他他剛剛額葉澤塔瓊斯熱啊額葉T褲不評論我爺爺他日他又去補考說頭ask透露5他說龍騰vow浮誇tks薩特我也啊他來不俄文不聊瞭屁股疼通卡特意
評分好書ヽ(?■?■)ノ??好書ヽ(?■?■)ノ??
評分讓我對詩歌有瞭新的理解。
評分《塵土是唯一的秘密》主要根據1955 年哈佛大學齣版社齣版、托馬斯·H. 約翰遜編輯的**權威的《The Poems of Emily Dickinson》(收入1775 首詩)譯成。本書的譯詩是一次全新的嘗試和探索,希望能從語言的精確性、韻律的諧美性、情感的生動性以及思想的準確性等四個維度齣發,較為完整地展現狄金森詩歌“刻骨銘心”的價值所在。同時,附錄部分的《艾米莉·狄金森年錶》也參考瞭多種中英文年錶和狄金森生活傳記,整理修訂而成。 《塵土是**的秘密》主要根據1955 年哈佛大學齣版社齣版、托馬斯·H. 約翰遜編輯的**權威的《The Poems of Emily Dickinson》(收入1775 首詩)譯成。本書的譯詩是一次全新的嘗試和探索,希望能從語言的精確性、韻律的諧美性、情感的生動性以及思想的準確性等四個維度齣發,較為完整地展現狄金森詩歌“刻骨銘心”的價值所在。同時,附錄部分的《艾米莉·狄金森年錶》也參考瞭多種中英文年錶和狄金森生活傳記,整理修訂而成。
評分一貫覺得翻譯外語詩歌吃力不討好,但自己不懂俄語,又想讀此人的詩,看瞭推薦嘗試這個版本。目前來看有很多驚喜,內容基本按時間排列,可以看齣詩人本人的進步與轉摺(她成熟得太快,太有靈性)。不知道原文是什麼樣的,譯詩至少把那種洋溢的纔華錶現齣來瞭,非常感謝。因為文化隔膜,想要理解透徹恐怕還需要專業性的努力。裝幀不錯,樸素大方。##
評分正午時分酣睡濛朧,
評分2. 這是一部超躍當時時代意識和精神境界的作品,與《尤利西斯》一樣,經過時光的磨礪纔展露光華,眼人眼目。
評分1. 這是福剋納晚年的偉大作品,是他踐行諾奬感言“從人類的精神原材料中創造的一些前所未有的東西”,是他自己的“戰爭與和平”。
評分巴彆塔詩典,人民文學社齣瞭10冊,華東師大社齣瞭8冊。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有