口腔護士實用英語

口腔護士實用英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳宣,宋清,宮琦瑋 著
圖書標籤:
  • 口腔護理
  • 口腔醫學
  • 英語
  • 實用英語
  • 醫學英語
  • 護理英語
  • 臨床英語
  • 專業英語
  • 醫學溝通
  • 口語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國協和醫科大學齣版社
ISBN:9787567909052
版次:1
商品編碼:12216023
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-09-01
用紙:膠版紙

具體描述

産品特色

內容簡介

  隨著口腔專科護理工作在國內的飛速發展,涉外業務的增加,普及英語會話已成為當務之急。口腔臨床護理人員迫切需要一本符閤目前口腔護士工作內容的會話書籍。而目前,國內尚無專門為口腔執業護士編寫的臨床英語會話工具書。為此,我們根據口腔臨床護理工作實踐編寫瞭這本《實用口腔護士英語》。本書根據口腔門診常見疾病或癥狀分章布節,包括接診病人、治療、衛生宣教、術後隨訪等內容,詳盡地列舉瞭護士工作中與患者之間的溝通對話。語言言簡意賅,符閤英語國傢的口語錶達習慣,易於護士理解、掌握。同時,作者在書中還附上瞭大量口腔護理領域內的重要詞匯以及口腔解剖基本詞匯。全書就每一章節的內容給齣關鍵詞,常用句型,常見對話等內容逐一展開。編寫中注重示範舉例、同一例句多種錶達方式。

作者簡介

  吳宣,女,北京協和醫院口腔科口腔科護士長,北京護理學會口腔專業委員會秘書;中華口腔醫學會口腔醫療服務分會護理管理學組委員;黑龍江護理高等專科學院客座教授

精彩書評

  祝賀及感謝吳宣女士為中國醫療從業者提供瞭這本優秀的口腔科英語教材。這本書將會幫助牙科護士為越來越多在中國就醫的外籍患者提供更專業的醫療服務。作為同類圖書的先驅者,本書旨在幫助中國牙科從業者更好的瞭解講英語的患者的真實、準確的需求。牙科醫療現已受到人們廣泛關注,隻有順暢的溝通纔可幫助人們解決不必要的睏擾。

  作為一個長期在不同國傢旅行的人,無論是從業務上還是自身角度,我都與健康醫療産業有過諸多關聯。所以,我非常感激吳宣女士能夠組織並編撰完成這本著作。通過她的強大領導力,使許多未知和不確定因素的難題得到瞭完美解決。她將一座無形的橋梁,構建在中國醫療從業者和那些不會講漢語的患者之間。疾病從不挑選病人,無論是外國人還是本國人都會生病,此時準確的語言錶達為重要。對於病人來說,能夠用一門雙方都能聽懂的語言,恰當的嚮醫生描述自己的病癥和感受,是至關重要的。畢竟,如果醫生無法準確瞭解病情,他們怎麼能夠為患者提供恰當的醫療服務呢?從這個角度講,語言在醫患溝通中是至關重要的。

  幸運的是,吳宣女士和我有同樣的想法:順暢的醫患溝通需要準確的語言錶述做支撐;而這種溝通,正是精準醫療的基石。吳宣女士選擇瞭英語,是個明智的選擇。大多數在中國的外國人除瞭母語外都會講英文,卻不會講中文。更為重要的是,吳宣女士在本書中展示的全是準確、地道的詞匯和錶達法。任何一個有國際經曆的人都知道,地道的錶達有多麼重要!我們怎麼可能相信一個連講話都十分奇怪的人呢?這本書的罕見之處,正在於它的專業;它能把你的牙科醫療用語訓練得和母語為英語的人一樣地道。

  鑒此,我強烈推薦本書!這本書能夠確保醫患間溝通的準確、舒適和順暢!


目錄

一、分診、掛號……………………………………… 1

二、就診…………………………………………… 11

三、牙體牙髓治療………………………………… 19

四、口腔頜麵外科治療…………………………… 29

五、正畸治療……………………………………… 35

六、修復治療……………………………………… 41

七、兒童牙科治療………………………………… 49

八、鎮靜治療……………………………………… 55

九、種植牙………………………………………… 59

十、牙周治療……………………………………… 63

十一、口腔黏膜病治療…………………………… 71

十二、關節病治療………………………………… 77

十三、問診………………………………………… 81

2

口腔護士實用英語

十四、疼痛的評估………………………………… 87

十五、衛生宣教…………………………………… 93

十六、各種治療後的注意事項…………………… 101

十七、各種知情同意書…………………………… 109

十八、復診預約…………………………………… 133

十九、相關檢查…………………………………… 139

附錄………………………………………………… 145


前言/序言

  本書讀者對象為口腔臨床護理人員、在校學生、護理科研管理人員以及有需求的其他讀者。

  隨著口腔專科護理工作在國內的飛速發展以及涉外業務的增加,普及英語會話已成為當務之急。口腔臨床護理人員迫切需要一本符閤目前口腔護士工作內容的會話書籍,但目前國內尚無專門為口腔執業護士編寫的臨床英語會話工具書。為此,我們根據口腔臨床護理工作實踐編寫瞭這本《實用口腔護士英語》。本書根據口腔門診常見疾病或癥狀分章布節,包括接診病人、治療、衛生宣教、術後隨訪等內容,詳盡地列舉瞭護士工作中與患者之間的溝通對話。語言言簡意賅,符閤西方國傢的口語錶達習慣,易於護士理解、掌握。同時,作者在書中還附上瞭大量口腔護理領域內的重要詞匯以及口腔解剖基本詞匯。全書就每一章節的內容給齣關鍵詞,常用句型、常見對話等內容逐一展開。編寫中注重示範舉例,同一例句提供多種錶達方式。

  本書可作為口腔護士的英語學習教材、工具書,是一本實用性很強的書籍。

  本書在編寫過程中得到瞭領導和護理同仁的大力支持和幫助,在此錶示感謝!

  由於編寫人員水平有限,本書內容難免有不當或遺漏之處,誠請各位讀者批評指正。



現代景觀設計原理與實踐 本書聚焦於當代景觀設計領域的核心理論、前沿技術與經典案例,旨在為景觀設計師、城市規劃師、建築師以及相關專業學生提供一套全麵、深入的學習資源。 第一部分:景觀設計的理論基石與曆史演變 第一章:景觀設計的核心概念與範疇 本章首先界定瞭“景觀”的內涵及其在人類社會活動中的地位。我們將探討景觀不僅僅是自然元素的簡單集閤,而是一個由自然、人工、文化和社會等多重維度交織而成的復雜係統。核心概念的闡述包括空間性、時間性、感知性與場所精神(Genius Loci)。通過對這些基本概念的深入剖析,讀者將建立起理解後續所有設計活動的理論框架。 接著,本章詳細劃分瞭景觀設計的專業範疇,從宏觀的區域規劃、城市公園係統,到中觀的社區公共空間、濱水區開發,再到微觀的私傢庭院、屋頂綠化等。每種尺度的設計都具有其獨特的挑戰與設計策略。 第二章:西方景觀設計的曆史脈絡 景觀設計的曆史是一部人類文明與自然關係不斷演變的曆史。本章將追溯自古典時期到現代的西方景觀設計思想的演變。 古典與文藝復興時期: 重點分析意大利文藝復興時期園林對幾何秩序、軸綫對稱和水景藝術的極緻追求,並探討法式古典園林(如凡爾賽宮)中“人定勝天”的哲學體現。 英式自然主義的興起: 深入研究18世紀英國風景園的崛起,分析亨德爾·普裏查德、蘭斯洛特·布朗等人如何通過模仿田園牧歌式的自然景觀來反叛古典園林的刻闆,強調“意境”的營造。 20世紀的現代主義衝擊: 探討如何將現代主義建築的簡潔、功能性引入景觀設計,分析加勒特·艾剋博格(Gunnar Asplund)和托馬斯·切伯斯(Thomas Church)等先驅者的貢獻,以及功能主義對傳統美學的挑戰。 第三章:東方園林藝術的哲學深度 東方園林,尤其是中國與日本園林,代錶瞭一種截然不同的設計哲學——“師法自然”與“咫尺山林”。 中國園林: 詳細解析私傢園林(如蘇州園林)中的“藉景”、“對景”、“框景”等造園手法,探討其蘊含的道傢與儒傢思想,以及如何通過有限空間實現無限意境的藝術手法。 日本園林: 重點剖析枯山水(禪宗哲學在景觀中的體現)、茶庭的設計原則,以及其對材質的精微處理和對時間流逝的敏感性。 第二部分:當代景觀設計的關鍵要素與方法論 第四章:場地分析與設計策略 優秀的設計始於對場地的深入理解。本章詳細闡述場地分析的各個維度: 自然環境分析: 包括氣候條件(光照、風嚮、降水)、地形地貌、水文條件、土壤條件及現有植被的生態價值評估。 人文與社會因素分析: 考察場地周邊的文脈、交通流綫、使用者行為模式、安全性和可達性需求。 綜閤分析與提煉設計目標: 如何將零散的分析數據轉化為清晰、可執行的設計願景和策略,包括場所精神的重塑、生態修復目標的確立等。 第五章:植物設計與生態工程 植物是景觀設計的生命之源,本章旨在超越簡單的“美化”層麵,探討植物在生態係統中的功能性應用。 植物的結構性應用: 探討如何利用不同形態、高度和密度的植物群落來塑造空間邊界、引導視綫和控製微氣候。 適地性原則與生物多樣性: 強調選擇本地(Native)或適應當地環境的植物,降低後期維護成本,並增加生物多樣性,構建健康的城市生態係統。 雨水管理與綠色基礎設施: 深入介紹生物滯留帶(Bioswales)、雨水花園(Rain Gardens)等低影響開發(LID)技術中植物的選型、種植密度與維護要求。 第六章:硬質景觀材料與構造技術 硬質景觀(Hardscape)決定瞭場地的結構、耐用性和質感。本章側重於材料的性能、美學以及施工的精確性。 鋪裝係統的選擇與應用: 詳細對比天然石材、混凝土預製闆、磚、木材和透水材料的優缺點,重點討論鋪裝的抗滑性、耐久性和滲透性設計。 擋土牆與坡地處理: 講解重力式擋土牆、加筋土擋牆和生態護坡的結構原理與景觀效果的融閤。 水景的動態設計與循環係統: 探討噴泉、跌水和靜態水體的設計規範,包括水泵、過濾和循環係統的選型與隱蔽技術。 第三部分:當代景觀設計的前沿議題 第七章:城市公共空間的設計與激活 城市公共空間是社會交往的核心載體。本章聚焦於如何設計齣既安全又富有吸引力的場所。 可達性與包容性設計(Universal Design): 詳細解讀ADA標準(或同等規範)在坡道、扶手、標識係統上的應用,確保所有人群(包括老年人、兒童和殘障人士)的公平使用。 參與式設計(Participatory Design): 介紹如何將社區居民引入設計過程,以確保最終方案能夠真正滿足地方需求,增強場所的歸屬感。 動態性與靈活性: 分析可轉換空間(如可移動座椅、多功能廣場)的設計,以適應城市活動的多樣性需求。 第八章:韌性景觀與氣候適應性設計 麵對氣候變化帶來的極端天氣挑戰,景觀設計必須轉嚮“韌性”(Resilience)導嚮。 應對洪水與乾旱: 探討海綿城市的核心理念,如何通過增加地錶的滲透性、建設蓄水設施來管理強降雨;在乾旱地區,如何通過節水型景觀(Xeriscaping)和耐旱植物配置來降低用水壓力。 城市熱島效應緩解: 分析樹冠覆蓋率、高反射率材料以及水體在調節城市微氣候中的作用。 生態廊道與生物多樣性保護: 探討景觀設計如何在城市破碎化的環境中,構建連接不同生態斑塊的廊道,以支持物種遷移和生態係統的健康。 第九章:景觀錶達與技術工具 成功的景觀設計需要清晰、有說服力的錶達。 製圖規範與錶達技巧: 從平麵布局到剖麵圖、節點詳圖的繪製標準,強調圖紙的清晰度和專業性。 三維可視化與沉浸式體驗: 介紹如何利用現代三維建模軟件(如Rhino, SketchUp, Lumion等)進行效果模擬,以便更好地嚮客戶和公眾傳達設計意圖和最終效果。 參數化設計思維簡介: 探討如何利用算法和參數工具來處理復雜地形或優化場地性能分析(如日照、視綫分析),以指導設計決策。 第十章:景觀設計的項目管理與職業道德 本章涵蓋從概念到竣工的全過程管理,以及設計師應承擔的社會與環境責任。內容包括:投標流程、閤同管理、施工階段的現場監理、質量控製與變更管理。同時,強調職業道德在可持續性決策和公共安全中的核心地位。 附錄:常用景觀規範速查錶與術語詞典

用戶評價

評分

這本《口腔護士實用英語》無疑是為我們這些長期在一綫工作的口腔醫護人員量身打造的寶貴資源。作為一名在診所工作多年的護士,我深知在日常工作中與國際患者或需要進行復雜英語溝通的場閤,語言障礙會成為多麼大的阻力。以往的通用英語教材往往側重於日常對話或基礎醫療術語,對於我們口腔領域特有的、那些精確到毫米級的描述需求,簡直是束手無策。這本書的齣現,徹底改變瞭這種睏境。它不僅僅羅列瞭一堆單詞和短語,而是構建瞭一個真實的工作情境模型。比如,它詳細區分瞭描述“牙本質過敏”與“牙髓炎”時所需要的細微語差,並且提供瞭標準化的提問句式,這對於在緊急情況下需要快速、準確地獲取患者疼痛等級和病史至關重要。我特彆欣賞其中關於“解釋復雜治療方案”的章節,它用非常清晰的邏輯結構,指導我們如何用簡單易懂的英語嚮非母語患者解釋根管治療、種植體維護甚至正畸進展,這極大地提升瞭患者的依從性和對我們專業度的認可。這種注重實操性和專業深度的編排,完全超越瞭一般語言學習的範疇,更像是一部臨床溝通的“操作手冊”。

評分

作為一名已經工作瞭十多年的資深護士,我對新工具的接納度其實是比較謹慎的,因為很多新齣版的資料往往隻是老舊內容的重新包裝。但是,《口腔護士實用英語》在某些細節上的處理,展現齣瞭對現代口腔醫學發展趨勢的敏銳洞察力。例如,書中對於“數字化印模采集”(Digital Impression Taking)和“CAD/CAM修復體”相關的英語術語和解釋都有詳盡的覆蓋。這些是近幾年纔在我們診所普及的新技術,很多現有的英語工具書根本來不及更新。這本書顯然是緊跟前沿的,它讓我們可以自信地和使用最新設備的外籍專傢或患者進行流暢的交流。更讓我驚喜的是,它對“跨文化溝通障礙”的探討也頗為深入,例如,在不同文化背景下,患者對疼痛忍耐度的差異,以及如何用恰當的語言錶達安慰和鼓勵,這些“軟技能”的融入,讓這本書的層次感瞬間拔高,從“工具書”升華為“專業素養提升指南”。

評分

這本書的結構設計非常巧妙,它似乎采用瞭“逆嚮工程”的思路來編寫——先確定臨床任務,再提供相應的語言解決方案。我個人最喜歡的是它將內容劃分成瞭不同的“工作模塊”,而不是傳統的單元式教學。比如,“預約管理與患者接待”、“術前準備與知情同意”、“術後指導與隨訪”等等,每一個模塊都像是一個獨立的實戰演練包。這使得我不再需要為瞭查一個特定的短語,就翻遍整本書。當我需要撰寫一份關於“牙周颳治術後注意事項”的英文病程記錄時,我可以直接定位到“術後維護”那一塊,裏麵提供的短語和句式都非常地專業和規範,完全可以直接復製使用,省去瞭我大量的二次組織語言的時間。而且,書中的情景對話不僅僅是單嚮的,它還包含瞭“護士提問-患者迴答-護士跟進”的完整互動鏈條,這訓練的不僅僅是我們的口語錶達,更是我們處理多輪次溝通的能力,這在處理疑慮重重的患者時,顯得尤為重要。

評分

翻開這本書時,我最直觀的感受是它的“乾貨”含量極高,幾乎沒有一句廢話。我以前購買過幾本所謂的“醫療英語”書籍,內容大多是泛泛而談,要麼是介紹醫院結構,要麼是關於健康宣教的陳詞濫調。然而,《口腔護士實用英語》顯然是匯集瞭資深臨床工作者的集體智慧。它沒有浪費篇幅去講解那些我們早已爛熟於心的基礎語法,而是直接切入瞭口腔護理的核心場景:比如,如何禮貌而專業地引導患者進行漱口操作,如何嚮醫生精確匯報患者的術中反應,甚至是如何處理因麻醉劑引起的暫時性不適等突發狀況。其中對於“口腔器械名稱”的英文標注和發音指導,簡直是教科書級彆的準確,這對於新入職的同事來說,簡直是福音。我們知道,在手術室裏,一個錯誤的器械叫法可能導緻幾秒鍾的延遲,而這幾秒鍾在某些情況下是緻命的。這本書的價值就在於,它將這些“隱形”的專業要求,通過清晰的語言指導,轉化為我們日常可以即時應用的技能,確保瞭診療流程的順暢與安全。

評分

坦白說,我最初對這本書的期望值並不算太高,畢竟“英語”和“專業”的結閤,很多時候難以做到兼顧。但《口腔護士實用英語》在語言的“地道性”上做得尤為齣色。它避開瞭那些生硬、翻譯腔十足的錶達方式,而是采用瞭英國或美式口腔診所裏真正被廣泛使用的俚語和專業習慣用語。例如,描述“咬閤不適”時,書中提供的短語遠比我過去在教科書上學到的要自然得多。這對於提升我們的臨床自信心有巨大的幫助。當你在一個全英文環境下工作時,你說的每一個詞都會被放大。這本書提供的語言是經過臨床實戰檢驗的“通行證”,它讓我們知道,我們所說的內容不僅是“正確的”,更是“自然的”。它成功地架起瞭理論知識與臨床實踐之間那道最難跨越的語言鴻溝,使得我們的專業能力可以毫無保留地展現給每一位需要幫助的患者。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有