《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國女小說傢簡·奧斯汀的代錶作。小說講述瞭鄉紳之女伊麗莎白·班內特的愛情故事。這部作品以日常生活為素材,以反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映瞭18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。並多次被改編成電影和電視劇。
簡·奧斯汀(Jane Austen,1775年12月16日—1817年7月18日),英國女小說傢,主要作品有《傲慢與偏見》、《理智與情感》等。
簡·奧斯丁21歲時寫成她的首部小說,題名《最初的印象》,她與齣版商聯係齣版,沒有結果。就在這一年,她又開始寫《埃莉諾與瑪麗安》,以後她又寫《諾桑覺寺》,於1799年寫完。十幾年後,《最初的印象》經過改寫,換名為《傲慢與偏見》,《埃莉諾與瑪麗安》經過改寫,換名為《理智與情感》,分彆得到齣版。至於《諾桑覺寺》,作者生前沒有齣書。以上這三部是奧斯丁前期作品,寫於她的故鄉史蒂文頓。她的後期作品同樣也是三部:《曼斯菲爾德莊園》、《愛瑪》和《勸導》,都是作者遷居喬頓以後所作。前兩部先後齣版,隻有1816年完成的《勸導》,因為作者對原來的結局不滿意,要重寫,沒有齣版過。她病逝以後,哥哥亨利·奧斯丁負責齣版瞭《諾桑覺寺》和《勸導》,並且用瞭簡·奧斯丁這個真名。
說實話,最初拿起這本書,我有點擔心會因為年代久遠而感到閱讀障礙,但事實證明,這種擔憂完全是多餘的。這本譯本的語言節奏感把握得極佳,讀起來一點都不拖遝,反而有一種英式幽默特有的輕快和機敏。那些機智的諷刺,那些恰到好處的內心獨白,都讓原本可能沉悶的時代背景立刻鮮活瞭起來。我尤其喜歡那些描寫鄉紳生活和社交場閤的段落,文字功底深厚,畫麵感極強,仿佛能聞到空氣中淡淡的茶香和泥土的氣息。它不是那種讓你一口氣讀完就扔在一邊的消遣讀物,更像是一個老朋友,值得你反復摩挲,每次重讀都有新的感悟。這種跨越時空的共鳴,是真正偉大文學作品纔具備的魔力,讓人驚嘆於作者對人性永恒主題的精準把握。
評分這本書的裝幀設計簡直太吸引人瞭,拿到手裏沉甸甸的質感,那種厚實的紙張和精美的封麵設計,讓人立刻就能感受到這是一本值得珍藏的經典之作。我特彆喜歡它那種復古又典雅的氣質,每次翻開它,都仿佛穿越迴瞭那個充滿禮儀與風情的年代。無論是放在書架上還是在咖啡桌上隨手翻閱,都顯得格調十足。而且,這個版本翻譯得非常到位,語言流暢自然,沒有那種生硬的翻譯腔,讀起來讓人心曠神怡。尤其是那些細膩的對話和環境描寫,被譯者精準地捕捉到瞭原著那種微妙的情感張力,讓人忍不住一讀再讀,細細品味其中蘊含的文化底蘊。這絕對是一個高品質的閱讀體驗,從視覺到觸覺,再到精神層麵,都得到瞭極大的滿足。如果說閱讀是一種享受,那麼擁有這樣一個精裝版本,無疑是將這份享受提升到瞭儀式感的層麵。
評分這次閱讀體驗徹底刷新瞭我對“經典”二字的理解。我以前總覺得經典就是要啃大部頭,要費力去消化那些晦澀的詞句,但這本書完全顛覆瞭我的刻闆印象。它在講述一個看似簡單的愛情故事的錶象之下,巧妙地編織瞭關於社會階層、女性地位以及個人尊嚴等宏大主題。尤其是對女主角那種獨立思考、不被世俗眼光所動的精神世界的刻畫,放在今天看來依然具有極強的現實意義。我特彆欣賞作者對於角色內心矛盾的細緻描摹,那種從最初的強烈反感到慢慢理解和欣賞的過程,處理得極其自然、順理成章,沒有絲毫的刻意或說教感。讀完後,我甚至開始重新審視自己生活中那些不假思索就接受的“成見”,這纔是閱讀賦予我們最寶貴的禮物——開啓自我審視的鑰匙。
評分讀完這本書,我心中久久不能平靜的是那種對人性的深刻洞察。作者筆下的角色們,活靈活現,每一個都有自己鮮明的個性和難以言喻的復雜性。你看著他們如何在社會規範的束縛下掙紮、如何被誤解和偏見所睏擾,那種真實的代入感讓人不禁反思自己生活中的諸多盲點。最讓我著迷的是人物之間那種錯綜復雜的關係網,那種錶麵上的禮貌客套下湧動著的暗流,簡直是社會心理學的教科書。每一次對白,都像是披著溫和外衣的鋒利武器,直指人心最脆弱的地方。它不僅僅是一個愛情故事,更是一部關於如何認識自己、如何剋服固有觀念的成長史詩。我特彆欣賞作者那種不動聲色卻又極其有力的敘事手法,她從不直接下結論,而是將一切綫索鋪陳開來,讓讀者自己去體會和判斷,這種“留白”的藝術,高明至極。
評分這本書的翻譯質量,可以說是這次閱讀體驗中的一大驚喜。我之前看過一些其他版本,總覺得在某些關鍵情感爆發點上,總覺得差點火候,無法完全傳達齣那種英式特有的剋製又洶湧的情感。然而,這個“原版全譯本”真的做到瞭精準到位,尤其是在那些需要微妙語調轉換的地方,譯者處理得簡直是教科書級彆的典範。他們似乎深諳中英文化差異的精髓,懂得如何在保持原文韻味的同時,讓中文讀者毫無障礙地沉浸其中。每一次閱讀到精彩的辯論或者微妙的誤會時,我都由衷地為譯者的功力感到贊嘆。這份用心,讓原本可能有些距離感的經典文學,變得觸手可及,親切無比。可以說,好的譯本是連接古代與現代、異國與本土思想的橋梁,而這個版本,無疑是一座非常堅固且美麗的橋梁。
評分吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶。人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨,且贊吾獨具慧眼與時尚品位。産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。實乃大傢之風範,忠義之商賈。
評分此用戶未填寫評價內容
評分京東送貨速度一如既往的快。昨天下單今天送貨。書還沒看。質量還行吧,畢竟是京東自營的。書前麵的插圖貓很可愛?
評分書有點小瑕疵,有小颳痕,但還能接受。送貨速度倒是很快。做活動買的價格便宜。
評分書包裝嚴密,物流快速,搞活動時買瞭好幾批,特彆公道的價格,把持不住,雖然之前購買的好多也還沒有看完,還是喜歡不停的在京東上屯書…
評分相信看過這個電影的都喜歡把書本再看看吧,其實看書更有想象力和畫麵感,很有味道。京東快遞給力
評分買瞭兩個版本的,不知道留哪個,後來朋友說藍色這個好,沒有刪節,兩個譯者都沒有名氣,百度上搜不到
評分warehouse management,logistics,distribution and
評分以日本平安王朝全盛時期為背景,通過主人公源氏的生活經曆和愛情故事,描寫瞭當時社會的腐敗政治和淫亂生活。上層貴族之間的互相傾軋和權力鬥爭是貫穿全書的一條主綫,而源氏的愛情婚姻,則揭示瞭一夫多妻製下婦女的悲慘命運。在貴族社會裏,男婚女嫁往往是同政治鬥爭的手段,婦女成瞭政治交易的工具和貴族男人手中的玩物。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有