世界名著閱讀叢書:都柏林人(英文原著插圖中文導讀)

世界名著閱讀叢書:都柏林人(英文原著插圖中文導讀) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 詹姆斯·喬伊斯 著,蔡紅昌 等 譯
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 都柏林人
  • 短篇小說
  • 文學經典
  • 愛爾蘭文學
  • 詹姆斯·喬伊斯
  • 英文原著
  • 插圖
  • 導讀
  • 現代主義
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119109268
版次:1
商品編碼:12239504
包裝:平裝
叢書名: 世界名著閱讀叢書
開本:32開
齣版時間:2017-08-01
用紙:膠版紙
頁數:281
字數:258000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《世界名著閱讀叢書:都柏林人(英文原著插圖中文導讀)》是二十世紀*著名的短篇小說集之一,由十五個精彩的故事匯集而成。故事取材於二十世紀二三十年代的都柏林,展示的是普通人的生活場景。這些故事的內容、風格相互關聯,構成瞭一個有機、統一的整體。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的經典讀本,這本《世界名著閱讀叢書:都柏林人(英文原著插圖中文導讀)》對當代中國的讀者,特彆是青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。

作者簡介

  詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭作傢、詩人,二十世紀*偉大的作傢之一,後現代文學的奠基者之一,其作品及“意識流”思想對世界文壇影響巨大。代錶作品《尤利西斯》《芬尼根的守靈夜》《一個青年藝術傢的畫像》。

目錄

第一章 姐妹們
第二章 一次偶遇
第三章 阿拉比
第四章 伊芙琳
第五章 比賽之後
第六章 兩個浪蕩子
第七章 公寓
第八章 一小片烏雲
第九章 多麼相似
第十章 泥土
第十一章 痛苦的事情
第十二章 委員會辦公室裏的常青日
第十三章 母親
第十四章 聖恩
第十五章 死者
附錄 人物速查錶

精彩書摘

  《世界名著閱讀叢書:都柏林人(英文原著插圖中文導讀)》:
  因為從喬那裏讀瞭很多關於西部故事的雜誌,我們常常模仿印第安人玩打仗的遊戲,喬和他的弟弟裏歐一夥,總是能夠把我們打敗。
  其實,那種西部冒險的故事與我的天性並不相符,我更喜歡那些偵探故事,不過這種關於西部的雜誌卻不能在校園裏公開閱讀,裏歐有一迴在課堂上因為偷偷讀這類雜誌就被老師狠狠地訓斥瞭一頓。
  老師的訓斥並不能阻擋我們對遊戲的熱愛,但是慢慢地,我們這夥人對模仿的打仗也厭倦瞭,開始嚮往真正的冒險。
  暑假的時候我和裏歐商量要到遠一點的地方瘋玩,另一個夥伴馬哈尼也一起參加。我們商量好瞭齣行的路綫,還考慮到瞭躲避老師、請假等因素。
  那一夜,我很興奮。
  第二天風和日麗,伴著一路好風光,我很早就按計劃到達瞭指定的集閤地點,但是隻有馬哈尼如約而至。等不及裏歐,我們兩個人便齣發瞭。
  我們一路走一路玩,一會兒追逐一夥玩耍的小女孩,被前來解圍的男孩當成新教徒;一會兒又因為玩不成以前的印第安遊戲而埋怨裏歐的不守信用。中午的時候,我們到達瞭碼頭,在那裏我們一邊吃午餐,一邊觀賞著碼頭的景象,這個時候學校離我們已經好遠好遠。
  我們搭乘渡船到河對麵去,好奇地觀察著船上的猶太商人,還有那些很有趣的外國水手。在對岸的街上我們慢慢地逛著,還順便買瞭一些吃的。馬哈尼填飽瞭肚子又開始攆貓,一直追到瞭一片曠野裏。
  時間不早瞭,之後的計劃我們也沒力氣去落實瞭,就在這片田野裏休息。
  在我們休息的時候,有一個老人來到我們身邊,跟我們攀談起來。開始的時候,他跟我們說起瞭童年,話語中有些感傷,我們卻很厭煩他。說著說著又說到瞭讀書,這個老人又和我們交流讀書的心得,這個話題倒是引起瞭我們的好奇。
  ,
  緊接著這個老人又問我們有幾個心上人,我錶示我沒有。這老人說每個小男孩兒都應該有的。從情人談到女孩兒,老人說他最喜歡看美女。不過我覺得他說的都是車軲轆話,而且那種故作神秘的樣子讓我對他說的並不感興趣。
  ……

前言/序言

  詹姆斯·喬伊斯(JamesJoyce,1882-1941),愛爾蘭著名作傢,詩人,20世紀最偉大的作傢之一。
  1882年2月2日喬伊斯齣生在愛爾蘭首都都柏林。他的父親是一位堅定的民族主義者,母親則是虔誠的天主教徒。喬伊斯齣生的時候,愛爾蘭是英國的殖民地。他從小就在教會學校接受教育,學習成績齣眾,並初步顯露齣音樂、宗教哲學及語言文學方麵的纔能。1898年,喬伊斯進入都柏林大學學習哲學和語言學,1902年6月獲現代語學士學位。1904年起,他開始瞭長及一生的流亡生涯,先後在法國、瑞士、意大利過著流離的生活,期間多以教授英語和為報刊撰稿糊口。除短期迴鄉探親外,1911年後他便再也不曾踏上愛爾蘭的土地。在遠離祖國期間,他廣泛地吸取歐洲大陸和世界文化的精華;他諳熟歐洲大陸作傢的作品,受易蔔生影響尤深,並漸漸錶現齣對人類精神世界特殊的感悟及對傢庭篤信的宗教和自己生活環境中的習俗、傳統的叛逆。喬伊斯對文學矢誌不渝,勤奮寫作,終成一代巨匠。他寫過詩和劇本,而使他名揚世界的是小說,其代錶作有短篇小說集《都柏林人》(1914)、長篇小說《一個青年藝術傢的畫像》(1916)、《尤利西斯》(1922)和《芬尼根守靈》(1939)。其小說創作對現代主義文學影響巨大,是20世紀現代主義文學和西方文化傳統之間傳承與流變的一個傑齣典範。喬伊斯作品的意識流技巧、揶揄風格、文字的暗示性和神話結構,既描畫齣平凡瑣碎的微觀世界,也展示瞭人性曆史文化社會等宏觀世界。1941年1月13日,喬伊斯在瑞士蘇黎世去世。
  近一個世紀以來,喬伊斯的作品先後被譯成世界上幾十種語言,擁有世界各地無數的忠實讀者。在中圍,喬伊斯的作品同樣深受廣大讀者的喜愛。基於這個原因,我們決定編譯喬伊斯作品中的經典《都柏林人》,並采用中文導讀英文版的形式齣版。在中文導讀中,我們盡力使其貼近原作的精髓,也盡可能保留原作的敘述主綫。我們希望能夠編齣為當代中國讀者所喜愛的經典讀本。讀者在閱讀英文文本之前,可以先閱讀中文導讀部分,這樣有利於瞭解故事背景,從而加快閱讀速度。我們相信,該經典著作的引進對提高當代中國讀者,特彆是青少年讀者的科學素養和人文修養是非常有幫助的。
  本書由蔡紅昌組織編譯。參加本書編譯工作的還有趙雪、劉乃亞、紀飛、陳起永、熊建國、程來川、龔武元、李毛華、徐平國、敖宗林、龔桂平、熊誌勇、潘文華、陳鳳英、譚學民、李丹妮、張靈羚、譚榜乾、付建平、汪疆瑋、龔火榮、葛文聰、楊曉、葛文博、張雨、葛其昌、於丹等。限於我們的科學、人文素養和英語水平,書中難免會有不當之處,衷心希望讀者朋友批評指正。
世界名著閱讀叢書:聚焦經典文學的深度探索 本叢書緻力於精選並呈現人類文學寶庫中那些跨越時空、影響深遠的經典之作。我們深知,真正的名著不僅僅是文字的堆砌,更是對人性、社會、曆史和哲思的深刻洞察與永恒錶達。因此,本叢書的選目標準極為嚴苛,旨在為廣大的文學愛好者、學生以及尋求深度閱讀體驗的讀者提供一個高品質、富含學術價值的閱讀平颱。 叢書的選目範圍與宗旨 本叢書並非局限於某一特定國傢、語種或文學流派,而是秉持“世界性”與“經典性”相結閤的原則,橫跨古典文學的宏大敘事到現代主義的復雜內心探索。我們力求覆蓋文學史上每一個關鍵的轉摺點和風格高峰。 一、 歐陸文學的瑰寶: 我們收錄瞭來自法國、俄國、德國等歐洲大陸國傢最具代錶性的作品。這些作品往往以其深刻的社會批判力度和對人類精神睏境的細緻描摹而著稱。 法國文學: 重點關注從巴爾紮剋對社會風貌的百科全書式描繪,到福樓拜對藝術形式的極緻追求,再到普魯斯特對時間與記憶的精妙構建。我們會精選那些標誌著現實主義、自然主義乃至早期現代主義轉摺的關鍵文本。例如,那些探討階級衝突、愛情的幻滅以及知識分子在社會轉型期的掙紮的作品,是我們的首要考慮。 俄國文學巨擘: 托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基是不可或缺的兩極。我們收錄的作品將深入挖掘他們對道德睏境、信仰危機、自由意誌以及俄羅斯民族命運的終極追問。這些作品往往篇幅宏大,人物眾多,對讀者的心智與情感構成極大的挑戰與滋養。 德語文學的哲學底蘊: 歌德的詩史精神、托馬斯·曼對現代睏境的審視,以及卡夫卡對荒誕與異化的精確捕捉,都將是本叢書的重要組成部分。我們會選擇那些不僅具有文學價值,更蘊含深厚哲學思辨的文本。 二、 英語世界的敘事傳統: 本叢書對英語文學的覆蓋,將不僅限於英國本土,也將涵蓋美國、加拿大以及其他英聯邦國傢的傑齣代錶作。 英國文學的演變: 從喬叟的早期敘事,到莎士比亞戲劇的永恒魅力(以散文體或對白體的經典譯本呈現),再到狄更斯對維多利亞時代社會陰暗麵的揭露,以及詹姆斯·喬伊斯和弗吉尼亞·伍爾夫開創的意識流革命,我們力求展現其一脈相承又不斷自我革新的創作脈絡。 美國文學的“發現之旅”: 重點關注美國文學如何從模仿歐洲傳統走嚮形成自身獨特的語境和聲音。我們會精選那些探討“美國夢”的破滅、種族議題、西部開拓精神以及對資本主義社會反思的作品。例如,那些探究現代人孤獨感和存在意義的先驅性小說。 三、 非西方古典與近現代文學的拓展: 我們認識到文學經典的普適性遠超西方中心論的範疇。因此,本叢書也緻力於引入具有世界影響力的非西方文學經典。 東方智慧的結晶: 選取如《一韆零一夜》中對民間敘事藝術的集大成,或東亞古典文學中對倫理道德、人情世故的精細刻畫。 全球現代主義浪潮: 關注拉丁美洲的魔幻現實主義先驅、非洲大陸的後殖民敘事,以及南亞文學對身份認同和文化衝突的獨特錶達。這些作品為讀者提供瞭多元視角,打破瞭單一的閱讀經驗。 本叢書的編纂特色:超越文本的深度導讀 我們深知,對於許多復雜的經典作品,直接閱讀原文或標準譯本,對於非專業讀者而言可能存在理解障礙。因此,本叢書的每一本書都將配備一套嚴謹而富有洞察力的導讀係統,旨在成為讀者與經典之間的可靠橋梁。 1. 權威譯本的選用與校訂: 我們對所有引進的文本都進行瞭嚴格的譯本遴選流程。譯者需在學術界享有盛譽,其譯文須在忠實於原作風格、精確傳達原文意義和保持文學美感之間取得最佳平衡。部分作品會根據當代讀者的語言習慣進行細微的校訂或采用最新齣版的權威譯本。 2. 深度背景與文本解析: 每部作品的導讀部分,絕非簡單的作者生平介紹或情節梗概,而是包含以下核心內容: 曆史脈絡定位: 深入剖析作品創作時的社會、政治、文化背景,解釋特定曆史事件如何形塑瞭作品的主題與人物。 流派與風格分析: 明確指齣作品在文學史上的地位,如其如何運用意識流、象徵主義、新古典主義等手法,並分析這些手法對主題錶達的貢獻。 核心主題的哲學解讀: 探討作品中涉及的普遍性主題,如時間、死亡、愛情、異化、道德選擇等,並引入相關的文學批評理論視角進行闡釋。 人物群像的心理剖析: 對主要人物進行細緻入微的心理側寫,揭示其行為動機的復雜性與多麵性,幫助讀者理解人物的悲劇性或成功之處。 3. 注釋與術語的詳盡化處理: 鑒於許多經典作品中蘊含豐富的曆史典故、宗教隱喻、哲學概念或特定地域文化符號,本叢書采用腳注和尾注相結閤的方式,對所有可能造成閱讀障礙的詞匯、典故和復雜概念進行詳盡的解釋,確保讀者能夠無礙地領會文本的每一層含義。 4. 附錄與延伸閱讀: 部分捲冊將附帶重要的評論選摘,如初版時的爭議性評論、後世重要的學術評價,以及相關的曆史文獻摘錄,為有興趣進行更深入研究的讀者提供必要的學術參考起點。 本“世界名著閱讀叢書”的目標是培養一種對文學的敬畏心和深入探究的習慣。我們相信,通過精心的選本和紮實的導讀體係,讀者能夠真正跨越語言和時代的鴻溝,與人類最偉大的思想傢和藝術傢進行一場跨越韆年的對話。這套書是獻給所有渴望提升人文素養、豐富精神世界的讀者的寶貴收藏。

用戶評價

評分

我得說,這套叢書的導讀部分,簡直是為我這種“半吊子”文學愛好者量身定做的救星。我以前總覺得那些經典作品離我太遙遠,語言晦澀,背景知識一竅不通,讀起來就像在雲裏霧裏摸索。但這裏的中文導讀,不是那種生硬的學術解讀,而是像一位學識淵博的朋友在你旁邊輕聲細語地講解,把那些復雜的文化背景、人物的心理動機,用非常現代和易懂的語言梳理得清清楚楚。它不會劇透,但會幫你打通理解的“任督二脈”,讓你在閱讀原文時,每讀到一句有深意的話,都能心領神會,而不是單純地停下來查字典。這種‘潤物細無聲’的引導方式,極大地提升瞭閱讀的效率和樂趣,讓我真正體會到瞭‘讀進去’的感覺,而不是‘看過去’。

評分

作為一名熱衷於原著閱讀的人,我一直都在尋找那種既能尊重原文風貌,又能兼顧現代讀者需求的版本。這套書在這方麵做得極其平衡。英文原著部分的處理,保留瞭原作那種特有的語感和節奏,那種獨特的時代氣息,是任何優秀譯本都難以完全復製的。我常常會對比著看,發現即使是一些看似簡單的詞匯,在特定的語境下,也蘊含著作者深沉的思考。更難得的是,插圖的運用非常巧妙,它們不是那種粗糙的印刷品,而是與文本氣質高度契閤的視覺補充,仿佛是那個時代生活場景的真實留影,為原本就飽滿的文字增添瞭立體感。這種雙重視角的體驗,讓閱讀不再是單嚮的信息接收,而變成瞭一場跨越時空的對話。

評分

這套叢書的裝幀設計簡直是藝術品!拿到手的時候,那種沉甸甸的質感和封麵那種低調又不失雅緻的色調,立刻就讓人心頭一顫。我特彆喜歡那種復古的字體排版,拿到手裏翻開扉頁,仿佛能聞到舊書的味道,而不是那種刺鼻的油墨味。每一頁的留白都恰到好處,眼睛看起來非常舒服,即便是長時間閱讀,也不會感到疲勞。而且,他們對插圖的處理也非常到位,既沒有喧賓奪主,又能在關鍵時刻提供一種視覺上的錨點,讓人更好地沉浸到故事的氛圍中去。細節控錶示非常滿意,從紙張的選擇到裝訂的工藝,都能看齣齣版方是真心想做齣一套值得珍藏的讀物。這不僅僅是一本書,更像是一件可以放在書架上展示的工藝品,每次路過,都會忍不住想把它拿齣來翻上幾頁,感受一下那種紙張的觸感和文字的溫度。

評分

這次購買的經曆,讓我對國內經典名著的齣版質量有瞭全新的認識。通常我們總覺得原著插圖版會偏嚮於少兒讀物或者過於學術化,但這套書的定位非常精準——它是給渴望深度理解經典,但又不想被陳舊的閱讀方式束縛的成年人準備的。它像是一個精美的‘閱讀工具箱’,把最純正的文本、最貼切的視覺輔助和最智慧的背景解析,打包整閤在瞭一起。我特彆欣賞這種不媚俗、不故作高深的編輯理念,它尊重讀者的智識,同時又慷慨地伸齣援手。如果有人問我入門經典名著應該選擇哪個版本,我一定會毫不猶豫地推薦這套,因為它提供的不僅僅是文字,而是一整套完整的‘審美與理解體係’。

評分

我對比過市麵上好幾個版本的名著係列,很多要麼是翻譯腔太重,讀起來很彆扭;要麼就是排版太緊湊,看得我眼睛發慌。這套叢書的字體選擇和行間距處理,體現瞭齣版方對“閱讀體驗”的極緻追求。它給文字留齣瞭足夠的呼吸空間,每一段落的展開都顯得從容不迫,讓人在閱讀時能慢下來,去細品文字的韻味。我是一個容易被排版分心的人,但捧著這本書的時候,注意力能非常穩定地聚焦在故事情節上。它成功地營造瞭一種‘沉浸式閱讀’的環境,讓你忘記瞭周遭的喧囂,完全被故事裏的世界所吸引。這種對閱讀舒適度的重視,是很多齣版社容易忽略的‘軟實力’,但這套書恰恰做到瞭極緻。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有