哈姆雷特/世界文学名著 [Hamleyt]

哈姆雷特/世界文学名著 [Hamleyt] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 莎士比亚 著,朱生豪 译
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 经典文学
  • 世界文学
  • 哈姆雷特
  • 悲剧
  • 复仇
  • 丹麦
  • 文艺复兴
  • 名著
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 春风文艺出版社
ISBN:9787531352440
版次:1
商品编码:12251939
包装:精装
外文名称:Hamleyt
开本:32开
出版时间:2017-05-01
用纸:胶版纸
页数:154
字数:106000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《哈姆雷特/世界文学名著》是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人莎士比亚创作的四大悲剧之一。故事讲述丹麦王子哈姆雷特的父王在花园中打盹时突然神秘死去,皇叔继位并娶母后为妻,这令哈姆雷特深觉羞愧与愤怒。他对父亲的死因有所怀疑,忧郁过度,终日愁容满面。某夜他遇见父王鬼魂诉冤,终于知道原来是皇叔为篡位娶嫂而毒害亲兄。为报父仇他假装发疯以避开皇叔监视,并请戏班进宫表演一出与父王被杀经过十分相似的戏剧,逼使叔父原形毕露,结果他却误杀恋人奥菲莉亚的父亲,导致她因此发疯坠河而死。他的母亲后来也误饮毒酒身亡。优柔寡断的王子终于在怒不可遏之下杀死万恶的叔叔。

目录

剧中人物
地点
第一幕
第一场 艾尔西诺城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛尼厄斯家中的一室
第四场 露台
第五场 露台的另一部分

第二幕
第一场 波洛尼厄斯家中的一室
第二场 城堡中的一室

第三幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中的一室
第四场 王后寝宫

第四幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的另一室
第三场 城堡中的另一室
第四场 丹麦原野
第五场 艾尔西诺城堡中的一室
第六场 城堡中的另一室
第七场 城堡中的另一室

第五幕
第一场 墓地
第二场 城堡中的厅堂

精彩书摘

  第一场 艾尔西诺。城堡前的露台
  弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。
  勃那多 那边是谁?
  弗兰西斯科 不,你先回答我;站住,告诉我你是什么人。
  勃那多 国王万岁!
  弗兰西斯 科勃那多吗?
  勃那多 正是。
  弗兰西斯 科你来得很准时。
  勃那多 现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。
  弗兰西斯 科谢谢你来替我;天冷得厉害,我心里也老大不舒服。
  勃那多 你守在这儿,一切都很安静吗?
  弗兰西斯 科一只小老鼠也不见走动。
  勃那多 好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们紧来。
  弗兰西斯 科我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
  霍拉旭 及马西勒斯上。
  霍拉旭 都是自己人。
  马西勒斯 丹麦王的臣民。
  弗兰西斯 科祝你们晚安!
  马西勒斯 啊!再会,正直的军人!谁替了你?
  弗兰西斯 科勃那多接我的班。祝你们晚安!(下。)
  马西勒斯 喂!勃那多!
  勃那多 喂,—啊!霍拉旭也来了吗?
  霍拉旭 有这么一个他。
  勃那多 欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
  马西勒斯 什么!这东西今晚又出现过了吗?
  勃那多 我还没有瞧见什么。
  马西勒斯 霍拉旭说那不过是我们的幻想。我告诉他我们已经两次看见过这一个可怕的怪象,他总是不肯相信;所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这鬼魂再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句话。
  霍拉旭 嘿,嘿,它不会出现的。
  勃那多 先请坐下;虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。
  霍拉旭 好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
  勃那多 昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方,时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人—
  马西勒斯 住声!不要说下去;瞧,它又来了!
  鬼魂上。
  勃那多 正像已故的国王的模样。
  马西勒斯 你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
  勃那多 它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
  霍拉旭 像得很;它使我心里充满了恐怖和惊奇。
  勃那多 它希望我们对它说话。
  马西勒斯 你去问它,霍拉旭。
  霍拉旭 你是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王出征时的神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
  马西勒斯 它生气了。
  勃那多 瞧,它昂然不顾地走开了!
  霍拉旭 不要走!说呀,说呀!我命令你,快说!(鬼魂下。)
  马西勒斯 它走了,不愿回答我们。
  勃那多 怎么,霍拉旭!你在发抖,你的脸色这样惨白。这不是幻想吧?你有什么高见?
  霍拉旭 凭上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我证明,我再也不会相信这样的怪事。
  马西勒斯 它不像我们的国王吗?
  霍拉旭 正和你像你自己一样。它身上的那副战铠,就是它讨伐野心的挪威王的时候所穿的;它脸上的那副怒容,活像它有一次在谈判决裂以后把那些乘雪车的波兰人击溃在冰上的时候的神气。怪事怪事!
  马西勒斯 前两次它也是这样不前不后地在这个静寂的时辰,用军人的步态走过我们的眼前。
  霍拉旭 我不知道究竟应该怎样想法;可是大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。
  马西勒斯 好吧,坐下来。谁要是知道的,请告诉我,为什么我们要有这样森严的戒备,使全国的军民每夜不得安息;为什么每天都在制造铜炮,还要向国外购买战具;为什么征集大批造船匠,连星期日也不停止工作;这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么?谁能告诉我?
  霍拉旭 我可以告诉你;至少一般人都是这样传说。刚才它的形象还向我们出现的那位已故的王上,你们知道,曾经接受骄矜好胜的挪威的福丁布拉斯的挑战;在那一次决斗中间,我们的勇武的哈姆雷特—他的英名是举世称颂的—把福丁布拉斯杀死了;按照双方根据法律和骑士精神所订立的协定,福丁布拉斯要是战败了,除了他自己的生命以外,必须把他所有的一切土地拨归胜利的一方;同时我们的王上也提出相当的土地作为赌注,要是福丁布拉斯得胜了,那土地也就归他所有,正像在同一协定上所规定的,他失败了,哈姆雷特可以把他的土地没收一样。现在要说起那位福丁布拉斯的儿子,他生得一副未经锻炼的烈火也似的性格,在挪威四境召集了一群无赖之徒,供给他们衣食,驱策他们去干冒险的勾当,好叫他们显一显身手。他的唯一的目的,我们的当局看得很清楚,无非是要用武力和强迫性的条件,夺回他父亲所丧失的土地。照我所知道的,这就是我们种种准备的主要动机,我们这样戒备的唯一原因,也是全国所以这样慌忙骚乱的缘故。
  ……
《哈姆雷特》:窥探人性幽暗深渊的永恒剧目 在西方文学的璀璨星河中,莎士比亚的《哈姆雷特》无疑是最耀眼的一颗巨星,其光芒穿越时空,至今依然照亮着我们对人性、命运与存在的深邃思考。这部不朽的悲剧,以其深刻的主题、复杂的人物塑造以及震撼人心的剧情,被誉为“英国文学的瑰宝”,并成为世界文学殿堂中一座不可逾越的丰碑。然而,《哈姆雷特》的伟大之处,并非仅仅在于其文学的精致,更在于它对人类内心深处普遍困境的精准捕捉和艺术呈现。 权力的阴影与复仇的漩涡 故事的开端,便笼罩在一层令人不安的政治阴影之下。丹麦的统治者老国王哈姆雷特突然驾崩,他的弟弟克劳狄斯迅速篡位,并娶了寡居的王后葛特露——也就是主人公哈姆雷特王子的母亲。这桩近乎乱伦的婚姻,本身就充满了不详的预兆。年轻的哈姆雷特王子,一位充满才华、哲学思辨能力极强的贵族,却在父亲的骤然离世和母亲的迅速改嫁中,坠入了深深的悲痛与困惑。 然而,更令他震惊和愤怒的是,老国王的鬼魂突然出现,向哈姆雷特揭露了一个令人毛骨悚然的真相:他并非死于自然,而是被自己的亲弟弟——如今的国王克劳狄斯,在睡梦中下了毒药,残忍谋杀。鬼魂要求哈姆雷特为父报仇,将这个弑君者的罪恶公之于众,并让他血债血偿。 这一个惊天秘密,如同一颗炸弹,在哈姆雷特原本平静而高贵的内心世界引爆。复仇的重担,瞬间压在了他年轻的肩膀上。但哈姆雷特并非一个鲁莽的行动者,他是一位思想者,一位哲人。他开始陷入无休止的思考与挣扎:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”他深知复仇的后果,也怀疑鬼魂的真实性,更对他所处的这个腐败、虚伪的宫廷环境充满了鄙夷。他需要证据,需要确凿的罪证,才能让他的复仇行动名正言顺,才能洗刷父亲的冤屈,才能驱散笼罩在丹麦王室上空的罪恶乌云。 伪装的疯狂与真实的痛苦 为了探寻真相,并暂时隐藏自己的真实意图,哈姆雷特决定装疯卖傻。他以一种看似疯狂却又充满深意的言行,在宫廷中游走。他的“疯言疯语”,时而尖锐地刺探着克劳狄斯的底线,时而又流露出对人生无常、世态炎凉的深刻洞察。这种伪装,既是他获取信息的手段,也是他内心极度痛苦和压抑的一种宣泄。 在装疯的过程中,哈姆雷特与他的恋人奥菲利娅的关系也遭受了巨大的考验。奥菲利娅,一位天真烂漫、心地善良的贵族小姐,深爱着哈姆雷特。然而,在哈姆雷特“疯狂”的戏弄和疏远下,在父亲波洛涅斯和国王的操纵下,她逐渐坠入了精神崩溃的深渊。她无法理解哈姆雷特行为的真实动机,也无法承受爱情的破灭和家庭的悲剧,最终在疯狂中溺水身亡,为这部悲剧增添了又一抹令人心碎的色彩。 哈姆雷特对奥菲利娅的态度,也成为剧中最具争议和讨论的部分之一。有人认为他对奥菲利娅的冷酷源于他复仇的决心,他不想让奥菲利娅卷入危险;也有人认为,在他装疯的过程中,他自己也分不清真实与虚假,他的痛苦甚至让他对爱情也产生了怀疑。 审判与真相的较量 为了验证克劳狄斯的罪行,哈姆雷特设计了一场“戏中戏”。他邀请了一群巡游的演员,让他们在王宫的宴会上表演一出模仿其父被谋杀过程的戏剧。当戏剧中的情节触及克劳狄斯内心的罪恶时,他因无法忍受而勃然大怒,中断了表演。这一戏剧性的场景,成为了克劳狄斯罪证的确凿证据,也让哈姆雷特坚定了复仇的决心。 然而,复仇之路并非一帆风顺。哈姆雷特在冲动之下,误杀了他躲在帷幕后的波洛涅斯,这使得他的处境更加危险,也让他的复仇之路充满了更多变数。克劳狄斯为了除掉哈姆雷特,设计了一场精心策划的决斗,意图借此之名,神不知鬼不觉地将哈姆雷特毒死。 命运的无情与人性的光辉 整部《哈姆雷特》如同一面巨大的棱镜,折射出人性的复杂与矛盾。哈姆雷特,这位伟大的王子,在面对生死、罪恶、复仇、爱情、友情等一系列艰难抉择时,展现了人类思想的深度和道德的困境。他的犹豫不决,并非懦弱,而是对生命意义的深刻反思,是对行为后果的审慎考量,是对正义与复仇之间界限的模糊探索。 剧中的其他角色,如忠诚而又愚钝的波洛涅斯,冷酷狡猾的克劳狄斯,虚伪善变的王后葛特露,忠诚的霍拉旭,以及被命运摧残的奥菲利娅,都共同构成了丹麦宫廷这个充满权力斗争、阴谋诡计和人性欲望的缩影。 最终,在决斗的血腥舞台上,真相大白,罪恶得到了清算,但代价却是所有主要角色的死亡。哈姆雷特在临死前,终于完成了复仇,但他也付出了生命的代价。他的死,象征着一个时代的结束,也留下了一个关于正义、复仇与人性永恒的命题。 《哈姆雷特》之所以能够成为不朽的经典,在于它超越了具体的历史背景,触及了人类永恒的困境。它提出的关于“生存还是毁灭”、“知识与行动”、“道德与罪恶”、“个人与社会”等问题,至今依然引发着我们的共鸣与深思。这部剧不仅是文学的瑰宝,更是对人类心灵的一次深刻扫描,一次对生命意义的永恒叩问。它让我们看到了人性的脆弱与伟大,看到了命运的无情与无奈,也看到了在黑暗中闪烁着微弱但坚韧的光辉——那便是对真理的追求,对正义的渴望,以及对生命本身价值的尊重。

用户评价

评分

这部译本的排版实在不敢恭维,简直像是在赶工期一样。字体大小的跳跃非常突兀,有时候为了省墨水似的缩得比脚注还小,阅读起来极其费劲,尤其是在光线稍暗的环境下,眼睛真的要受罪。更别提那些页边距了,窄得像被压缩过一样,生怕多留一点空白浪费了纸张。我记得有一次看到一个关键的转折点,突然发现页眉和页脚几乎要挤到文字区域了,真担心一不小心就会把重要的句子给裁掉。而且,内页的纸张质量也比较粗糙,有点像那种最基础的教材用纸,翻动的时候能听到轻微的沙沙声,完全没有精装书应有的那种质感,拿在手里总觉得分量不够,少了一份庄重感。装帧的设计更是敷衍了事,封面那种廉价的塑封工艺,才看了没几天,边角就开始卷曲、起泡,几次不经意的磕碰,已经留下了几道明显的划痕,看起来像一本已经被翻了好几遍的旧书,完全配不上“世界文学名著”这个名头。

评分

我特别注意了一下这本书的装帧结构,似乎是采用了胶装而非线装,这在处理大开本或厚度较大的书籍时,往往是个潜在的隐患。果不其料,在阅读到中间部分时,书页开始出现明显的松动迹象,几次翻页后,我都能感觉到书页与书脊之间的连接正在减弱。我担心如果继续频繁翻阅,很可能导致一些内页脱落,这对于一本经典的文学作品来说,是致命的缺陷。一个如此重要的文本,理应使用更加坚固耐用的装订方式来保证其长久保存的价值,而不是为了节省几分钱的成本而牺牲了作品的完整性和使用寿命,从实用性和收藏性两个角度来看,这种装订方式都显得非常短视和不负责任。

评分

我之前读过一个不同出版社的版本,那本在对角色的心理活动的捕捉和语言的韵味上处理得非常到位,读起来有一种直抵人心的力量,仿佛能感受到人物内心的挣扎和矛盾。然而,手头这本的翻译风格却显得过于直白和机械,像是逐字逐句地硬生生搬运过来的,缺乏必要的文学润饰和深度的理解。举个例子,有些诗意的对白,在原版中那种含蓄的、多重暗示的美感,到了这里就变成了一句大白话,所有的弦外之音都消失殆尽了,让人读完之后只剩下一个故事的骨架,却感受不到灵魂的震颤。尤其是一些情感爆发的场景,翻译者的处理显得力不从心,语气上的递进和情绪上的高低起伏完全没有体现出来,读起来平铺直叙,像是在听一个播报员念稿子,而不是沉浸在一场关于命运和复仇的宏大戏剧之中,着实让人感到遗憾,削弱了阅读体验的层次感。

评分

这本书的注释部分简直是谜一样的存在,如果说它完全没有注释,我或许还能理解这是个面向速读者的精简版,但它偏偏设置了一些零零散散、毫无章法的注解,反而让人更加困惑。很多关键的历史背景、文化典故,或者那些涉及到特定时代社会风俗的隐晦表达,都没有给予明确的解释,读者如果不是对那个时期的欧洲文化有深入了解,很多地方读起来会像是在雾里看花,理解得支离破碎。更可气的是,有些注释本身就存在着明显的时代局限性或者翻译者的个人偏见,给出的解读角度非常狭隘,甚至有几处我查阅了其他权威资料后发现,其对原文的阐释存在明显的偏差,这对于初次接触这部作品的读者来说,无疑是一种误导,让人产生先入为主的错误认知,非常不专业。

评分

物流和包装方面,这次的体验简直是一场灾难。书本在运输过程中显然受到了严重的挤压和撞击,收到的时候,外包装的纸箱已经有些变形,拆开后发现书脊的顶部被压出了一个明显的凹痕,虽然没有伤及内页,但对于一个注重书籍品相的收藏者来说,这种硬伤是无法接受的。而且,快递人员的处理方式也显得非常粗暴,直接扔在了门口的地上,而不是送到指定的收件箱,这完全是对商品的漠视。我购买它的时候,期待的是一份精心呵护的文化产品,但最终收到的却像是一个被随意对待的包裹,这种对服务流程和客户期待值的低估,让人对后续的购买体验产生了深深的疑虑。

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

评分

很好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有