《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是英国女小说家简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。
简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日—1817年7月18日),英国女小说家,主要作品有《傲慢与偏见》、《理智与情感》等。
简·奥斯丁21岁时写成她的首部小说,题名《最初的印象》,她与出版商联系出版,没有结果。就在这一年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。至于《诺桑觉寺》,作者生前没有出书。以上这三部是奥斯丁前期作品,写于她的故乡史蒂文顿。她的后期作品同样也是三部:《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿以后所作。前两部先后出版,只有1816年完成的《劝导》,因为作者对原来的结局不满意,要重写,没有出版过。她病逝以后,哥哥亨利·奥斯丁负责出版了《诺桑觉寺》和《劝导》,并且用了简·奥斯丁这个真名。
这本书的翻译质量,可以说是这次阅读体验中的一大惊喜。我之前看过一些其他版本,总觉得在某些关键情感爆发点上,总觉得差点火候,无法完全传达出那种英式特有的克制又汹涌的情感。然而,这个“原版全译本”真的做到了精准到位,尤其是在那些需要微妙语调转换的地方,译者处理得简直是教科书级别的典范。他们似乎深谙中英文化差异的精髓,懂得如何在保持原文韵味的同时,让中文读者毫无障碍地沉浸其中。每一次阅读到精彩的辩论或者微妙的误会时,我都由衷地为译者的功力感到赞叹。这份用心,让原本可能有些距离感的经典文学,变得触手可及,亲切无比。可以说,好的译本是连接古代与现代、异国与本土思想的桥梁,而这个版本,无疑是一座非常坚固且美丽的桥梁。
评分读完这本书,我心中久久不能平静的是那种对人性的深刻洞察。作者笔下的角色们,活灵活现,每一个都有自己鲜明的个性和难以言喻的复杂性。你看着他们如何在社会规范的束缚下挣扎、如何被误解和偏见所困扰,那种真实的代入感让人不禁反思自己生活中的诸多盲点。最让我着迷的是人物之间那种错综复杂的关系网,那种表面上的礼貌客套下涌动着的暗流,简直是社会心理学的教科书。每一次对白,都像是披着温和外衣的锋利武器,直指人心最脆弱的地方。它不仅仅是一个爱情故事,更是一部关于如何认识自己、如何克服固有观念的成长史诗。我特别欣赏作者那种不动声色却又极其有力的叙事手法,她从不直接下结论,而是将一切线索铺陈开来,让读者自己去体会和判断,这种“留白”的艺术,高明至极。
评分这本书的装帧设计简直太吸引人了,拿到手里沉甸甸的质感,那种厚实的纸张和精美的封面设计,让人立刻就能感受到这是一本值得珍藏的经典之作。我特别喜欢它那种复古又典雅的气质,每次翻开它,都仿佛穿越回了那个充满礼仪与风情的年代。无论是放在书架上还是在咖啡桌上随手翻阅,都显得格调十足。而且,这个版本翻译得非常到位,语言流畅自然,没有那种生硬的翻译腔,读起来让人心旷神怡。尤其是那些细腻的对话和环境描写,被译者精准地捕捉到了原著那种微妙的情感张力,让人忍不住一读再读,细细品味其中蕴含的文化底蕴。这绝对是一个高品质的阅读体验,从视觉到触觉,再到精神层面,都得到了极大的满足。如果说阅读是一种享受,那么拥有这样一个精装版本,无疑是将这份享受提升到了仪式感的层面。
评分说实话,最初拿起这本书,我有点担心会因为年代久远而感到阅读障碍,但事实证明,这种担忧完全是多余的。这本译本的语言节奏感把握得极佳,读起来一点都不拖沓,反而有一种英式幽默特有的轻快和机敏。那些机智的讽刺,那些恰到好处的内心独白,都让原本可能沉闷的时代背景立刻鲜活了起来。我尤其喜欢那些描写乡绅生活和社交场合的段落,文字功底深厚,画面感极强,仿佛能闻到空气中淡淡的茶香和泥土的气息。它不是那种让你一口气读完就扔在一边的消遣读物,更像是一个老朋友,值得你反复摩挲,每次重读都有新的感悟。这种跨越时空的共鸣,是真正伟大文学作品才具备的魔力,让人惊叹于作者对人性永恒主题的精准把握。
评分这次阅读体验彻底刷新了我对“经典”二字的理解。我以前总觉得经典就是要啃大部头,要费力去消化那些晦涩的词句,但这本书完全颠覆了我的刻板印象。它在讲述一个看似简单的爱情故事的表象之下,巧妙地编织了关于社会阶层、女性地位以及个人尊严等宏大主题。尤其是对女主角那种独立思考、不被世俗眼光所动的精神世界的刻画,放在今天看来依然具有极强的现实意义。我特别欣赏作者对于角色内心矛盾的细致描摹,那种从最初的强烈反感到慢慢理解和欣赏的过程,处理得极其自然、顺理成章,没有丝毫的刻意或说教感。读完后,我甚至开始重新审视自己生活中那些不假思索就接受的“成见”,这才是阅读赋予我们最宝贵的礼物——开启自我审视的钥匙。
评分女主人公娜塔莎是一个贵族小姐,年轻貌美,天真活泼,能歌善舞。哥哥尼古拉是一名英俊的骠骑兵军官。而娜
评分看字体这些还不错,就是不知翻译质量如何?,看后再评。
评分买了两个版本的,不知道留哪个,后来朋友说蓝色这个好,没有删节,两个译者都没有名气,百度上搜不到
评分常网购,总有大量的包裹要收,感觉写评语要花掉我大量的时间和精力,所以在一段时间里,我总是不想去评价或随便写写。但是,有点对不住那些辛苦工作的卖家客服、仓管、老板。于是我写下这一小段话,给我觉得能拿到我五星好评的卖家的宝贝评价里面以示感谢和尊敬。首先,宝贝是性价比很高 的,我每次都会先试用再评价,虽然宝贝不一定是最好的,但是在同等折价位里面绝对是表现最棒的。京东的配送绝对是一流的,送货速度快,配送员服务态度好,每样东西都是送货上。希望京东能再接再励,做得更大更强,提供更多更好的东西给大家,和更优质的服务,为京东的商品和服务点赞。
评分法国伟大作家雨果的精裝译本,他的作品总是同情下层劳苦大众的遭遇、揭露社会的黑暗不公平。写的虽然在特定的年代,却跨越了世纪在众生相的矛盾交织中,非人力所能改变的命运冲突中,在人类的历史天空中是值得去深思的。作品留下的影响,鼓舞了革命成功的人们,笑中含泪的描写就象真实的油画,用逼真留下在心灵形象中、同样的作品《悲惨世界》、《巴黎圣母院》、《海上劳工》……等都是雨果留下传世感动人的著作经典。
评分昨晚下单今天中午快递小哥打电话有事一直未接,直到下午3:00小哥一直在给我打电话,质量不错,服务更好给好评
评分吾消费京东商城数年,深知各产品琳琅满目。然,唯此宝物与众皆不同,为出淤泥之清莲。使吾为之动容,心驰神往,以至茶饭不思,寝食难安,辗转反侧无法忘怀。于是乎紧衣缩食,凑齐银两,倾吾之所有而能买。东哥之热心、快递员之殷切,无不让人感激涕零,可谓迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当仁不让世界充满爱。待打开包裹之时,顿时金光四射,屋内升起七彩祥云,处处皆是祥和之气。吾惊讶之余甚是欣喜若狂,呜呼哀哉!此宝乃是天上物,人间又得几回求!遂沐浴更衣,焚香祷告后与人共赏此宝。人皆赞叹不已,故生此宝物款型及做工,超高性价比之慨,且赞吾独具慧眼与时尚品位。产品介绍果然句句实言,毫无夸大欺瞒之嫌。实乃大家之风范,忠义之商贾。
评分一次买了好多,够看一段时间了,物流和快递都特别的给力
评分送货速度很快,书籍质量也挺好的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有