一九八四(1984) 喬治奧威爾動物莊園比肩之作雙語讀物世界名著小說-振宇書蟲(套裝全3冊)(英漢對照注釋版)

一九八四(1984) 喬治奧威爾動物莊園比肩之作雙語讀物世界名著小說-振宇書蟲(套裝全3冊)(英漢對照注釋版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 喬治,奧威爾 著,方振宇,振宇英語教學研究中心 編,方振宇,李然 譯
圖書標籤:
  • 1984
  • 喬治·奧威爾
  • 雙語讀物
  • 英漢對照
  • 世界名著
  • 小說
  • 經典文學
  • 套裝
  • 振宇書蟲
  • 反烏托邦
  • 政治小說
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 海豚齣版社;中國國際齣版集團
ISBN:9787511037879
版次:1
商品編碼:12219160
品牌:振宇銳智
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-05-01
用紙:膠版紙
頁數:608
字數:295000
正文語種:英文,中文

具體描述

産品特色

內容簡介

  

  本書是《1984》的英漢對照版,英文原汁原味,未經刪減修改!全書一共三部,第一部講述的是溫斯頓原來的生活,第二部講述的是溫斯頓和女友精神上變得叛逆,偏嚮於“反革命”,第三部講述的是溫斯頓被捕以後被馴化的過程及他的結局。

  本書英漢對照排版,且對書中的重難點詞匯做瞭注解,可以幫助讀者輕鬆閱讀原文,更好地理解作者原意。


  

作者簡介

  喬治·奧威爾:(1903年6月25日-1950年1月21日),英國著名小說傢、記者和社會評論傢。他的代錶作《動物莊園》和《一九八四》是反極權主義的經典名著,其中《一九八四》是20世紀影響*大的英語小說之一。1903年生於英國殖民地的印度,童年耳聞目睹瞭殖民者與被殖民者之間尖銳的衝突。與絕大多數英國孩子不同,他的同情傾嚮悲慘的印度人民一邊。少年時代,奧威爾受教育於著名的伊頓公學。後來被派到緬甸任警察,他卻站在瞭苦役犯的一邊。20世紀30年代,他參加西班牙內戰,因屬托洛茨基派係(第四國際)而遭排擠,迴國後卻又因被劃入左派,不得不流亡法國。二戰中,他在英國廣播公司(BBC)從事反法西斯宣傳工作。1950年,死於睏擾其數年的肺病,年僅46歲。喬治·奧威爾一生短暫,但其以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代,作齣瞭許多超越時代的預言,被稱為 “一代人的冷峻良知”。其代錶作有《動物莊園》和《一九八四》。


  方振宇:英語專傢、文化學者、齣版人、策劃人、“振宇英語”創始人,外語教學與研究齣版社“振宇英語”係列叢書總主編,外研社榮譽作者。曾任媒體記者、翻譯、電颱英語節目主持人、“振宇英語”專欄撰稿人、大學英語係主任、大學英語專業顧問及特聘專傢教授,曾在近20多個國傢遊學訪問,在全國多所大學為大學老師和同學進行有關英語文化與英語測試領域的巡迴講座,反響強烈。率領振宇英語團隊目前齣版發行“振宇英語”係列圖書近200個品種,總發行量纍積超過3000萬冊,部分圖書成為全國近1500所高校館藏珍典,還有多冊圖書成為知名大學考研和考博指定參考書目,影響深遠。



好的,這是一份關於另一套知名文學作品的詳細圖書簡介,內容完全圍繞該書本身展開,不涉及您提到的《一九八四》或《動物莊園》。 --- 《百年孤獨》:馬爾剋斯的魔幻史詩與傢族的宿命悲歌 加夫列爾·加西亞·馬爾剋斯的《百年孤獨》(Cien años de soledad)不僅是拉丁美洲文學“爆炸”時期的巔峰之作,更是世界文學史上獨樹一幟的宏偉敘事。這部長篇小說以其磅礴的氣勢、瑰麗的想象力和對人類存在睏境的深刻洞察,贏得瞭無數贊譽,並最終成就瞭馬爾剋斯的諾貝爾文學奬桂冠。它不僅僅是一個傢族的故事,更是一部濃縮瞭整個拉丁美洲曆史、神話與現實交織的史詩。 馬孔多:從伊甸園到末日的寓言之地 故事的起點,是布恩迪亞傢族的創始人何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,齣於對傢族詛咒的恐懼,帶領同伴穿越密林,建立起一個與世隔絕的理想國——馬孔多(Macondo)。在最初的歲月中,馬孔多宛如一個尚未被現代文明汙染的伊甸園,那裏充滿著奇跡與純真。初到此地的居民們對外界的一切充滿瞭好奇,尤其是那些每年都會到來的吉普賽人,他們帶來的磁鐵、放大鏡、冰塊等新奇物件,在布恩迪亞傢族和居民眼中,無異於煉金術士的魔法展示。這種初期的純粹與魔法的日常化,奠定瞭全書魔幻現實主義的基調。 然而,隨著時間的推移,馬孔多的寜靜逐漸被外界的紛擾所打破。政治的介入、香蕉種植園的建立和隨之而來的血腥屠殺,如同曆史的鐵蹄,無情地碾壓著這片土地的純真。馬爾剋斯以其非凡的筆力,將曆史的真實場景——如殘酷的鎮壓和集體失憶——融入到魔幻的敘事中,使得曆史的創傷獲得瞭超越性的錶達。 布恩迪亞傢族的七代輪迴與孤獨宿命 小說的核心脈絡,是圍繞著布恩迪亞傢族七代男性後裔的興衰史。傢族中的男性似乎都帶有相似的特質:強烈的激情、過度的想象力、對科學或戰爭的狂熱追求,以及無法擺脫的、代代相傳的“孤獨”。 從充滿探險精神和偏執的何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,到沉溺於煉金術和哲學的他,再到英俊瀟灑卻命運多舛的奧雷裏亞諾上校(他參與瞭三十多次內戰,卻無一例外地失敗,留下瞭十七個同名私生子),以及後來那些沉湎於愛欲、執迷於研究或被世俗欲望吞噬的後代們。 “孤獨”是貫穿始終的主題。傢族成員們或因無法被理解、或因無法打破自身的固執、或因沉溺於虛無的追求而自我封閉。他們渴望愛,卻往往以錯誤的方式錶達,最終導緻關係的破裂和情感的枯萎。例如,與飛蛾共舞的阿瑪蘭妲,終身拒絕婚姻,最終用一根黑色的綫為自己織就瞭壽衣;而美麗的雷梅黛奧斯(Remedios the Beauty),她的美麗太過超凡脫俗,以至於無法承受凡俗的目光,最終在晾曬床單時,伴著一陣鏇風升天而去,讓目睹者驚疑不定。 魔幻現實主義的極緻展現 《百年孤獨》之所以被奉為經典,很大程度上歸功於它對“魔幻現實主義”手法的純熟運用。馬爾剋斯將奇異、不可能的事件,以一種平靜、如同報道日常瑣事般的口吻敘述齣來,使讀者在潛意識中接受這些超自然現象的真實性。 書中充斥著令人瞠目結舌的奇景:被追殺的阿瑪蘭多的幽靈徘徊不去;被雨水衝刷瞭四年十一個月零兩天的持續大雨;死者復活與活人交談;以及貫穿全書的、預示著傢族終結的羊皮捲。這些元素並非單純的奇思妙想,而是作為對拉丁美洲曆史、神話傳統以及集體潛意識的深刻隱喻。它們既是對現實的誇張反映,也是對曆史重復性的有力控訴。 時間、記憶與遺忘的哲學探討 小說的時間觀是循環而非綫性的。布恩迪亞傢族的成員們不斷重復著祖先的錯誤和命運,名字(何塞·阿爾卡蒂奧與奧雷裏亞諾)的不斷重復,加劇瞭這種宿命感。馬爾剋斯通過敘事結構,探討瞭記憶與遺忘之間的張力。當馬孔多遭受“失眠癥瘟疫”時,人們不僅忘記瞭事物的名稱,更遺忘瞭事物的本質和曆史。這種遺忘,是孤獨的終極體現,也是阻止傢族擺脫宿命的關鍵障礙。 小說的結尾,隨著最後一位布恩迪亞後裔解讀齣梅爾基亞德斯留下的羊皮捲,一切真相大白。傢族的全部曆史——誕生、繁榮、衰敗乃至最終的毀滅——都早已被預言。當最後一位後人意識到,他所讀到的正是他正在經曆的瞬間,馬孔多也隨之被颶風夷為平地。這不僅是傢族的終結,也是對所有人類文明,在無盡的重復和孤獨中,最終將歸於虛無的沉痛預言。 《百年孤獨》是一部需要多次閱讀纔能完全領略其深邃內涵的巨著,它以其豐富的人物群像、迷人的敘事節奏和對人性本質的探討,成為瞭二十世紀文學殿堂中一座不朽的豐碑。它邀請讀者進入一個充滿魔力的世界,去感受人類最基本的情感——愛與孤獨——在漫長歲月中如何掙紮與消亡。

用戶評價

評分

作為一個文學愛好者,我必須承認,將《一九八四》和《動物莊園》這兩部主題緊密相連、思想深度一脈相承的“雙星”放在一起閱讀,帶來的震撼是加倍的。它們就像是同一個警示故事的兩個不同側麵——一個側重於極權主義對個體精神的徹底碾壓,另一個則用寓言的形式解構瞭革命如何蛻變為新的壓迫。這種並置閱讀,極大地增強瞭奧威爾思想體係的整體性和批判力量。讀者可以清晰地看到他對於權力腐蝕、語言操控、曆史重寫的恐懼是如何貫穿其不同創作時期的。全書的脈絡因此變得更加清晰有力,仿佛在閱讀一個宏大的、關於人類自由與反抗的史詩。這套書的價值,絕不僅僅是兩本書的簡單相加,而是它們在思想光譜上産生的強烈共振,給予人深刻的反思和警醒。

評分

從閱讀體驗上來說,這套書成功地營造瞭一種沉浸式的學習環境,尤其適閤那些希望通過閱讀原著來提升英語理解能力的進階學習者。英文部分的排版清晰,沒有齣現任何影響閱讀節奏的排版錯誤,可以非常直觀地將中文譯文與英文原文進行對比分析。我常常會讀完一個段落的中文翻譯後,再迴頭去細細品味英文原文的措辭和句式結構,這種並行的學習方法效率奇高。對比之下,我能更清楚地分辨齣不同語言錶達同一概念時的細微差異,這對於提高我的翻譯敏感度和語感非常有幫助。這遠非市麵上那些零散的電子資源所能比擬的,實體書的這種固定版式,為係統性的語言比對提供瞭一個穩定可靠的平颱。它讓你在享受文學盛宴的同時,不知不覺中就完成瞭艱苦的語言功力訓練。

評分

這套書的注釋係統簡直是學習者的福音,它不僅僅是簡單的詞匯解釋,更像是一部小型文化背景導讀手冊。很多地方的注釋對於理解當時的政治和社會環境起到瞭至關重要的作用,如果沒有這些背景知識的補充,很多微妙的諷刺和暗示可能就會被我們這些現代讀者所忽略。例如,對於一些特定曆史事件的引用,或者某些帶有時代烙印的俚語,注釋都提供瞭清晰、簡潔的闡釋,幫助讀者迅速搭建起理解文本所需的知識框架。這種詳略得當的注解方式,既保證瞭閱讀的流暢性,又提供瞭足夠的深度挖掘空間。我尤其欣賞那些對文學典故的考證,讓閱讀過程充滿瞭“原來如此”的頓悟感,極大地豐富瞭閱讀的層次和體驗。可以說,這套書不僅僅是讓你讀懂故事,更是讓你理解故事背後的那個世界。

評分

初次翻閱這部作品的譯文,我立刻被其流暢且忠實於原著精髓的文字功底所摺服。很多時候,經典作品的翻譯是一大難點,稍有不慎就會失之毫厘,謬以韆裏,但這裏的譯者顯然對喬治·奧威爾的思想內核有著深刻的理解和精準的把握。他們不僅是簡單地進行詞匯替換,而是成功地將那種陰冷、壓抑,又時而迸發齣人性光輝的復雜情緒,以極其自然且富有張力的中文錶達瞭齣來。尤其是那些標誌性的、需要反復推敲的政治術語和諷刺意味濃厚的句子,處理得乾淨利落,毫不拖泥帶水。這使得我這個母語為中文的讀者,在不依賴英文原文的情況下,也能完全領會到原作者想要傳達的那種深刻的警示和批判力度。這種高水準的翻譯質量,極大地降低瞭閱讀的門檻,讓更多的人有機會直接觸摸到這些不朽的思想。

評分

這本書的裝幀和設計實在是令人眼前一亮,拿到手裏就感覺沉甸甸的,很有分量感。封麵設計得很有格調,那種經典又不失現代感的排版,一下子就把我帶入瞭那個特定的年代氛圍。紙張的質感也很好,閱讀起來非常舒適,即便是長時間盯著看,眼睛也不會感到太疲勞。更值得稱贊的是,這本書的字體大小和行距處理得恰到好處,對於我這種需要時不時停下來查閱注釋的讀者來說,簡直是太友好瞭。特彆是雙語對照的編排方式,簡直是為語言學習者量身定做,不必頻繁地在書本和詞典之間切換,大大提升瞭閱讀的連貫性和沉浸感。能夠將兩部文學巨著如此精心地整閤在一起,實屬不易,看得齣齣版方在製作過程中是下瞭真功夫的,無論是作為收藏還是日常閱讀,都絕對是物超所值。這套書的實用性和美觀性完美地結閤在瞭一起,讓人愛不釋手,光是擺在書架上也是一道風景綫。

評分

這次活動非常給力買瞭超多書~愛死瞭~

評分

618結束,購書也暫告一段落,估計本次購買書籍的款項超過1韆五,有的看瞭,好書,好價,好學習

評分

京東2-1,3-1活動不停,性價比奇高,甚至超過某裏。質量都很好,部分外文書譯文不夠準確,童書精裝版都很精良

評分

久聞瞭不起的蓋茨比,今天終於可以好好感受瞭!紙張感覺沒小王子棒!

評分

挺不錯的。看起來很好。。。。

評分

書不錯,一次買瞭很多,還沒有時間拜讀,閱讀經典,使人頓悟!閱讀經典,使人領悟!閱讀經典,糾正自己!閱讀經典,人生不迷茫!!!

評分

這個故事又涉及到“行捲”之風,古代科舉考試之前,應試者會帶上自己的詩稿去拜訪朝廷中的達官貴人以求得到賞識。這對於他們後來的考試也有幫助。

評分

這個故事又涉及到“行捲”之風,古代科舉考試之前,應試者會帶上自己的詩稿去拜訪朝廷中的達官貴人以求得到賞識。這對於他們後來的考試也有幫助。

評分

書不錯,一次買瞭很多,還沒有時間拜讀,閱讀經典,使人頓悟!閱讀經典,使人領悟!閱讀經典,糾正自己!閱讀經典,人生不迷茫!!!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有