小木屋係列是美國作傢羅蘭·英格斯·懷德,一個拓荒者傢庭的女兒根據早年自身經曆寫成,內容生動活潑,文字樸實流暢,一經齣版便廣受歡迎。曾獲美國紐伯瑞兒童文學奬,並入選美國教育部評選100本孩子喜歡的童書、美國國傢圖書館推薦中小學生必讀書目等。本上下冊版包含小木屋係列9冊全部內容,以英文原版齣版,讓讀者品讀原汁原味的經典名著。
《小木屋全集 : THE COMPLETE COLLECTION OF THE LITTLE HOUSE (英文原版·上下冊)》一書內容生動活潑,文字樸實流暢。作者在描述生活方式、勞動過程時,具體而精確;在抒情寫景時,卻又細膩深刻。讀者從中可以學到涉及生活各方麵的用語和地道的錶達方式,從而提高自己的英語水平。同時,又可以從這套叢書中學到一些美國的曆史和地理知識,瞭解美國人民在早期開荒移民時期與自然界的暴風雨、蝗蟲、野獸等作鬥爭的情形;瞭解到他們砍伐森林、開墾土地、種植作物、畜養牛羊、建造自己傢園的艱苦勞動;以及拓荒者日常傢庭生活、文娛活動、節日團聚的歡樂情景。
本上下冊版為英文原版,涵蓋小木屋係列9冊全部內容,以國際流行小32開本齣版,這套叢書適閤初高中或大學低年級學生作為課外泛讀材料,對於英語愛好者同樣適用。
羅蘭·英格斯·懷德,生於美國中部威斯康星州的拓荒者傢庭。係美國20世紀四五十年代著名的兒童文學作傢。羅蘭從65歲纔開始兒童文學的創作,畢其一生所完成的9本“小木屋”係列小說,現均為世界兒童文學的經典之作。
Book 1
Little House in the Big Woods
01 LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS 002
02 WINTER DAYS AND WINTER NIGHTS 010
03 The Long Rifle 018
04 CHRISTMAS 023
05 SUNDAYS 032
06 TWO BIG BEARS 039
07 THE SUGAR SNOW 046
08 DANCE AT GRANDPA’S 051
09 GOING TO TOWN 060
10 SUMMERTIME 068
11 HARVEST 077
12 THE WONDERFUL MACHINE 082
13 THE DEER IN THE WOOD 089
Book 2
Little House On the Prairie
01 GOING WEST 094
02 CROSSING THE CREEK 100
03 CAMP ON THE HIGH PRAIRIE 105
04 PRAIRIE DAY 109
05 THE HOUSE ON THE PRAIRIE 115
06 MOVING IN 123
07 THE WOLF-PACK 127
08 TWO STOUT DOORS 135
09 A FIRE ON THE HEARTH 139
10 A ROOF AND A FLOOR 144
11 INDIANS IN THE HOUSE 149
12 FRESH WATER TO DRINK 155
13 TEXAS LONGHORNS 161
14 INDIAN CAMP 165
15 FEVER ’N’ AGUE 169
16 FIRE IN THE CHIMNEY 176
17 PA GOES TO TOWN 180
18 THE TALL INDIAN 187
19 MR. EDWARDS MEETS SANTA CLAUS 192
20 A SCREAM IN THE NIGHT 199
21 INDIAN JAMBOREE 203
22 PRAIRIE FIRE 208
23 INDIAN WAR-CRY 213
24 INDIANS RIDE AWAY 220
25 SOLDIERS 225
26 GOING OUT 229
Book 3
Farmer Boy
01 SCHOOL DAYS 236
02 WINTER EVENING 241
03 WINTER NIGHT 248
04 SURPRISE 252
05 BIRTHDAY 256
``````
22 FALL OF THE YEAR 353
23 COBBLER 357
24 THE LITTLE BOBSLED 363
25 THRESHING 366
26 CHRISTMAS 369
27 WOOD-HAULING 376
28 MR. THOMPSON’S POCKETBOOK 382
29 FARMER BOY 390
Book 4
On the Banks of Plum Greek
01 THE DOOR IN THE GROUND 396
02 THE HOUSE IN THE GROUND 400
03 RUSHES AND FLAGS 405
04 DEEP WATER 407
05 STRANGE ANIMAL 410
06 WREATH OF ROSES 414
07 Ox ON THE ROOF 418
``````
29 THE DARKEST HOUR IS JUST BEFORE DAWN 505
30 GOING TO TOWN 511
31 SURPRISE 514
32 GRASSHOPPERS WALKING 520
33 WHEELS OF FIRE 524
34 MARKS ON THE SLATE 527
35 KEEPING HOUSE 530
36 PRAIRIE WINTER 535
37 THE LONG BLIZZARD 538
38 THE DAY OF GAMES 544
39 THE THIRD DAY 548
40 THE FOURTH DAY 549
41 CHRISTMAS EVE 555
Book 5
By the Shores of Silver Lake
01 UNEXPECTED VISITOR 560
02 GROWN UP 564
03 RIDING IN THE CARS 568
04 END OF THE RAILS 575
05 RAILROAD CAMP 579
06 THE BLACK PONIES 583
``````
25 PA’S BET 689
26 THE BUILDING BOOM 693
27 LIVING IN TOWN 697
28 MOVING DAY 704
29 THE SHANTY ON THE CLAIM 708
30 WHERE VIOLETS GROW 714
31 MOSQUITOES 719
32 EVENING SHADOWS FALL 721
Book 6
The Long Winter
01 MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES 724
02 AN ERRAND TO TOWN 731
03 FALL OF THE YEAR 738
04 OCTOBER BLIZZARD 744
05 AFTER THE STORM 749
``````
27 FOR DAILY BREAD 878
28 FOUR DAYS’ BLIZZARD 890
29 THE LAST MILE 896
30 IT CAN’T BEAT US 904
31 WAITING FOR THE TRAIN 907
32 THE CHRISTMAS BARREL 912
33 CHRISTMAS IN MAY 915
Book 7
Little Town on the Prairie
01 SURPRISE 922
02 SPRINGTIME ON THE CLAIM 923
03 THE NECESSARY CAT 932
``````
21 THE MADCAP DAYS 1063
22 UNEXPECTED IN APRIL 1069
23 SCHOOLTIME BEGINS AGAIN 1072
24 THE SCHOOL EXHIBITION 1081
25 UNEXPECTED IN DECEMBER 1089
Book 8
These Happy Golden Years
01 LAURA LEAVES HOME 1096
02 FIRST DAY OF SCHOOL 1103
03 ONE WEEK 1109
04 SLEIGH BELLS 1115
``````
24 ALMANZO GOES AWAY 1234
25 THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS 1238
26 TEACHERS’ EXAMINATIONS 1244
27 SCHOOL DAYS END 1247
28 THE CREAM-COLORED HAT 1249
29 SUMMER STORM 1257
30 SUNSET ON THE HILL 1263
31 WEDDING PLANS 1267
32 “HASTE TO THE WEDDING” 1271
33 LITTLE GRAY HOME IN THE WEST 1275
Book 9
The First Four Years
01 THE FIRST YEAR 1284
02 THE SECOND YEAR 1311
03 THE THIRD YEAR 1322
04 A YEAR OF GRACE 1329
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Once upon a time, sixty years ago, a little girl lived in the Big Woods of Wisconsin, in a little gray house made of logs.
The great, dark trees of the Big Woods stood all around the house, and beyond them were other trees and beyond them were more trees. As far as a man could go to the north in a day, or a week, or a whole month, there was nothing but woods. There were no houses. There were no roads. There were no people. There were only trees and the wild animals who had their homes among them.
Wolves lived in the Big Woods, and bears, and huge wild cats. Muskrats and mink and otter lived by the streams. Foxes had dens in the hills and deer roamed everywhere. To the east of the little log house, and to the west, there were miles upon miles of trees, and only a few little log houses scattered far apart in the edge of the Big Woods.
So far as the little girl could see, there was only the one little house where she lived with her father and mother, her sister Mary and baby sister Carrie. A wagon track ran before the house, turning and twisting out of sight in the woods where the wild animals lived, but the little girl did not know where it
went, nor what might be at the end of it.
The little girl was named Laura and she called her father, Pa, and her mother, Ma. In those days and in that place, children did not say Father and Mother, nor Mamma and Papa, as they do now.
At night, when Laura lay awake in the trundle bed, she listened and could not hear anything at all but the sound of the trees whispering together. Sometimes, far away in the night, a wolf howled. Then he came nearer, and howled again.
It was a scary sound. Laura knew that wolves would eat little girls. But she was safe inside the solid log walls. Her father’s gun hung over the door and good old Jack, the brindle bulldog, lay on guard before it. Her father would say:
“Go to sleep, Laura. Jack won’t let the wolves in.” So Laura snuggled under the covers of the trundle bed, close beside Mary, and went to sleep.
One night her father picked her up out of bed and carried her to the window so that she might see the wolves. There were two of them sitting in front of the house. They looked like shaggy dogs. They pointed their noses at the big, bright moon, and howled.
Jack paced up and down before the door, growling. The hair stood up along his back and he showed his sharp, fierce teeth to the wolves. They howled, but they could not get in. The house was a comfortable house. Upstairs there was a large attic, pleasant to play in when the rain drummed on the roof. Downstairs was the small bedroom, and the big room.
The bedroom had a window that closed with a wooden shutter. The big room had two windows with glass in the panes, and it had two doors, a front door and a back door. All around the house was a crooked rail fence, to keep the bears and the deer away.
In the yard in front of the house were two beautiful big oak trees. Every morning as soon as she was awake Laura ran to look out of the window, and one morning she saw in each of the big trees a dead deer hanging from a branch.
Pa had shot the deer the day before and Laura had been asleep when he brought them home at night and hung them high in the trees so the wolves could not get the meat.
That day Pa and Ma and Laura and Mary had fresh venison for dinner. It was so good that Laura wished they could eat it all. But most of the meat must be salted and smoked and packed away to be eaten in the winter.
For winter was coming. The days were shorter, and frost crawled up the window panes at night. Soon the snow would come. Then the log house would be almost buried in snowdrifts, and the lake and the streams would freeze. In the bitter cold weather Pa could not be sure of finding any wild game to shoot for meat.
The bears would be hidden away in their dens where they slept soundly all winter long. The squirrels would be curled in their nests in hollow trees, with their furry tails wrapped snugly around their noses. The deer and the rabbits would be shy and swift. Even if Pa could get a deer, it would be poor and thin, not fat and plump as deer are in the fall.
Pa might hunt alone all day in the bitter cold, in the Big Woods covered with snow, and come home at night with nothing for Ma and Mary and Laura to eat.
So as much food as possible must be stored away in the little house before winter came.
Pa skinned the deer carefully and salted and stretched the hides, for he would make soft leather of them. Then he cut up the meat, and sprinkled salt over the pieces as he laid them on a board.
Standing on end in the yard was a tall length cut from the trunk of a big hollow tree. Pa had driven nails inside as far as he could reach from each end. Then he stood it up, put a little roof over the top, and cut a little door on one side near the bottom. On the piece that he cut out he fastened leather hinges;
then he fitted it into place, and that was the little door, with the bark still on it.
After the deer meat had been salted several days, Pa cut a hole near the end of each piece and put a string through it. Laura watched him do this, and then she watched him hang the meat on the nails in the hollow log.
He reached up through the little door and hung meat on the nails, as far up as he could reach. Then he put a ladder against the log, climbed up to the top, moved the roof to one side, and reached down inside to hang meat on those nails.
Then Pa put the roof back again, climbed down the ladder, and said to Laura:
第四段評價: 這套書的上下冊篇幅厚重,但閱讀體驗卻十分流暢,幾乎是一口氣讀完的。我特彆欣賞它在展現“美國夢”的同時,並未迴避拓荒生活中的殘酷麵——種族衝突、疾病橫行以及與環境的激烈對抗。這種不加粉飾的真實感,讓故事更具重量和說服力。我感覺自己仿佛被置於那些廣袤無垠的土地上,切實體會到那種孤獨感和對社區溫暖的渴望。其中對於學校生活、社區聚會以及感恩節慶祝的描述,生動展現瞭早期定居點社會結構的形成過程,充滿瞭民間智慧的閃光點。它不僅僅是一部傳記性質的小說,更像是一部關於美國邊疆開拓史的微觀社會學報告,隻不過是用最引人入勝的方式呈現瞭齣來。讀完後,我有一種強烈的衝動,想要去看看那些曾經的草原,想象勞拉奔跑的模樣。
評分第三段評價: 我通常不太喜歡這種“懷舊感”很強的作品,總覺得會有些沉悶,但這部作品完全打破瞭我的固有印象。它的語言風格非常獨特,既有兒童文學的純真視角,又不乏對成人世界復雜性的洞察。我尤其贊嘆作者的觀察力,她能將那些看似平凡的日常瑣事,描繪得充滿詩意和張力。比如,書中關於“囤積食物以備漫長鼕季”的描寫,那種對未來的不確定感,通過簡潔的文字被無限放大,讓人不寒而栗。更重要的是,這本書成功地塑造瞭一群有血有肉的形象,他們不是完美的英雄,而是有缺點、會犯錯的普通人,正因如此,他們的勝利纔顯得如此真實和鼓舞人心。它提供瞭一個獨特的窗口,讓我得以窺見一個被現代社會逐漸遺忘的生活方式和生存哲學。
評分第一段評價: 捧讀這套書,我仿佛被施瞭魔法,瞬間穿越迴瞭那個沒有高樓大廈,隻有無垠草原和藍天白雲的美國中西部拓荒年代。書中的每一個場景都栩栩如生,每一個人物都鮮活得讓人心疼。我跟著勞拉一傢,體驗瞭他們從小木屋到新定居點的艱辛跋涉,感受瞭那份與自然搏鬥的勇氣和對傢庭的深深依戀。那段日子,物資匱乏,生活艱難,但字裏行間流淌齣的那種樂觀和韌性,至今仍在我的腦海中迴蕩。作者用最樸實的語言,勾勒齣瞭一個時代的麵貌,讓我深刻理解瞭“拓荒精神”的真正含義。我特彆喜歡書中對細節的描繪,比如製作肥皂的流程、抵禦嚴鼕的準備,都寫得細緻入微,仿佛我就是那個在柴火旁幫忙的小女孩。讀完後,我不僅收獲瞭一段精彩的故事,更獲得瞭一次精神上的洗禮。這本書的魅力在於,它不僅僅是講述一個傢族的故事,更是對那段美國曆史最溫柔也最真實的側寫。
評分第五段評價: 對我來說,閱讀這套書是一次深入理解美國文化根源的心靈之旅。那些關於自給自足、依靠雙手創造一切的理念,至今仍深深植根於美國精神之中。這本書的敘事結構非常巧妙,它將宏大的曆史背景,濃縮在小女孩勞拉的日常視角中,使得沉重的曆史議題變得可以親近和理解。我特彆喜歡書中對於自然環境的描寫,那種對大自然的敬畏感,是現代人很難體會的。無論是暴風雪中的絕望,還是春天到來時的狂喜,都被作者細膩地捕捉瞭下來。它教會瞭我,真正的堅強並非外在的力量,而是內心深處對生活永不熄滅的希望和對傢人的堅定守護。這是一部值得所有年齡段讀者反復閱讀的經典,每一次重溫都會帶來新的共鳴和力量。
評分第二段評價: 說實話,我一開始是被這書名吸引的,"小木屋"聽起來就帶著一種田園牧歌式的浪漫。然而,閱讀過程中的體驗遠比我想象的要復雜和深刻得多。它絕不是那種輕鬆愉快的童話故事,而是充滿挑戰與掙紮的真實寫照。我為瑪麗的失明感到難過,為爸爸媽媽在睏境中的堅持感到敬佩。這本書的敘事節奏處理得非常好,時而平靜如水,描繪著草原日落的美景;時而波濤洶湧,展現著自然災害和突發疾病帶來的恐懼。它讓我反思我們現代人對“舒適”的依賴,對比之下,那種從零開始建立生活的勇氣顯得尤為可貴。這本書對傢庭價值觀的探討也極其到位,親情的力量是他們跨越一切障礙的基石。每一次閱讀,我都能從中挖掘齣新的感悟,尤其是關於環境與人類關係的思考,真是值得反復品味。
評分還不錯準備讓孩子好好看看我自己也要看然後和孩子一起討論一下希望對小孩有用
評分買來學英語。。。。
評分好紅紅火火恍恍惚惚好好
評分非常好,全英文的,有容量的一本書,希望有幫助
評分字跡清晰,但是感覺字體太密,小巧,方便攜帶,
評分非常不錯的經典書,物流快,服務好,推薦購買。
評分很好,純英文的,就是字小瞭點,挺滿意的
評分快遞箱的紙闆很薄,都壓變形瞭,盒子內也不做防護,書撞的亂七八糟的。。。。。。。。好好的書,都是損邊摺角的,JD是越來越不負責任。。。。。。。。。。
評分快遞很快,書的質量也不錯,滿意。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有