内容简介
音乐剧作为一种“舶来”的艺术形式,从20世纪80年代被引入中国开始,已经在中国这片土地上发展了三十多年。其间,除了引进、搬演外国经典音乐剧目外,中国音乐剧人也在不断努力将音乐剧“本土化”,尝试创作出中国题材、中国风格的音乐剧作品。周映辰所著的《优选化时代的中国音乐剧》对这一“本土化”的进程进行了梳理,探讨音乐剧“本土化”的内在和外在机制,“本土化”的可能性、意义及具体路径,并对三十多年来音乐剧“本土化”的实践经验加以总结评价,以期为音乐剧在中国的“本土化”实践提供理论支撑和现实借鉴。 周映辰 著 周映辰,艺术学博士,北京大学艺术学院副教授,硕士生导师,音乐剧导演。作者长期耕耘于音乐剧教学、科研、创作领域,理论与实践并重,创立了多项大型靠前、靠前音乐剧专题活动,主持北京市哲学社会科学规划项目“中国当代音乐剧创作研究”,出版有译著《西方文化中的音乐简史》、专著《歌唱与聆听:中西方歌唱技术的历史研究》和《中西方音乐剧曲集》等,执导与制作的大型音乐剧作品有《大红灯笼高高挂》《曹雪芹》《元培校长》等。这本《全球化时代的中国音乐剧》的标题,就如同打开了一扇通往新世界的大门。作为一个对戏剧和音乐都有着浓厚兴趣的读者,我一直对“音乐剧”这个概念充满着浪漫的想象,而当它与“中国”和“全球化”结合时,这种好奇心更是被无限放大了。我脑海中浮现出无数个画面:是那些在国际舞台上闪耀的中国元素,还是那些融合了东西方韵味的动人旋律? 我非常想知道,在当下这个文化交流日益频繁的时代,中国音乐剧是如何在借鉴西方成熟模式的同时,又努力寻根溯源,挖掘本土文化中最具生命力的内核。它是否能像一部精心编织的丝绸,既展现出繁复精美的纹样,又流淌着东方独有的温润质感?我期望书中能够深入探讨这种“在地化”与“国际化”之间的张力,以及如何在两者之间找到一个精妙的平衡点。 这本书的内容,我相信一定不会仅仅停留在艺术创作的层面。音乐剧作为一种综合性的艺术形式,其发展必然与社会经济、文化政策、市场需求等诸多因素息息相关。我希望能够在这本书中看到对中国音乐剧产业发展现状的客观分析,例如,在票房、观众群体、人才培养、版权交易等方面,它面临着哪些机遇与挑战。 我尤其期待作者能够剖析中国音乐剧在叙事手法和舞台呈现上,是如何借鉴并创新地运用中国传统文化元素。是将经典的文学作品改编成跌宕起伏的剧情,还是将传统戏曲的唱腔、身段融入现代歌舞?亦或是通过视觉设计,将中国山水画的意境、传统建筑的风格巧妙地呈现在舞台之上?这其中的可能性,让我充满了无限的遐想。 总而言之,这本书在我心中已经勾勒出了一幅宏大的图景。它不仅仅是一部关于音乐剧的书,更是一部关于中国文化如何在全球化背景下,以一种崭新的艺术形式走向世界的生动写照。我迫不及待地想要通过这本书,去理解中国音乐剧的过去,感受它的现在,并对它的未来充满期待。
评分《全球化时代的中国音乐剧》这个书名,一下子就抓住了我的眼球。它不仅指向了一个特定的艺术门类,更暗示着一个宏大的时代背景——全球化。我一直对文化如何在现代社会中进行交流、碰撞与融合深感兴趣,而中国音乐剧在全球化语境下的发展,无疑是一个极具代表性的样本。 我非常想知道,作者是如何界定“中国音乐剧”的。它是否包含了所有在中国创作和演出的音乐剧,还是特指那些带有明显中国文化印记的作品?书中是否会深入分析,中国音乐剧在借鉴西方音乐剧成熟产业链和创作手法的同时,是如何挖掘和呈现本土文化精髓的?我希望能够从中看到,中国元素如何在旋律、唱腔、叙事、舞台设计等方面,与国际化的音乐剧模式巧妙融合。 The potential for innovation in Chinese musical theatre under globalization is a particularly exciting aspect for me. I'm curious to learn about the different approaches taken by creators – perhaps some focus on adapting classic Chinese literature and historical narratives, while others explore contemporary social issues and urban life, all through the lens of musical storytelling. I'm also interested in the technical aspects, such as how stagecraft and technology are employed to enhance the theatrical experience. Furthermore, I'm keen to understand the economic and cultural drivers behind the growth of Chinese musicals. Is it a top-down initiative driven by cultural policy, or a bottom-up demand fueled by a growing and increasingly sophisticated audience? Understanding the market dynamics, the role of educational institutions in training talent, and the challenges of intellectual property rights would provide a more complete picture. Ultimately, I believe this book will offer a fascinating glimpse into how China is actively shaping its cultural identity on the global stage through the vibrant and expressive medium of musical theatre. I am eager to discover the stories, the songs, and the artistic vision that define Chinese musicals in this interconnected world.
评分当我在书店偶然瞥见《全球化时代的中国音乐剧》这本书时,我的心弦仿佛被一种莫名的力量拨动了。这个书名本身就极具画面感,让我立刻联想到恢弘的舞台、动人的歌声,以及那份独特的中国文化韵味在全球舞台上绽放的景象。我迫切地想要知道,这本书会如何描绘中国音乐剧在全球化浪潮中的发展轨迹。 我非常期待书中能够深入探讨中国音乐剧如何在全球竞争中,找到自己独特的“声响”。是模仿,还是创新?是汲取,还是超越?我希望能在这本书里看到,中国音乐剧创作者们是如何在保持民族文化身份的同时,又能够巧妙地融入国际化的表达方式,从而创作出既能引起中国观众共鸣,又能征服世界观众的优秀作品。 我对于书中可能涉及到的具体案例分析充满了期待。我渴望了解有哪些中国音乐剧作品,在近些年来引起了广泛关注,它们是如何在创作理念、音乐风格、舞台呈现等方面与国际接轨,又如何体现出中国文化的独特魅力。我想知道,这些作品背后的故事,以及它们所代表的中国音乐剧的最新成果。 Moreover, the title hints at a broader discussion about the cultural exchange and impact in the era of globalization. I anticipate the book might touch upon how Chinese musicals are not only being influenced by global trends but also, in turn, are starting to influence and enrich the international musical theatre scene. This reciprocal relationship is something I find particularly intriguing. In essence, this book promises to be a comprehensive exploration of a dynamic and evolving art form. I believe it will shed light on the unique challenges and opportunities faced by Chinese musical theatre in the 21st century, offering a valuable perspective on how a nation's cultural heritage can be reimagined and presented to a global audience.
评分这本书的封面设计就足够吸引我了,一种浓郁的文化气息扑面而来,似乎预示着这是一场跨越时空的音乐与文化的盛宴。我一直在寻找能够让我沉浸其中,又能引发我深度思考的书籍,而这本书的标题——“全球化时代的中国音乐剧”,瞬间就点燃了我内心深处的求知欲。我想象着,它会带领我穿越繁华的都市,深入古老的东方,在跌宕起伏的旋律中,感受中国传统文化的现代演绎。 我尤其期待书中能够探讨中国音乐剧如何在全球化浪潮中找到自己独特的身份认同。在西方音乐剧强势输出的背景下,中国音乐剧能否保留其根源的魅力,同时又能吸收外来养分,形成既有民族特色又不失国际视野的艺术形式?我希望能在这本书里看到作者对这一挑战的深刻剖析,以及那些勇于探索、敢于创新的音乐剧作品的成功案例。 此外,我也对书中可能涉及到的市场化运作和产业发展方面的内容充满好奇。音乐剧作为一种高度商业化的艺术形式,在中国的发展过程中,必然会面临资本、观众接受度、人才培养等诸多现实问题。我希望这本书能够提供一些关于中国音乐剧产业生态的真实写照,以及未来可能的发展趋势和瓶颈,能够帮助我理解这个新兴产业的成长轨迹。 我对书中可能出现的对中国经典文化元素如何融入音乐剧的讨论也抱有极大的兴趣。无论是戏曲的唱腔、诗词的意境,还是传统故事的叙事方式,如果能够巧妙地与现代音乐剧的编排、表演形式相结合,必将产生令人耳目一新的效果。我期待书中能够展示一些优秀的范例,让我们看到传统与现代的火花,以及中国文化在世界舞台上的新表达。 最后,我猜想这本书会是一次关于中国音乐剧“过去、现在与未来”的全面梳理。它或许会回顾中国音乐剧的萌芽与早期探索,细致分析当下中国音乐剧蓬勃发展的现状,并大胆展望其未来的发展方向和可能性。我渴望从这本书中获得对中国音乐剧一个系统而深入的认知,了解它所经历的蜕变,感受它正在焕发的生命力。
评分收到这本书的瞬间,我便被它名字里蕴含的时代气息所吸引:《全球化时代的中国音乐剧》。这几个词组合在一起,仿佛预示着一场关于文化碰撞、融合与创新的深刻探讨。我一直以来都对不同文化如何在现代社会中寻求表达和发展感到着迷,而中国音乐剧在全球化浪潮中的角色,无疑是一个极具吸引力的研究对象。 我非常好奇,书中是否会详细剖析中国音乐剧在借鉴西方经典音乐剧模式(如百老汇、西区)的同时,是如何注入中国本土的审美情趣、叙事逻辑和音乐元素。我期待看到,那些耳熟能详的中国故事、历史传说,或是当下中国的社会现实,是如何被转化为一个个扣人心弦的音乐剧剧本,并在舞台上绽放出独特的光彩。 我同时也对书中可能涉及到的“中国特色”如何体现在音乐剧的创作中感到好奇。这是否意味着在音乐上会更多地运用中国传统乐器和旋律,在表演上会融入京剧、昆曲等戏曲的表演程式,甚至在主题选择上会更加关注中国观众所熟悉的题材和情感?我希望这本书能够深入挖掘这些“中国特色”的形成过程及其艺术价值。 Furthermore, I'm keen to understand the socio-economic context that has propelled the rise of Chinese musicals in the globalized era. This might include discussions on government support, the role of private investors, the growing domestic market, and the challenges faced by Chinese musical theatre artists in achieving international recognition. The interplay between cultural aspiration and economic reality is a fascinating area to explore. Ultimately, my anticipation for this book stems from a desire to gain a comprehensive understanding of how Chinese musical theatre is not only surviving but potentially thriving in a globalized world. I believe it will offer valuable insights into the evolution of a unique art form that bridges tradition and modernity, East and West, and promises to be a significant contributor to the global cultural landscape.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有