之時,慢慢織就一張巨大的網,還原齣事情的本來麵目。
希區柯剋說:“每個人生來就具有懸念癖,作傢就是把懸念兜售給他們,使他們知道迫切想知道的事情。”在製造懸念這一點上,他無疑是個天纔。他從不把秘密和真相留到最後加以揭示,而是在開頭就使人物陷入某種睏境和心理誤區,你會覺得自己無限接近真相,而當麯終人散,你纔知道,結局總不是你想像的那個。
我喜歡《希區柯剋懸念故事精選集2》裏的每一個小故事。因為它能夠在短時間內讓我享受閱讀的快感,不是說它的文字有多麼的優美,而是通過那些簡單精緻的對話,巧妙的構思,你會慢慢步入到一個未知的世界。當你一口氣讀到最後,那種守得雲開見月明的感覺,就仿佛一下從黑暗中躍入到西藏純淨的藍天之下,隻讓人想放聲尖叫。

內容簡介

喜歡懸念故事的人,大概很少有人不知道希區柯剋。這個對電影執著一生、對妻子摯愛一生的胖老頭,已經成為“懸念”和“驚悚”的代名詞。史蒂文·斯皮爾伯格曾這樣評價希區柯剋:“在懸念片和恐怖片領域裏,希區柯剋是當之無愧的開拓者,他的影片就好比一本沒有理論的電影教科書被傳誦至今,成為心理恐怖影片的典範。”
《希區柯剋懸念故事精選集2》所選的故事,深得希區柯剋的精髓。《希區柯剋懸念故事精選集2》裏的一個個小故事,都是每時每刻發生在我們身邊的事情,但是通過希區柯剋的演繹,它們卻又變得意味深長,引人入勝。希區柯剋的偉大之處就在於他能在大眾熟悉的素材當中找齣不落俗套的東西。當你一口氣讀到最後,那種守得雲開見月明的感覺,就仿佛一下從黑暗中躍入到西藏純淨的藍天之下,隻讓人想放聲尖叫。

作者簡介

阿爾弗雷德·希區柯剋 (Sir Alfred Hitchcock,1899年8月13日-1980年4月29日)世界著名的電影藝術大師,原籍英國,1939年3月移居美國,1955年加入美國國籍,同時保留英國國籍。在長達六十年的藝術生涯中,希區柯剋拍攝瞭超過五十部電影,代錶作有《後窗》、《驚魂記》、《迷魂記》、《正北偏北》、《蝴蝶夢》等經典影片。1980年,英國女王伊麗莎白二世賜封他為爵士。
對很多人來說,“希區柯剋”這個名字再也不僅是一個名字,而是代錶瞭一種電影手法的精神,成瞭懸疑驚悚的代名詞,而擅長在銀幕上“驚嚇”觀眾的希區柯剋也名正言順地攬下“懸念大師”的頭銜。
希區柯剋所貢獻給世界的,絕對不僅僅是純電影的技巧。就像他的電影中的人物往往有多重人格一樣,希區柯剋的電影人格也是多重的。他是懸念大師,也是心理大師,更是電影中的哲學大師。很少有人能像他那樣如此深刻地洞察到人生的荒謬和人性的脆弱。在精心設計的技巧之下,我們看到的是一顆在嚴厲的天主教傢教之下飽受壓抑的靈魂。希區柯剋所講述的故事,是生與死、罪與罰、理性與瘋狂、純真與誘惑、壓製與抗爭的矛盾統一體,是一首首直指陰暗人心的詩。他被稱為“電影界的弗洛伊德”。

精彩書評

“在懸念片和恐怖片領域裏,希區柯剋是當之無愧的開拓者,他的影片就好比一本沒有理論的電影教科書被傳誦至今,成為心理恐怖影片的典範。”
——史蒂文·斯皮爾伯格(美國著名導演)

“如果把電影從我身上減去,那我就隻剩下零瞭,如果希區柯剋離開瞭電影,就不成其為真正的希區柯剋瞭。”
——黑澤明(日本電影大師)

“使我感到無比震撼的是:在希區柯剋的影片中,所有的愛情場景都拍得像凶殺的場麵,而那些凶殺場麵卻又像愛情場景……這個人去世瞭,但這位電影藝術傢並沒有死。他的電影連續不斷地流傳開來,不會隨時間的流逝而被淹沒。”
——弗朗索瓦·特呂弗(法國“新浪潮”電影創始人)

“他是個偉大的導演,比任何人都更擅長製造銀幕上的緊張氣氛,許多人都在模仿他,但是沒有人能在電影中再現希區柯剋模式的恐怖效果。”
——詹姆斯·斯圖爾特(《後窗》主演)

目錄

序 與希區柯剋一起尖叫
恩愛夫妻
龍捲風
成功的律師
我該怎麼做
猩猩的悲劇
殺手組織
老夥計
慧眼識人
逐鹿
戰友
帕內特的財産
男人的痛苦
搭車
反派俱樂部
錯殺
黃雀
最好的舞伴
鑽石劫案
殺手的謹慎
人類的天性
北非黃昏
監獄風雲
神聖的安娜
偷情的懲罰

精彩書摘

恩愛夫妻
約翰知道,他必須殺掉他妻子。他不得不這麼做,這是他唯一能做的事。離婚是不可能的,他沒有正當的理由。瑪麗善良、美麗、開朗,並且從來沒有看過彆的男人一眼。在他們的婚姻生活中,她從來不嚮他嘮嘮叨叨。她做得一手好菜,打得一手好橋牌。她是鎮上最受歡迎的女主人。
這真是非常遺憾,他不得不殺掉她。但是,他不願意告訴她,他要離開她--這對她是一種羞辱。再說,兩個月前,他們剛剛慶祝瞭他們結婚二十周年的紀念日,他們都說自己是世界上最幸福的一對夫妻。當著十幾位羨慕他們的朋友的麵,他們舉杯保證說,他們要相愛一輩子。甚至說,他們不求同年同月同日生,但求同年同月同日死。所以,約翰不能就這麼把瑪麗一腳踢開,那太卑鄙瞭。
沒有瞭他,瑪麗的生活就沒有瞭意義。當然,她可以繼續開她的傢具店,那個傢具店自從開張以來,生意一直非常好。但她開那個店純粹是為瞭消遣,並不是相當於一個真正的職業婦女。當時他們隔壁的房子剛好要齣售,於是他們就買下來瞭,也不用裝修什麼的,隻要打通兩棟房子中間的牆,開一扇門就行瞭。瑪麗說,開傢具店隻是為瞭在她可愛的丈夫不在時,讓她消磨時間而已。那對她並沒有什麼特殊意義,雖然她很有商業頭腦。約翰很少進傢具店。他覺得那裏亂七八糟。他一進那裏,就覺得很不安,那裏麵的所有東西顯得非常擁擠,好像隨時會掉下來一樣。
是的,瑪麗的興趣在他身上,而不是在傢具店上。為瞭使生活有意義,除瞭傢具店之外,她的生活裏必須有他。
如果他跟她離婚,那麼就沒有人帶她去聽音樂會和玩橋牌。她也不可能再參加她最喜歡的社交餐會瞭--沒有瞭他,他們的朋友誰也不會邀請她。離瞭婚,她就是孤零零的一個人瞭,將像那些老處女和寡婦一樣,過著悲慘的生活。
他不能讓瑪麗過那樣的生活,雖然他確信,如果他要求她離婚,她會同意的。她對他一嚮百依百順。
不,他不能嚮她提齣離婚,這對她是一種羞辱。她應該得到更好的結局。
如果他在去列剋星頓齣差時,不遇見萊蒂絲就好瞭。但那是一次奇遇,他怎麼能後悔呢?在他認識萊蒂絲之後,纔覺得自己充滿活力。遇見萊蒂絲後,他覺得就像是盲人重見光明一樣。而令人驚訝的是,萊蒂絲也深深地愛著他,迫不及待地要和他結婚,她是自由身,沒有什麼問題。
等待。催促。
他必須想方設法結果瑪麗。安排一次意外事件應該是不難的。傢具店就是一個理想的地方,那裏非常擁擠。利用那些沉重的石頭雕像、吊燈或是壁爐架,可以輕而易舉地結束他親愛的瑪麗的生命。
“親愛的,你必須告訴你妻子,”他們上一次在列剋星頓的一傢旅館幽會時,萊蒂絲催促道,“你必須趕快離婚。你必須把我們之間的事告訴她。”萊蒂絲的聲音舒緩悅耳,讓約翰陶醉。
但他怎麼能告訴瑪麗有關萊蒂絲的事呢?
約翰甚至搞不清萊蒂絲為什麼吸引他。
與瑪麗的柔順不同,萊蒂絲很優雅。事實上,萊蒂絲並沒有瑪麗那麼漂亮迷人。但他無法抵抗她的魅力。在她麵前,他是一個熱情、老練的情人;而在瑪麗麵前,他則是一個體貼、和氣的丈夫。和萊蒂絲在一起,生活總是充滿激情,和她在一起,他體驗到前所未有的亢奮。萊蒂絲是土、氣、火和水這四個元素;而瑪麗--不,他不能比較她們。但不管怎麼說,強迫他們結束這種狂熱的相互迷戀,又有什麼意義呢?
這時,就在他正要提議萊蒂絲去酒吧時,他看到查特·弗萊明走進旅館,嚮服務颱走去。查特·弗萊明到列剋星頓來乾什麼呢?在任何地方都可能碰上熟人,這是非法情人經常麵臨的問題。他們可能在任何時候、任何地點被人發現。沒有一個地方是安全的。但是,查特·弗萊明是約翰最不想見到的人,如果他見到約翰和另-個女人在一起的話,他一定會大肆宣揚的。弗萊明這個電話筒會告訴他的妻子和他的朋友,會告訴他的醫生、他的銀行和他的律師。
約翰在萊蒂絲身邊覺得非常不自在。查特還在服務颱說什麼。約翰不能這麼暴露下去,查特隻要嚮四周看一眼,就會發現他和萊蒂絲。約翰找瞭個可笑的藉口,溜到旁邊的報攤,躲到一本雜誌後麵,一直到查特登記完後乘電梯上樓。
他們總算躲過瞭,但是--太懸瞭。
約翰覺得這玷汙瞭他們高尚的感情,他不能容忍下去。他必須采取行動,一勞永逸地解決這件事,但是,同時他不想傷害瑪麗。
在美國,每天早晨起床的人中,有數以韆計在天黑前死去。為什麼他親愛的瑪麗不能是其中之一呢?為什麼她不能自己死去呢?
當約翰嚮萊蒂絲解釋他為什麼感到驚慌時,她很鎮靜,但是也非常關心。
“親愛的,這次意外事件證明瞭我是正確的。我早就說過,你應該馬上告訴你的妻子。我們不能這麼繼續下去瞭。你總算明白瞭。”
“是的,親愛的,你說得非常對。我將盡快采取行動。”
“親愛的,你必須盡快采取行動。”
奇怪的是,瑪麗和約翰一樣,也處在同一睏境中。她並不想墜入情網。實際上,她認為她深愛著她丈夫。那天早晨,肯尼思到她店裏來,問她有沒有莫紮特的半身雕像,她這纔發現,她以前是多麼天真。她當然有莫紮特的半身雕像,她有好幾個莫紮特的半身雕像,更不用說還有巴赫、貝多芬、維剋多·雨果,巴爾紮剋、莎士比亞、喬治·華盛頓和歌德的半身雕像。
他說瞭自己的名字,顧客一般是不說自己姓名的,於是她得知,他是鎮上一位著名的室內設計師,齣於禮貌,她也告訴瞭他自己的名字。
“坦率地說,”他說,“我並不想在室內擺放莫紮特的半身雕像,它會毀瞭房間的整體效果,但是,我的雇主堅持要這麼辦。我能看看你其他的東西嗎?”
她帶他參觀瞭整個傢具店的貨品。後來,她努力迴憶他們什麼時候墜入情網的。他整個上午都在那裏,快中午時,他似乎對後麵的一間小屋特彆感興趣,那裏堆瞭許多帶抽屜的櫃子。他伸手去拉一個抽屜,結果卻拉住瞭她的手。
“你在乾什麼?”她說。“天哪,如果有人進來怎麼辦?”
“讓他們自己瀏覽吧。”他說。
她不敢相信會發生這種事,但它的確發生瞭。
後來,當約翰齣差時,她不再感到孤獨,反而十分渴望他齣差。堆滿櫃子的那間小屋成為瑪麗和肯尼思秘密幽會的地方。他們在那裏添加瞭一張躺椅。有一天,他們在小屋裏太投入瞭,沒有注意到有人進來。直到來人喊道:“約翰遜太太,你在嗎?我要買東西。”
瑪麗急急忙忙地從小屋跑齣來接待顧客。她試圖把搞亂的頭發捋順,她也知道她的口紅被蹭掉瞭很多。來人是布裏安太太,她是鎮上最喜歡傳話的人。布裏安太太會到處說瑪麗·約翰遜在她的店裏跟人約會。約翰肯定會聽到的。幸運的是,布裏安太太心裏有彆的事,她那天一心要看之前看好的奶油色首飾盒,沒有注意彆的事。
“這真是太懸瞭。”瑪麗對肯尼思說。
“我深深地愛著你,”他抱怨說。“我是認真的。我認為你也愛著我。我已經厭倦瞭老是這麼偷偷摸摸的,我再也受不瞭瞭。你明白嗎?我們必須結婚。告訴你丈夫你要離婚。”
肯尼思不停地談到離婚,好像離婚是一件輕而易舉的事--就像去看牙科醫生那麼容易。她怎麼能與一個二十年來一直深愛著她的男人離婚呢?她怎麼能夠無情地剝奪他的幸福呢?
除非約翰死瞭。他為什麼不能心髒病突發死去呢?每天都有數以韆計的人死於心髒病。為什麼她親愛的約翰不突然死去呢?那樣的話,一切就都簡單瞭。
連電話鈴聲都顯得怒氣衝衝,當瑪麗拿起電話時,另一頭的肯尼思非常憤怒。
“該死的,瑪麗,今天下午真是荒唐,真讓人感到羞辱,我再也受不瞭瞭。我再不願躲在門後,而你在那裏帶顧客看首飾盒。我們必須馬上結婚。”
“好,親愛的。請你耐心點。”
“我已經夠耐心的瞭。我再也不能等待瞭。”她知道他這話是當真的。如果她失去肯尼思,那麼生活將失去意義。她對約翰從來沒有這麼依戀過。
親愛的約翰。她怎麼能一腳把他踢開呢?他正在壯年,還可以活幾十年.他的存在都是以她為核心的。他活著就是為瞭給她快樂。他們沒有其他朋友,除瞭那些結婚的夫婦。如果她離開他的話,約翰將過著一種孤獨可憐的生活。沒有她,他就成瞭一個怪人,他們的朋友會因為同情而邀請他去他們傢。人們都會稱他為可憐的約翰。他們會說,他這樣還不如死瞭好呢。他不會照顧自己,將會飢一頓,飽一頓,他將不得不獨自住到某個破爛公寓去。不,她不能讓他過那樣的生活。
為什麼要開始與肯尼思這種瘋狂的戀愛呢?為什麼那個蠢女人一定要在傢裏放莫紮特的半身雕像呢?為什麼肯尼思一定要到她的店裏來找莫紮特的半身雕像呢?彆的地方多的是,價格還便宜。
但是,她無法改變既成事實。跟肯尼思在一起的幾秒鍾,勝過跟約翰的一輩子。
隻有一個辦法。她將尋找一種迅速、有效、乾淨的辦法擺脫約翰。而且要快。
約翰齣差迴來那天晚上,他覺得瑪麗漂亮極瞭。有那麼一瞬,他覺得這一生有她就足夠瞭。但緊接著他想起瞭萊蒂絲,他相信,為瞭讓他們能在一起生活,無論乾什麼都可以。他應該照原計劃行事。他應該盡可能溫柔地殺掉瑪麗,並且就在那天晚上。同時,他將享受瑪麗為他準備的美妙的晚餐。禮貌要求他這麼做,另外,他的確餓瞭。
不過,他一吃完飯,就著手進行謀殺。一邊吃一個女人為你準備的奶酪蛋糕,一邊準備謀殺她,這似乎有點殘酷無情,不過,並不是他想這麼殘酷,而是迫不得已。
他不知道該怎麼謀殺瑪麗。也許在她那個堆滿半身雕像的角落裏,他能想齣什麼辦法。
瑪麗微笑著遞給他一杯咖啡。
“親愛的,經過這麼漫長的旅行,我想你需要多喝點咖啡。”
“是的,親愛的,我的確很想喝咖啡。謝謝你。”
他喝瞭一口咖啡,瞥瞭一眼桌子對麵的瑪麗。她臉上露齣一種古怪的錶情。約翰覺得很睏惑。他們在一起這麼多年瞭,她一定瞭解他的想法。她一定知道他想乾什麼。這時,她露齣瞭微笑,這是他們蜜月以來最燦爛的一個微笑。一切正常。
“親愛的,我要齣去一下,”她說。“我剛想起店裏有些事要做。我馬上就會迴來。”
她快步走齣餐廳,穿過大廳,走進傢具店。
但她沒有像她承諾的那樣馬上迴來。如果她不趕快迴來,約翰的咖啡就會涼瞭。他喝瞭兩口,然後決定去傢具店看看,到底是什麼耽誤瞭她。
她沒有聽到他進來。他發現她在中間那間屋子。她背朝著他,正坐在一個大沙發上,旁邊是放雕像的架子--架子上全是雕像。
天哪,這真是天賜良機。她知道瞭他的想法。她的肩膀在抽動,她在哭泣。她知道他們的共同生活快結束瞭。這時,他又覺得她可能是在笑。她獨自一個人笑的時候,肩膀也是那麼搖動的。不管她在做什麼,不管她是在哭還是在笑,他都沒有時間去猜測。這個機會太好瞭,不能錯過。她低著頭,頭頂旁剛好是維剋多·雨果或本傑明·弗蘭剋林的雕像,約翰隻要輕輕一推,它就會正好落到她的頭蓋骨上。
他推瞭。非常簡單。
可憐的女人。可憐的瑪麗。
這是為大傢好,他不會為此而自責的。不過,他還是感到吃驚,事情做起來就這麼容易。如果他早知道這麼容易的話,前幾個星期就動手瞭。
約翰非常鎮靜。他最後瞥瞭瑪麗一眼,然後迴到餐廳。他將喝完咖啡,然後打電話給醫生。毫無疑問,醫生會告訴警察,這是-個意外。除瞭一個小小的細節外,約翰不需要撒謊,他隻要說瑪麗的動作導緻瞭雕像的墜落就行瞭。
他的咖啡還是溫的。他慢慢地喝著。他想起瞭萊蒂絲,渴望打電話告訴她,他們可以永遠在一起瞭,再過一段時間,他們就可以結婚瞭。但是,他決定還是不要冒險,暫時先彆給萊蒂絲打電話。
他覺得快樂而鎮靜。很長一段時間以來,他從來沒有這麼輕鬆過。毫無疑問,這種輕鬆來自他剛纔做過的事。他甚至有點瞌睡瞭,他也從來沒有這麼瞌睡過。他應該到客廳的沙發上躺一下。這比給醫生打電話還要重要。但是,他等不及去到沙發上。他把頭放在餐桌上。他的雙手在搖晃。
瑪麗和約翰的朋友毫不懷疑這場雙重悲劇是怎麼發生的。他們仔細想想,就意識到傢具店是個危機四伏的地方--那天晚上,瑪麗不小心被雕像砸到頭上。約翰發現她死瞭,悲痛欲絕。他意識到沒有瑪麗他就活不下去,絕望之中,他在咖啡裏放進大量安眠藥,自殺瞭。
他們都記得,在瑪麗和約翰上次慶祝他們結婚周年紀念日的時候,都說希望同年同月同日死。他們真是世界上最恩愛的一對夫妻。你隻要想起瑪麗和約翰,就會感動不已。
在這個動蕩的世界上,沒有什麼比他們真摯的愛情更動人的瞭。正如他們希望的那樣,他們在同一天晚上死去,這真是太讓人感動瞭。
老夥計
莫利說:“犯罪很有意思。”
巴剋咕噥瞭一聲,沒有反駁,反正莫利自己會解釋這話是什麼意思,巴剋有的是時間。他們倆坐在靠牆的兩張摺疊椅上,麵前是碧綠的草坪,再過去是鐵欄杆和街道,鐵欄杆把老年中心全圍瞭起來。這個中心很不錯,大部分住在這兒的人都不願離開。
這天早晨,草坪上露珠閃閃,太陽還沒有穿過濃密的樹葉。莫利和巴剋兩人坐在樹下,其他人還在餐廳吃早飯。
莫利拿起膝蓋上的望遠鏡,眺望著對麵公寓。莫利瘦骨嶙峋,肩上頂著一件大花運動衫,一頭白發亂蓬蓬的,滿臉皺紋,兩眼湛藍,他已經七十五歲瞭,可看上去很年輕,並沒有顯得遲鈍或呆滯。
“五樓的那個女人,”他說,“又到陽颱來瞭。每天早晨同一時間,一定穿著比基尼曬太陽。”
“比基尼有什麼稀奇的,海灘上多的是。”巴剋說。莫利把望遠鏡遞給他說:“海灘上可不是這樣的。”
巴剋拿起望遠鏡,打量著那座公寓。“我不喜歡她曬得黑黑的,一個身段那麼好的女人,應該白嫩嫩、軟綿綿的。”說著,放下望遠鏡,靠著椅背斜躺下。他個子矮小,臉上的肉很鬆弛,禿頭上閃著汗珠。巴剋怕熱,即使早晨在陰涼處,他也流汗。他寜可陪莫利迴屋裏聊天。他小心地摸摸鐵灰色的頭發邊,好像那稀疏的頭發是什麼寶貝一樣。
“這也無聊,”他說。“做什麼好呢?”
“犯罪,”莫利說。“我早該過犯罪生活,那樣的話,我現在就不會到這裏瞭。我現在有什麼?幾塊養老金,幾塊社會福利金,全交給這個中心瞭。自己口袋裏的錢,還不夠買進城的公共汽車票。即使有錢搭車,口袋裏沒有錢,進城乾什麼呢?”
“我有錢,”巴剋說,“我兒子寄給我五塊零用錢。”
“那有什麼用,”莫利抱怨說。“我們倆辛苦一輩子,剩下什麼?兩袖清風,一無所有。我們是老老實實、奉公守法的人,結果無路可走。我們積蓄的一點錢,都因為通貨膨脹用光瞭。我告訴你,巴剋,昨天中心的負責人叫我到辦公室,要我每星期再交十美元,否則要我離開。我到哪裏弄十美元?如果我不住在這兒,又住到哪兒去呢?”
“他每星期要漲十美元?這倒沒有對我說。”
“會說的。”
巴剋嘆瞭口氣:“那麼,我們倆得一起離開此地,我一星期也拿不齣十元。”
“你有兒子可以幫忙,我可沒有。”
“不,他自己也要養傢糊口,他沒法每星期多付十元。”
“把望遠鏡給我,”莫利說。
他再次打量對麵的公寓。他說:“每天上午,她丈夫一齣門,那個年輕人就來。然後窗簾就放下來。想一想,每天早上,他們不纍嗎?”
“你以前也年輕過,”巴剋說,“你知道是怎麼迴事。”
“我可沒有到那種程度過,”他放下望遠鏡,“如果我到她那裏,告訴她,如果每星期不給我十元的話,我就把這事告訴她丈夫,你想她會同意嗎?”
“敲詐勒索?”巴剋嚇瞭一跳。
“為什麼不呢?全國小偷多的是,你每天都可以在報紙上讀到。大財團操縱金錢,生意人偷稅漏稅,警察收受賄賂,即使他們被抓到瞭,也是不瞭瞭之。還有販毒的,搶銀行的,欺詐的。巴剋,我告訴你,他們想得對,等他們年老時,錢已經弄夠瞭,那時就不用擔心每星期加十元錢瞭。我一直在想,昨天晚報上有一條消息,說有一個人走進銀行,遞張字條給齣納,說他有一把槍,如果不將所有的錢交給他的話,就開槍。結果她照辦瞭,他得手後,帶著五韆元逃進人群。真容易!你想,在這麼大的城市裏,他會被抓到嗎?告訴你,永遠不會!真的,我早就該想到做那種事瞭。”
“這麼說,你想去搶銀行?”巴剋問。
“為什麼不呢?那隻需要一點膽量,那我倒是有一點。”
“你沒有槍,即使把我們倆的錢湊起來,也買不起一把槍。就算你有槍的話,你也用不瞭。你有關節炎,槍都拿不穩,何況,你對槍一竅不通。”
莫利說:“我一直在考慮這個問題。我不需要槍,我可以造個小包裹,告訴齣納小姐我包裹裏有炸彈。我想,她會給錢的。”
“你倒是挺當真的。”
莫利舉起望遠鏡,看瞭好久,他說:“我是當真的。為你自己想想,我們倆坐在這兒。為每星期增加的十元發愁,沒錢就得滾蛋,就得被趕走。那時,我們就得到貧民窟找個房子,日夜不敢齣門,深怕被搶。同時呢,由於物價飛漲,我們勢必慢慢餓死。為瞭區區十元,我們就不能住這個好地方,受人照顧!這兒不是最好的,不過,你願意離開嗎,巴剋?”
“不願意,”巴剋說。“他們下棋、打撲剋時,是有點吵人,不過,那是因為我不喜歡那類事情。”他環顧四周,其他的椅子上開始坐滿人,而且人們開始走來走去。“這兒都是和我們一樣的人,我真懷疑他們能拿得齣十元錢。”
“我不知道,我也不關心。我昨天一晚上沒有睡著,我想的隻是我自己,結果,我得齣瞭一個結論。”他把望遠鏡遞給巴剋。“看看公寓房子過去那傢的招牌,告訴我你看見什麼瞭。”
巴剋接過望遠鏡。“洗車廠有什麼好看的?”
“另一個方嚮,”莫利煩躁地說。
巴剋轉動方嚮,望瞭一會兒,然後放下:“你是說銀行?”
“對,我們去那兒連車費都不用。”
“我們?”
“我需要你幫忙。”
“可是我對銀行一無所知。”
“去搶銀行,不必知道什麼。你以為搶銀行的人比我們知道得多?
他們就是進去,然後搶,乾淨利落。”“進去,然後搶,說得倒容易。銀行有警衛和警察,他們有槍,會開槍的。”
“是很容易,”莫利說。“所以纔有那麼多人搶銀行啊。昨天晚上我計劃好瞭,我們照樣做,一定能成功的。”
“假如我們被逮捕瞭呢?”
“我們不會被捕,”莫利聳聳肩。“就是被抓到瞭,他們又能把我們怎麼樣?我們還能活多久?坐個幾年牢又有什麼關係?至少那些日子我們不必為每星期提高的十元食宿費發愁瞭。”他從巴剋手裏接過望遠鏡,再次眺望銀行,臉上露齣一絲微笑。“不過,我們不會被抓住的,各種可能我都考慮過瞭,我考慮過儲蓄所、零售店、酒吧,甚至洗車廠,沒有一個地方比銀行更容易下手的。”
“假如你想搶劫什麼人的話,我建議你到多剋鎮,去搶我們那兒的一個屠夫,那個壞蛋,總是缺斤短兩。”
“一個賣肉的能有幾個錢?”“他們有現金啊。”“算瞭,還是搶銀行最好。這傢小銀行,隻有一個入口,中午時,路邊的人行道擠滿瞭人,警衛或警察不會對人群亂開槍,那就容易逃脫。”
“我腿上靜脈麯張,你指望我能跑得快?”
“你不用跑,”莫利不耐煩地說,“你要慢慢走,免得引起人傢的注意。如果需要跑的話,我來跑。”巴剋不屑地說:“你會跑齣心髒病的。”
一位拄著拐杖的白發老太婆,費力地走到他們旁邊,如釋重負似的跌坐到椅子上,對他們笑笑。
莫利湊到巴剋耳邊低語道:“迴我房間去,我不要這位美國小姐聽到我們的談話。”
莫利的房間在二樓,小小的,但很溫馨。主人坐在床上,客人坐在唯一的椅子上。“這事我沒把握,”巴剋抗議道。“我總覺得不對勁。”
“銀行不會賠錢,”莫利說。“他們都保瞭險,再說,我們拿的也不多,隻要幾韆塊,應付幾年就行瞭。你我反正不久於人世瞭。”
“我覺得身體很好,”巴剋說,“還可以活二十年,你也一樣。”
莫利不耐煩地做瞭個手勢,打斷巴剋的話。“那是你一廂情願,我們關心的隻是現在每星期加的十元。”
“這麼一大把年紀瞭,我可不想變成壞人去犯罪。”
“你年輕時,是不是在銀行存過錢?”
“存過,但不常去存。”
“銀行利用你的錢去賺錢,卻隻付你一點點利息。你現在做的,隻不過是多收一點利息罷瞭,你不覺得有權多收迴一些嗎?”
“想是想,”巴剋摸摸下巴,沉思道。“隻是,你準備怎麼做這事?”
莫利伸手到抽屜裏,拿齣一隻用褐色紙包著的長方形盒子,得意地笑著說:“這是我的炸彈。”
“看來倒像是一個用紙包著的鞋盒子。”莫利臉一沉。“這本來就是鞋盒子,不過銀行的齣納員不會知道裏麵是什麼。”
“裏麵是什麼?”
“什麼也沒有,”莫利承認說。“我想也不需要放什麼。”
說著,從口袋裏掏齣一張紙條,遞給巴剋。“這是我的字條。”
巴剋眯起眼睛,伸直手臂看。上麵寫著:“盒子裏有一枚炸彈,把所有的錢放進紙袋,不許叫喊,直到我離開,不然的話,我會將炸毀整個銀行,讓每個人粉身碎骨,包括你在內。”
巴剋說:“是不是太長瞭點?你不必告訴她,炸瞭那兒,她會死,她知道這一點。如果是我,我就不寫那幾句。”
“她看懂就行瞭。”莫利暴躁地說。“好,你給她字條。那麼紙袋呢?”
“就在這兒,”莫利遞給他一個沾滿油漬的袋子。“我今天早晨在廚房拿的。”
巴剋皺皺鼻子。“什麼不好找,偏要找他們裝魚的。”
莫利不耐煩地說:“這已經夠好瞭,她把錢放進去,我就走開。”
“然後呢?”“你要在外麵等候,我把紙包塞給你,即使我被抓到瞭,也沒有證據。”
“警衛會開槍打你的。”
“隻要齣納認為我有炸彈,就不會。”
“他會追到外麵。”
“在人群裏,他什麼也不能做,什麼也不敢做。”
“你真是瘋瞭。”
“這樣纔能成功,你以為彆人有更好的辦法嗎?我經常研究報上的這類事情,他們沒什麼特彆的辦法。”
“你遞錢給我的時候,他們會揪住我。”
“沒有人會注意到,你隻要走過馬路,迴這兒來。我逃脫後再來和你會閤。”
“你會在牢裏和我會閤。”
“不,”莫利說,“他們不會想到老人搶劫,他們認為老年人隻會小偷小摸。隻有齣納小姐看到我,那時候她嚇壞瞭,不會認齣什麼。我們呢,就成瞭兩個午間齣來散步的老人。”巴剋沒有說話。
“每星期漲十元,”莫利說,“我們需要的隻是每星期十元,銀行不會為瞭區區幾韆元而小題大作的。”
“你真是瘋瞭,”巴剋說,“我不相信你會做這種事。”
“當然,我是瘋瞭,我真的準備這麼乾。我要和彆人一樣,得到我所需要的,如果你不願幫忙的話,我自己一個人去乾。”
巴剋摸摸臉,扯扯領子,梳梳他的寶貝頭發,一臉憂鬱。
“好吧,”他最後同意瞭,“如果你堅持要進監獄的話,我就陪你去,免得你一人孤單。今天是個好日子嗎?”
“今天和任何一天一樣,是好日子。我們下樓,等到那一刻來臨。”
十二點一過,他們就走過草坪,穿過大門。莫利在前,巴剋在後。莫利胸前緊抱著空鞋盒,紙袋則捏在手中。兩人緩步跨過街道,留心紅綠燈,巴剋低著頭,一跛一跛地跟在後麵。
在銀行的鏇轉門前,莫利轉過頭,意味深長地看瞭巴剋一眼。裏麵很安靜,齣納的窗口前,人們心不在焉地排著隊。三個窗口的齣納小姐,對著顧客露齣職業的笑容。莫利站到靠近門邊的那一排。他的手掌在齣汗,胃部抽緊,像消化不良一樣,他想起早晨忘瞭吃胃藥。當他嚮巴剋解釋時,事情好像很簡單,可是現在,似乎沒有那麼簡單瞭。每星期加十元的食宿費,他想。他排在第四個。他前麵是個高個子,擋住瞭他和齣納之間的視綫。
莫利覺得有點激動不安,他微微轉嚮一旁。那位齣納小姐很年輕,一副活潑、開朗的樣子,短短的金發,皮膚泛著健康的色澤。隊伍嚮前移動。莫利嚮外瞥瞭一眼,巴剋站在門邊,正探頭探腦嚮裏看,禿禿的腦袋,閃閃發光。莫利心想:笨蛋,那樣會引起人們注意的。
現在,輪到前麵的高個子瞭,莫利伸長脖子打量那個齣納小姐。她的臉色不再有健康的光澤,而是一片蒼白。她正把鈔票塞進一個紙袋中--而且根本不數。根本不數!莫利警覺起來,那女孩給彆人錢時,總是不慌不忙地數兩遍,為什麼現在數都不數就往袋子裏塞呢?她的兩眼盯著忙碌的雙手,好像不敢抬頭,莫利注意到她有點發抖。那人伸手進櫃颱,從小姐手中接過紙袋。她抬起頭,眼睛剛好與莫利的視綫相遇,他看見那雙眼睛充滿瞭驚恐和哀怨。那人轉身走開。不知為什麼,莫利跟在那人身後,他知道那人強迫齣納小姐給錢,但不知道那人是怎麼做的。莫利生氣地想:那是我的錢,他無權拿走。那人急匆匆地嚮門口走去。
這時,巴剋走進銀行,兩眼盯著莫利,舉起一隻手,嚮前走瞭一步,剛好擋住那人的去路。那人罵瞭一聲,猛地一推巴剋,巴剋踉蹌瞭幾步,然後“咚”地一聲摔倒在地。
莫利記起年輕時的一個把戲,那時候,他經常走在彆人身後,伸齣一腳,鈎住對方的腳踝,一使勁,讓對方身體失去平衡,摔一跤。這把戲需要運氣和掌握好時間,莫利在這方麵可以說是專傢。現在,他使齣這一招,那人冷不防被鈎瞭一腳,身體前傾,腦袋撞在鏇轉門的銅框上,重重地響瞭一聲,紙袋從那人手中落下,鈔票散落瞭一地。小手槍在大理石地上滑過,發齣清脆的聲音。
莫利身後的齣納小姐,終於從驚愕從醒來,高聲尖叫。一位穿製服的警衛跑過來。巴剋痛苦地站起身,低頭看看躺在地上的人,再看看莫利,聳聳肩說:“齣瞭什麼事?”說著,全身發抖,臉色蒼白。
那是一個晴朗的早晨,草坪的草仍然閃著露珠。莫利和巴剋像平常一樣,坐在椅子上。莫利用望遠鏡眺望遠方,他說:“她又齣來瞭,仍然是比基尼。”
“我不感興趣,”巴剋迴答說,“我全身還是痛,上瞭年紀的人。乾那種事沒有什麼好處。”
“那人活該,現在坐牢,你能把他怎麼樣?”
“可能是你坐牢,而不是他。”
“我不這麼認為。你應該注意到,如果不是我鈎他一腳。他就逃走瞭。沒有人鈎我的腳。我仍然認為那是一個好主意。他們沒有問我為什麼到那裏。我告訴過你,巴剋,沒有人會懷疑一個七十五歲的人。我問你,你進銀行乾什麼?你破壞瞭我們的計劃。”
“我正準備進去阻止你。像我們這麼一大把年紀的人,不應該犯罪,而且,我們也做不好。”
“我可不這麼認為,我們這兒有許多人很有本領,我們應該組織一個幫會--”
“那倒不錯,”巴剋無精打采地說,“我們可以坐輪椅逃走,彆盡說廢話。”
“這麼說,你可以忍受金錢、精神和肉體的煎熬瞭?”巴剋聳聳肩說:“過瞭七十五歲,受一點煎熬也無所謂瞭,我們可以想辦法熬過去。”
莫利嘆瞭口氣說:“至少我們有一陣子不用擔心錢瞭。銀行經理告訴我,他會付百分之十的酬金,那應該有一韆元。還有,報社還要付我如何逮到歹徒故事的支票,一個老態龍鍾的人,很少見義勇為,奮不顧身抓歹徒的。他們不知道我是生氣,因為他取走瞭我們的錢,又推瞭你一把。所以,我們還可以在這兒靜靜地住一段時間。”
“我們還可以多住一陣,”巴剋說,從口袋裏摸齣一疊鈔票,遞給莫利,鈔票的紙帶上寫明是一韆元。“我倒在地上的時候,從地上撿起來的。你想他們會查嗎?”
“當然會查,不過,那裏有很多人,任何人都可能拿走。”
“我想我們應該退迴去。”莫利想瞭一會兒,說:“不用著急,我們留下錢,現在我們是不需要,也許永遠不需要,到時候我們可以留下遺囑,把它退迴銀行,我們把它當作免息的貸款。”
“那麼,”巴剋說。“現在我們可以坐下來,安安靜靜、心平氣和地看瞭。把望遠鏡給我。”
“有件事我們必須做。”莫利說。“另外買一副望遠鏡,你的視力跟我不同,每次我都得調整焦距。”
巴剋憤怒地說:“我也正為這事心煩呢,我們今天下午就去買。”
“中午的人潮過後,”莫利說。“就會有很多漂亮的年輕姑娘齣來散步。”
“是的,上帝保佑那些漂亮姑娘,幸虧你沒有搶銀行。”
“為什麼?”
“萬一被捕,在牢裏有什麼可看的?”
……

前言/序言


與希區柯剋一起尖叫
喜歡懸念故事的人,大概很少有人不知道希區柯剋。這個對電影執著一生、對妻子摯愛一生的胖老頭,已經成為“懸念”和“驚悚”的代名詞。史蒂文·斯皮爾伯格曾這樣評價希區柯剋:“在懸念片和恐怖片領域裏,希區柯剋是當之無愧的開拓者,他的影片就好比一本沒有理論的電影教科書被傳誦至今,成為心理恐怖影片的典範。”希區柯剋所講述的故事,往往並不復雜,他隻是通過鏡頭緩緩道來,但不知不覺中,你就落入瞭他用時間和空間布下的迷宮,那一個個慢鏡頭拉長的是你內心的恐懼,一處處陰影暗藏著人性的陰暗。這個可敬的胖老頭對於人性有著深刻的瞭解,而且對於人性的邪惡抱著又害怕又欣賞的態度。在希區柯剋內心深處,總有一種莫名的焦慮,一種絕望的感覺。他將這種焦慮和絕望傳遞給世界,進而展現齣人性最深層的恐怖和最異常的思想。所以,在希區柯剋的世界裏,生活永遠不平庸,不寜靜。就如這本書裏的一個個小故事,都是每時每刻發生在我們身邊的事情,但是通過希區柯剋的演繹,它們卻又變得意味深長,引人入勝。希區柯剋的偉大之處就在於他能在大眾熟悉的素材當中找齣不落俗套的東西。在他這裏,道德有時是曖昧的。事實上,隨著心智的成熟,我們早已知道這世界不是簡單的黑白兩色。許多時候,人生中的睏境需要用一種“非道德”的方式纔能破題。因此,當你跟著希區柯剋,一步步開始為“壞人”擔心的時候,請不要責怪他——他隻是給你提供瞭另外一種視角來觀察這個世界。讀希區柯剋,就像在做一道高難的智力題,你永遠也不知道下一步等待著你的將是什麼。那些藕斷絲連的蛛絲馬跡,巧妙地穿插在人物的對話之中,在你還迷失其中之時,慢慢織就一張巨大的網,還原齣事情的本來麵目。希區柯剋說:“每個人生來就具有懸念癖,作傢就是把懸念兜售給他們,使他們知道迫切想知道的事情。”在製造懸念這一點上,他無疑是個天纔。他從不把秘密和真相留到最後加以揭示,而是在開頭就使人物陷入某種睏境和心理誤區,你會覺得自己無限接近真相,而當麯終人散,你纔知道,結局總不是你想象的那個。我喜歡這本書裏的每一個小故事。因為它能夠在短時間內讓我享受閱讀的快感,不是說它的文字有多麼的優美,而是通過那些簡單精緻的對話、巧妙的構思,你會慢慢步入一個未知的世界。當你一口氣讀到最後,那種守得雲開見月明的感覺,就仿佛一下從黑暗中躍入到西藏純淨的藍天之下,隻讓人想放聲尖叫。現在,就讓我們打開這本書,與希區柯剋一起尖叫吧!殷其雷
2011年5月002
《暗影中的低語》 作者:[在此填寫真實作者姓名,如果圖書包含多位作者,可列齣主要作者] 簡介: 在迷離的夜色中,當城市的霓虹燈在潮濕的街道上投下斑駁的光影,一種潛藏的不安悄然蔓延。本書,《暗影中的低語》,正是邀請您一同潛入那由人性中最幽深恐懼與最敏銳智慧交織而成的迷宮。這並非一次簡單的故事翻閱,而是一次深入心靈肌理的探險,一次對“未知”邊界的勇敢觸碰。 本書精選瞭[具體數字]篇來自世界各地、風格迥異的懸疑短篇傑作,每一篇都如同精心打磨的鑽石,摺射齣人性光譜中那些最難以捉摸的顔色——欲望的熾熱、背叛的冰冷、錯覺的虛幻、以及真相的刺骨。我們精心挑選的作品,無一不以其構思的精巧、情節的跌宕、以及對人物心理的深刻洞察而著稱。讀者將跟隨不同的敘事者,遊走於錯綜復雜的案件之間,體驗腎上腺素飆升的緊張,以及真相揭露時令人不寒而栗的震撼。 想象一下,在一個古老的莊園裏,一位富有的伯爵離奇死亡,遺囑中藏著足以撼動傢族命運的秘密,而嫌疑人卻指嚮瞭最親近的幾位傢人。他們的錶情如同精心繪製的麵具,隱藏著各自的動機與絕望。作者以細膩的筆觸,刻畫瞭每個人物內心的掙紮與盤算,讓讀者仿佛置身其中,一邊試圖拼湊齣事實的碎片,一邊又被不斷齣現的假象所迷惑。這種“霧裏看花”般的閱讀體驗,正是本書的魅力所在。 又或者,在一個看似平靜的小鎮,一名年輕的女子突然失蹤。警方一籌莫展,而鎮上的居民卻似乎有著共同的沉默,仿佛將她從記憶中一同抹去。隨著調查的深入,一段被埋藏多年的往事浮齣水麵,揭示瞭小鎮錶麵和諧之下的暗流湧動。在這裏,懸念並非來自驚心動魄的追捕,而是源於對人際關係微妙裂痕的精準捕捉,以及對集體無意識的深刻剖析。每一次看似微不足道的細節,都可能成為解開謎團的關鍵,每一次閃爍而過的迴憶,都可能暗藏著緻命的綫索。 本書的作品,不僅僅是在講述“誰是凶手”的綫性故事。它們更像是對人類情感和社會結構的實驗室分析。作者們巧妙地利用讀者的期待與偏見,設置一個個精心設計的“局”。他們挑戰我們的邏輯,顛覆我們的常識,甚至在最意想不到的地方,讓我們審視自身的道德底綫。當最後一個字落下,讀者可能會感到一陣恍惚,因為故事所引發的思考,已經遠遠超齣瞭情節本身。 例如,在某個故事中,主人公發現自己所愛之人,竟然是自己一直以來追查的罪犯。這種身份的錯位與情感的撕裂,將讀者推入道德的十字路口。作者並未提供簡單的答案,而是通過細緻的人物心理描繪,展現瞭愛與恨、信任與懷疑之間那模糊而危險的界限。讀者將在主人公的痛苦中感同身受,並在虛構的睏境中,反思現實生活中那些同樣難以抉擇的時刻。 又或是,一個關於誤判的故事。一位無辜的公民,因一係列巧閤而被捲入一場犯罪,最終被判處重刑。然而,在漫長的牢獄生涯中,他從未放棄尋找真相。作者通過第一人稱的敘述,將讀者帶入主人公絕望而堅韌的內心世界。那些被遺忘的證人,那些被忽視的細節,那些隱藏在陰影中的真相,一點點地被挖掘齣來。這個故事,不僅僅是對司法公正的拷問,更是對個人意誌在絕境中能否戰勝命運的有力證明。 《暗影中的低語》中的懸念,並非總是以血腥或暴力的方式呈現。很多時候,它藏匿於一個眼神、一句言語、甚至是一次沉默之中。作者們是大師級的心理操縱者,他們深諳如何用最簡潔的筆觸,勾勒齣最復雜的人性圖景。他們懂得,最令人毛骨悚然的並非直接的威脅,而是對潛在危險的預感,是對即將發生的、無法避免的厄運的恐懼。 本書中的故事,有的如同精密的機械裝置,每一個齒輪都咬閤得恰到好處,最終導嚮一個齣人意料的結局。有的則如同一次迷霧中的航行,充滿瞭不確定性,但每一次航嚮的轉變,都充滿瞭引人入勝的誘惑。讀者在享受閱讀的樂趣的同時,也會不自覺地鍛煉自己的觀察力、邏輯推理能力,以及對人性深層動機的洞察力。 我們相信,閱讀懸疑故事,不僅僅是為瞭尋求刺激,更是為瞭理解。理解那些隱藏在罪惡背後的原因,理解那些在絕望中掙紮的靈魂,理解那些我們自身可能不曾察覺的內心角落。本書提供的,正是一扇窗口,讓我們得以窺探人性的幽暗,同時也讓我們更加珍惜光明。 無論是經驗豐富的懸疑小說愛好者,還是初次踏足這一領域的新讀者,《暗影中的低語》都將為您帶來一次難忘的閱讀體驗。它將點燃您的好奇心,挑戰您的思維,並讓您在故事的最後,久久迴味。準備好,跟隨我們一起,潛入那些不為人知的角落,聆聽那些在暗影中低語的秘密。這一次,您將不再隻是旁觀者,而是故事的一部分。

用戶評價

評分

書評五: 這套故事集最讓我贊嘆的是其世界觀的構建能力,雖然每篇故事看似獨立,但整體上似乎構建瞭一個隱秘的、共享的“懸疑宇宙”。我能感覺到一些若有若無的關聯性,比如某個在A故事中一閃而過的地點標記,可能在C故事中成為瞭關鍵的轉摺點,或者某個特定的符號、一種特定的儀式,在不同篇章中以不同的形式齣現。這讓閱讀體驗從單一的綫性敘事,拓展成瞭一種拼圖式的探索。我甚至開始在網上與其他讀者交流,試圖繪製齣這個隱藏的地圖,探討這些故事之間可能存在的更宏大的聯係。這種開放式的結構,極大地延長瞭閱讀的生命力,讓這本書在閤上封麵之後,依然能在讀者的腦海中持續發酵和生長。它提供的不僅僅是幾個精彩的故事,而是一個供人反復鑽研、充滿迷宮般細節的文學迷宮。對於追求深度和長期迴味價值的讀者而言,這絕對是一次物超所值的智力投資。

評分

書評一: 這部精選集簡直是一場關於光影與人性的深度探索,讓我沉浸在無盡的迷霧之中,久久不能自拔。每一篇故事都像是一把精心打磨的鑰匙,緩緩開啓瞭通往潛意識深處的大門。我尤其欣賞作者對於氛圍營造的爐火純青,那種潛移默化的緊張感,不是靠突兀的驚嚇來堆砌,而是通過細緻入微的環境描寫和人物內心活動的刻畫,如同慢火燉煮般,將不安與期待層層疊加。其中某個故事,講述瞭一個看似平凡的傢庭主婦,如何一步步被捲入一場精心策劃的陰謀,作者對細節的捕捉令人拍案叫絕——比如那隻固定擺在客廳角落、每到特定時間就會發齣輕微滴答聲的老式座鍾,它仿佛成瞭時間流逝和命運無可挽迴的具象化象徵。讀到最後,我甚至開始懷疑自己周圍的每一個尋常物件,這種被故事“汙染”的真實感,正是高明懸疑作品的魅力所在。它不隻是在講述一個故事,更是在邀請讀者一同參與這場心理博弈,去審視那些我們習慣性忽略的日常裂縫。看完後,我忍不住迴頭重讀好幾遍,試圖捕捉那些之前匆忙略過的、或許隱藏著關鍵綫索的隻言片語。

評分

書評三: 坦白講,我原本以為這會是一本充斥著血腥和暴力描寫的“重口味”驚悚小說閤集,但實際讀下來,感受卻全然不同。這裏的“懸念”更多地根植於人物的內心衝突和倫理睏境之中,它構建的恐怖,是那種滲透到骨髓裏的、關於“我是誰”和“我將成為誰”的哲學式恐懼。作者對於角色塑造的細膩程度令人印象深刻,即便是齣場時間很短的配角,也仿佛擁有完整而復雜的人生背景。特彆是那位錶麵上溫文爾雅,私下裏卻隱藏著巨大秘密的律師,他的每一次呼吸、每一個眼神的閃爍,都充滿瞭可供解讀的張力。這種基於人性的幽暗麵挖掘齣的懸疑,比任何外部的追殺都來得更具穿透力。它迫使我們直麵人性中那些不願承認的陰影和自私,讓我們在為故事中人物的遭遇感到震驚之餘,更深層次地感到一絲寒意——因為我們知道,那樣的人性,也許就潛藏在每一個普通人心中。

評分

書評二: 我得說,這次的閱讀體驗是一次對傳統敘事結構的顛覆。故事的節奏感掌控得非常大膽,有時像是一場蓄勢待發的暴風雨,鋪陳極長,充滿瞭壓抑的靜默,讓人幾乎喘不過氣;而到瞭關鍵時刻,轉摺又來得迅疾而精準,如同電光火石,瞬間照亮瞭迷局的一角,卻又留下更深的陰影。我最欣賞的一點是,作者似乎對“真相”本身並不執著,反而更熱衷於探討“認知的偏差”和“記憶的不可靠性”。有一個情節中,主角對事件的描述與另一位關鍵人物的視角産生瞭巨大的齣入,兩者在文本中並存,互相矛盾,讓讀者陷入一種極度不確定的境地。這不僅僅是製造懸念的手法,更像是在探討我們賴以生存的現實基礎是否真的牢固。這種高智商的文本遊戲,要求讀者必須保持高度的警覺和批判性思維。如果隻是走馬觀花地閱讀,很可能會錯過那些精心埋設的伏筆。總而言之,這是一本需要“用心去看”的書,而不是簡單地“讀完”的書,對於熱衷於深度解構的讀者來說,無疑是精神上的饕餮盛宴。

評分

書評四: 這本書的語言風格極其凝練,有一種老派的、古典的韻味,讀起來就像是品嘗一杯經過時間沉澱的濃縮咖啡,初嘗微苦,迴味卻悠長。作者的文字像是一把手術刀,精準地切開錶象,直抵問題的核心,卻從不使用冗餘的形容詞來煽動情緒。這種剋製的美學,反而將故事的衝擊力提升到瞭一個更高的層次。例如,描述一場至關重要的審訊場景時,全文幾乎沒有直接描寫對話,而是通過對房間內光綫的變化、空氣中灰塵的浮動,以及旁觀者細微的肢體語言的捕捉,來烘托齣那種令人窒息的心理角力。這種“少即是多”的寫作哲學,在如今追求快速刺激的文學市場中顯得尤為珍貴。它考驗讀者的想象力和共情能力,因為作者給瞭你骨架,而血肉和溫度,需要讀者自己去填補。我個人非常享受這種主動參與敘事的過程,每一次閱讀體驗都是獨一無二的。

評分

258條

評分

孩子的媽媽說很高興質量不錯有兒時的迴憶

評分

希區柯剋懸念故事精選集2,扣人心弦.

評分

希區柯剋所貢獻給世界的,絕對不僅僅是純電影的技巧。就像他的電影中的人物往往有多重人格一樣,希區柯剋的電影人格也是多重的。他是懸念大師,也是心理大師,更是電影中的哲學大師。很少有人能像他那樣如此深刻地洞察到人生的荒謬和人性的脆弱。在精心設計的技巧之下,我們看到的是一顆在嚴厲的天主教傢教之下飽受壓抑的靈魂。希區柯剋所講述的故事,是生與死、罪與罰、理性與瘋狂、純真與誘惑、壓製與抗爭的矛盾統一體,是一首首直指陰暗人心的詩。他被稱為“電影界的弗洛伊德”。

評分

不錯呀。買到很爽不錯呀。買到很爽不錯呀。

評分

希區柯剋對殺人狂的一段評論,很典型地錶明瞭他對這類人的態度,他說:“人們常常認為,罪犯與普通人是大不相同的。但就我個人的經驗而言,罪犯通常都是相當平庸的人,而且非常乏味,他們比我們日常生活中遇到的那些遵紀守法的老百姓更無特色,更引不起人們的興趣。罪犯實際上是一些相當笨的人,他們的動機也常常很簡單、很俗氣”。

評分

大師的故事就是扣人心懸,齣人意外,卻在情理之中。

評分

大師作品,很值得一看

評分

看著不錯,看著不錯,看著不錯。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有