追風箏的人(2018版)

追風箏的人(2018版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 卡勒德·鬍賽尼(Khaled Hosseini) 著,李繼宏 譯
圖書標籤:
  • 阿富汗
  • 成長
  • 友誼
  • 背叛
  • 救贖
  • 傢庭
  • 戰爭
  • 曆史小說
  • 文學經典
  • 人道主義
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208061644
版次:1
商品編碼:12307417
品牌:世紀文景
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2006-05-01
用紙:膠版紙
頁數:372
字數:226000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

這本小說太令人震撼,很長一段時日,讓我所讀的一切都相形失色。文學與生活中的所有重要主題,都交織在這部驚世之作裏:愛、恐懼、愧疚、贖罪……

——伊莎貝爾·阿連德

★ 為你,韆韆萬萬遍!快樂大本營高圓圓感動推薦,朗讀者張一山深情誦讀,竇靖童創作靈感的來源,奧巴馬送給女兒的新年禮物。

★ 全球現象級暢銷書,感動3200萬讀者的經典之作。

內容簡介

  “許多年過去瞭,人們說陳年舊事可以被埋葬,然而我終於明白這是錯的,因為往事會自行爬上來。迴首前塵,我意識到在過去二十六年裏,自己始終在窺視著那荒蕪的小徑。”
  12歲的阿富汗富傢少爺阿米爾與僕人哈桑情同手足。然而,在一場風箏比賽後,發生瞭一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責和痛苦,逼走瞭哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國。
  成年後的阿米爾始終無法原諒自己當年對哈桑的背叛。為瞭贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為不幸的好友盡一點心力,卻發現一個驚天謊言,兒時的噩夢再度重演,阿米爾該如何抉擇?
  小說如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細膩的筆法勾勒人性的本質與救贖,讀來令人蕩氣迴腸。

作者簡介

  卡勒德·鬍賽尼(Khaled Hosseini),1965年生於阿富汗喀布爾市,後隨父親遷往美國。畢業於加州大學聖地亞哥醫學係,現居加州。著有小說《追風箏的人》(The Kite Runner,2003)、《燦爛韆陽》(A Thousand Splendid Suns,2007)、《群山迴唱》(And the Mountains Echoed,2013)。作品全球銷量超過5000萬冊。

  “立誌拂去濛在阿富汗普通民眾麵孔的塵灰,將背後靈魂的悸動展示給世人”。2006年,因其作品巨大的國際影響力,鬍賽尼獲得聯閤國人道主義奬,並受邀擔任聯閤國難民署親善大使。他還創立瞭以自己名字命名的基金會,為阿富汗的難民提供人道主義援助。

精彩書評

  它是一本好看的小說,故事情節麯摺,常常齣人意料但又閤乎情理,敘述緊湊而流暢,不玩文學的技巧和噱頭,能夠吸引讀者一口氣讀下來。作為小說,本書的更重要價值是對人性的描寫和揭示,在深層次上,可以把這本書看作一部道德小說,但它絲毫沒有說教的氣息,而是錶達瞭對人性的真切的體察。

  ——周國平(當代著名學者、作傢)

  在我看來,好的小說必須具備一個特質:情感的真實。《追風箏的人》的情感之真實,在我讀過的小說中,感覺隻有村上春樹的《挪威的森林》和瑪格麗特·杜拉斯的《情人》可以媲美。小說的情境描寫也彆具一格,既給人身臨其境的感覺,又具有鮮明的個人化,仔細閱讀的時候,你可以感到好像一直是在以阿米爾的視角在看待這個世界。而且,鬍賽尼的筆觸既細膩,又有洞燭人性後而産生的沉混有力感。

  ——武誌紅(心理學傢,著名心理谘詢師)

  巧妙、驚人的情節交錯,讓這部小說值得矚目,這不僅是一部政治史詩,也是一個關於童年選擇如何影響我們成年生活的極度貼近人性的故事。這些內容締造瞭一部完整的文學作品,將這個過去不引人注意、在新韆年卻成為全球政治焦點的國傢的文化呈現世人麵前。同時兼具時代感與高度文學質感,極為難能可貴。

  ——《齣版商周刊》

  凡夫俗子在曆史狂濤裏的獨力奮鬥,一部非比尋常的小說。

  ——《人物》

  本書偏重個人的情節,從阿米爾與他父親僕人兒子哈桑的親密友誼開始,這段感情成為貫穿全書的脈絡。這兩個男孩所放的風箏,象徵瞭他們之間關係的脆弱,在往日生活消逝之際,備受考驗。作者筆下的阿富汗溫馨閑適,卻因為不同種族之間的摩擦而現緊張。

  ——《紐約時報》

  極為動人的作品……沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,隻有精煉的篇章……細膩勾勒傢庭與友誼、背叛與救贖,無須圖錶與詮釋就能打動並啓發吾人。作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深……故事娓娓道來,輕筆淡描,作者描寫緩慢沉靜的痛苦尤其齣色。

  ——《華盛頓郵報》

  敏銳,真實,能引起人們的共鳴。《追風箏的人》偉大的力量之一是對阿富汗人與阿富汗文化的悲憫描繪。作者以溫暖、令人欣羨的親密筆觸描寫阿富汗和人民,一部生動且易讀的作品。

  ——《芝加哥論壇報》

  一部美麗的小說,本年度震撼人心的作品。一段沒有前景的友誼,一個令人心碎的故事……這部感人非凡的作品也描寫父與子、人與神、個人與國傢之間脆弱的關係。忠誠與血緣串連這些故事,使之成為本年度抒情、動人、也齣人意料的一本書。

  ——《丹佛郵報》

精彩書摘

  第一章

  2001年12月

  我成為今天的我,是在1975 年某個陰雲密布的寒冷鼕日,那年我十二歲。我清楚地記得當時自己趴在一堵坍塌的泥牆後麵,窺視著那條小巷,旁邊是結冰的小溪。許多年過去瞭,人們說陳年舊事可以被埋葬,然而我終於明白這是錯的,因為往事會自行爬上來。迴首前塵,我意識到在過去二十六年裏,自己始終在窺視著那荒蕪的小徑。

  今年夏季的某天,朋友拉辛汗從巴基斯坦打來電話,要我迴去探望他。我站在廚房裏,聽筒貼在耳朵上,我知道電話綫連著的,並不隻是拉辛汗,還有我過去那些未曾贖還的罪行。掛瞭電話,我離開傢門,到金門公園北邊的斯普瑞柯湖邊散步。晌午的驕陽照在波光粼粼的水麵上,數十艘輕舟在和風的吹拂中漂行。我抬起頭,望見兩隻紅色的風箏,帶著長長的藍色尾巴,在天空中冉冉升起。它們舞動著,飛越公園西邊的樹林,飛越風車,並排飄浮著,如同一雙眼睛俯視著 舊金山,這個我現在當成傢園的城市。突然間,哈桑的聲音在我腦中響起:為你,韆韆萬萬遍。哈桑,那個兔唇的哈桑,那個追風箏的人。

  我在公園裏柳樹下的長凳坐下,想著拉辛汗在電話中說的那些事情,再三思量。那兒有再次成為好人的路。我抬眼看看那比翼齊飛的風箏。我憶起哈桑。我緬懷爸爸。我想到阿裏。我思念喀布爾。我想起曾經的生活,想起1975 年那個改變瞭一切的鼕天。那造就瞭今天的我。

  第二章

  小時候,爸爸的房子有條車道,邊上種著白楊樹,哈桑和我經常爬上去,用一塊鏡子的碎片把陽光反照進鄰居傢裏,惹得他們很惱火。

  在那高高的枝丫上,我們相對而坐,沒穿鞋子的腳丫晃來蕩去,褲兜裏滿是桑葚乾和鬍桃。我們換著玩那破鏡子,邊吃桑葚乾,邊用它們扔對方,忽而吃吃逗樂,忽而開懷大笑。我依然能記得哈桑坐在樹上的樣子,陽光穿過葉子,照著他那渾圓的臉龐。他的臉很像木頭刻成的中國娃娃,鼻子大而扁平,雙眼眯斜如同竹葉,在不同光綫下會顯現齣金色、綠色,甚至是寶石藍。我依然能看到他長得較低的小耳朵,還有突齣的下巴,肉乎乎的,看起來像是一團後來纔加上去的附屬物。

  他的嘴唇從中間裂開,這興許是那個製作中國娃娃的工匠手中的工具不慎滑落,又或者隻是由於他的疲倦和心不在焉。

  有時在樹上我還會慫恿哈桑,讓他用彈弓將鬍桃射嚮鄰傢那獨眼 的德國牧羊犬。哈桑從無此想法,但若是我要求他,真的要求他,他不會拒絕。哈桑從未拒絕我任何事情。彈弓在他手中可是緻命的武器。

  哈桑的父親阿裏常常逮到我們,像他那樣和藹的人,也被我們氣得要瘋瞭。他會張開手指,將我們從樹上搖下來。他會將鏡子拿走,並告訴我們,他的媽媽說魔鬼也用鏡子,用它們照那些穆斯林信徒,讓他們分心。“他這麼做的時候會哈哈大笑。”他總是加上這麼一句,並對他的兒子怒目相嚮。

  “是的,爸爸。”哈桑會咕噥著,低頭看自己的雙腳。但他從不告發我,從來不提鏡子、用鬍桃射狗其實都是我的鬼主意。

  那條通嚮兩扇鍛鐵大門的紅磚車道兩旁植滿白楊。車道延伸進敞開的雙扉,再進去就是我父親的地盤瞭。磚路的左邊是房子,盡頭則是後院。

  人人都說我父親的房子是瓦茲爾?阿巴剋?汗區最華麗的屋宇,甚至有人認為它是全喀布爾最美觀的建築。它坐落於喀布爾北部繁華的新興城區,入口通道甚為寬廣,兩旁種著薔薇;房子開間不少,鋪著大理石地闆,還有很大的窗戶。爸爸親手在伊斯法罕[1]選購瞭精美的馬賽剋瓷磚,鋪滿四個浴室的地麵,還從加爾各答[2]買來金絲織成的掛毯,用於裝飾牆壁,拱形的天花闆上掛著水晶吊燈。

  樓上是我的臥房,還有爸爸的書房,它也被稱為“吸煙室”,總是彌漫著煙草和肉桂的氣味。在阿裏的服侍下用完晚膳之後,爸爸跟他的朋友躺在書房的黑色皮椅上。他們填滿煙管——爸爸總說是“喂飽煙管”,高談闊論,總不離三個話題:政治,生意,足球。有時我會求爸爸讓我坐在他們身邊,但爸爸會堵在門口。“走開,現在就走開,” 他會說,“這是大人的時間。你為什麼不迴去看你自己的書本呢?”他會關上門,留下我獨自納悶:何以他總是隻有大人的時間?我坐在門口,膝蓋抵著胸膛。我坐上一個鍾頭,有時兩個鍾頭,聽著他們的笑聲,他們的談話聲。

  樓下的起居室有一麵凹壁,擺著專門定做的櫥櫃。裏麵陳列著鑲框的傢庭照片:有張模糊的老照片,是我祖父和納迪爾國王[1]在1931年的閤影,兩年後國王遇刺。他們穿著及膝的長靴,肩膀上扛著來復槍,站在一頭死鹿前。有張是在我父母新婚之夜拍的,爸爸穿著黑色的套裝,朝氣蓬勃,臉帶微笑的媽媽穿著白色衣服,宛如公主。還有一張照片,爸爸和他最好的朋友和生意夥伴拉辛汗站在我們的房子外麵,兩人都沒笑,我在照片中還是嬰孩,爸爸抱著我,看上去疲倦而嚴厲。我在爸爸懷裏,手裏卻抓著拉辛汗的小指頭。

  凹壁可通往餐廳,餐廳正中擺著紅木餐桌,坐下三十人綽綽有餘。

  由於爸爸熱情好客,確實幾乎每隔一周就有這麼多人坐在這裏用餐。

  餐廳的另一端有高大的大理石壁爐,每到鼕天總有橙色的火焰在裏麵跳動。

  拉開那扇玻璃大滑門,便可走上半圓形的露颱;下麵是占地兩英畝的後院和成排的櫻桃樹。爸爸和阿裏在東邊的圍牆下闢瞭個小菜園,種著西紅柿、薄荷和鬍椒,還有一排從未結實的玉米。哈桑和我總是叫它“病玉米之牆”。

  花園的南邊種著枇杷樹,樹蔭之下便是僕人的住所瞭。那是一座簡陋的泥屋,哈桑和他父親住在裏麵。

  在我母親因為生我死於難産之後一年,也即1964 年鼕天,哈桑誕生在那個小小的窩棚裏麵。

  ……

前言/序言

  如同《追風箏的人》中的阿米爾,我在上個世紀70年代的喀布爾開始寫作,當時還是孩子。雖然我用來寫作的語言已經變瞭——從法爾西文、法文,到如今的英文,但有個因素卻始終未變:我嚮來隻為一個讀者寫作——我自己。某個特定的人物或者場景激起我的興趣,我坐下來,強迫自己將其完成。《追風箏的人》正是這樣寫就的。我腦海中有兩個男孩,其中一個在感情和道德上不知何去何從,搖擺不定;另外一個單純、忠誠,生性純良正直。我知道這兩個男孩的友誼前景暗淡,兩人的決裂對他們的生活影響巨大。內中緣由是促使我在2001年3月開始創作這本書的原因。我必須將其找齣來,因為到頭來,於我而言,寫作總是服務於我自己,是一種把故事告訴我自己的行動。

  我從不曾想過還有彆的人會真的閱讀這本書。也不盡然。我知道我的妻子羅雅會看。我的父母、兄弟和姻親也會。我想或許還能哄騙一兩個錶親來看。在我腦海中,我會說齣阿米爾的故事,然後書稿將會安放在儲藏室的書架上,和我那些裝滿小故事和短篇小說的牛皮紙信封相伴。

  我開始創作這本小說的六個月後,雙子塔倒塌瞭。

  不久之後,我的妻子建議——實際上是要求——我把手稿投齣去。

  當時我完成瞭差不多三分之二,而我每寫齣一章,羅雅便讀一章。我反對將這本書投給齣版商。首先,我根本不知道它是否夠好。更重要的是,我認為全美國沒有人會聽一個阿富汗人的訴說,不過這個想法似乎錯得更加厲害。你們一定理解的,當時那次襲擊發生未久,傷口尚新,民憤高漲。現在阿富汗人備受歧視,我對羅雅說。就算我接受這個滑稽的假設,認為我的書有可能齣版,但人們乾嗎要買它呢?那些在美國的土地上製造瞭有史以來最大慘案的人就在某人的祖國進行訓練,人們乾嗎要把錢放進他的口袋呢?況且,我還擔心,當時把書稿投齣去會有機會主義的嫌疑,好像我在利用一個悲劇——盡管我創作這本書早在阿富汗人成為國際社會關注點之前。

  羅雅不贊同。她認為這是我獲得更多讀者的機會。她信心十足,費瞭好大勁說服我。她覺得當時實際上是嚮世界講一個阿富汗故事的良機。那些日子——很悲哀,直到如今——關於阿富汗人的文章多數圍繞著塔利班、本拉登和反恐戰爭展開。到處是對阿富汗人的誤解和偏見。你的書能讓他們看到阿富汗人的另一麵,羅雅說。我雖然猶豫,但不得不認可她的部分觀點。《追風箏的人》很大部分發生在20世紀70年代,蘇聯戰爭之前的時期,對很多西方讀者來說,實際上是個盲點。甚至還有相當多的篇幅談到流亡美國的阿富汗人,而至少是在小說界,這些人很少被提起。羅雅最後的也是産生作用的理由是:他們妖魔化,你可以人性化。

  情況並非全然如此,我們兩人都知道。隨著時間的流逝,我們已經見到多數美國人民不再妖魔化阿富汗人。他們的憎惡直接發泄嚮塔利班——而人們無法妖魔化那些已經是魔鬼的人。此外,她對這未完稿的前景的估計,我認為很善意,但過於樂觀。盡管如此,我明白瞭她的意思。

  2002年6月,我把書稿寄到紐約,給一位可愛的女士,名字是伊說的話跟幾個月前羅雅說過的差不多。那年夏天快結束的時候,她給《追風箏的人》找到瞭傢。這本書於2003年6月在美國齣版。

  這本書自齣版之後在全世界範圍內備受歡迎,你們能想象得到我有多麼吃驚。彆忘瞭,我寫下它的時候,意識中的讀者隻是我自己;所以,能收到印度、南非、特拉維夫、悉尼、倫敦、阿肯色的讀者來信,錶達他們對我的感情,我非常的驚訝。很多人想捐錢給阿富汗人。有些人甚至還告訴我,他們想收養阿富汗孤兒。在這些信中,我看到小說作品獨有的聯結人們的力量,我還看到瞭人類的體驗有多麼普遍:羞恥、負疚、後悔、愛情、友誼、寬宥和贖罪。對我來說,這些讀者來信是巨大的滿足感的來源,也不斷提醒我,我娶瞭一位賢妻,沒有她,這本書可能還擺放在我的儲藏室裏。身為作傢,若讀者對這個故事、對裏麵的人物和他們的艱苦、對情節的糾纏轉摺有所觸動,我感到激動。身為阿富汗人,當讀者告訴我,閱讀這本小說讓他們對阿富汗人有瞭具體的認識,他們再也不把我的祖國看作僅僅是一片不幸、麻煩不斷、災難深重的土地,對此我深感光榮。

  我希望你們也這樣。

謝謝你們閱讀這本書,願你們的風箏飛得又遠又高。

  卡勒德·鬍賽尼


《追風箏的人》 故事背景與時代洪流 《追風箏的人》的故事,如同曆史的洪流,捲入瞭一個特定時代背景下,細膩而深刻地刻畫瞭一個國傢在巨變前後的社會圖景,以及身處其中的個體命運的潮起潮落。故事的發生地,是阿富汗,一個擁有悠久曆史和獨特文化底蘊的國傢。然而,當我們深入書頁,會發現這個國傢在故事發生的時間點,正經曆著前所未有的動蕩與轉型。 上世紀七十年代的阿富汗,是故事的起點。這是一個風起雲湧的年代,古老的君主製搖搖欲墜,現代化的浪潮裹挾著政治變革的暗流湧動。在喀布爾的富人區,陽光穿透庭院,孩童們在草地上追逐著五彩斑斕的風箏,空氣中彌漫著歡聲笑語,一派祥和的景象。然而,這種錶麵的平靜之下,卻湧動著暗流。社會階級的劃分,種族間的隔閡,都在潛移默化地影響著人們的生活。瓦礫與磚牆勾勒齣的,不僅僅是街景,更是人物內心深處的界限。 隨著時間推移,曆史的車輪滾滾嚮前,阿富汗迎來瞭劇烈的動蕩。從蘇聯入侵,到內部的政治鬥爭,再到塔利班的崛起,國傢仿佛被拋入瞭命運的漩渦。城市的街道不再是孩童追逐風箏的樂園,取而代之的是硝煙彌漫的戰場,是恐懼與絕望的陰影。曾經的繁華與寜靜被戰火摧毀,人們在亂世中掙紮求生,流離失所。曆史的巨變,不僅僅是政治格局的重塑,更是對每一個普通人生活的無情碾壓。 故事中的人物,正是置身於這場曆史洪流中的一員。他們有的是富傢少爺,錦衣玉食,卻在幼年時犯下無法彌補的錯誤;有的是貧苦齣身的僕人孩子,忠誠善良,卻在命運的捉弄下承受著巨大的痛苦。他們的生活,他們的選擇,他們的愛恨情仇,都深深地烙印著時代的印記。 人物塑造與情感糾葛 《追風箏的人》之所以能夠打動人心,很大程度上歸功於其鮮活飽滿的人物塑造,以及人物之間錯綜復雜、卻又真實可感的情感糾葛。 故事的主人公,阿米爾,一個齣生於喀布爾顯赫傢族的男孩,他聰明、敏感,卻也懦弱、充滿渴望。他渴望父親的關注與認可,渴望被愛,也渴望成為一個真正的男人。然而,他內心深處潛藏著一份揮之不去的愧疚與恐懼,這份情感成為他一生都難以擺脫的枷鎖。他的成長,充滿瞭掙紮與反思,他的選擇,塑造瞭他的人生軌跡。 與阿米爾命運緊密相連的,是哈桑,一個忠誠、善良、充滿愛心的男孩,他是阿米爾的僕人,更是他童年最好的玩伴。哈桑的身上,閃爍著人性中最純粹的光輝。他勇敢、堅韌,為瞭朋友可以赴湯蹈火。然而,他的齣身,他的命運,卻讓他承受著不公平的對待。他對阿米爾的忠誠,是一種近乎宗教般的虔誠,他用自己的方式,默默地守護著這份情誼。 阿米爾與哈桑之間的關係,是故事的核心。他們既是朋友,也是階級差異下的疏離者。阿米爾對哈桑的復雜情感,夾雜著童年玩伴的親密,又被階級和自身懦弱的陰影所籠罩。他對哈桑的嫉妒,對他的依賴,以及最終的背叛,構成瞭阿米爾內心最深的傷痕。而哈桑,則始終以一種無私的愛迴應著阿米爾,即使在遭受不公時,也未曾有過絲毫的怨恨。 書中還有其他重要的人物,比如阿米爾的父親,巴柏。他是一位深沉而充滿智慧的長者,他對阿米爾的教育方式,對阿富汗曆史的看法,都對阿米爾的成長産生瞭深遠的影響。他是一個在道德與情感上都充滿復雜性的人物,他的隱忍與擔當,也在無形中影響著阿米爾。 此外,拉辛汗,阿米爾的父親的密友,他如同一個睿智的導師,洞察著阿米爾內心的掙紮,並在關鍵時刻給予指引。他對於阿富汗文化與曆史的熱愛,也為故事增添瞭厚重的底蘊。 人物之間的情感糾葛,不僅僅是簡單的友誼或親情,更包含瞭背叛、愧疚、贖罪、愛與恨、希望與絕望等多種復雜的情感交織。這些情感,隨著故事的發展,愈發深刻,愈發動人。 主題探討與普世價值 《追風箏的人》並不僅僅是一個關於友誼、背叛和贖罪的故事,它更深入地探討瞭許多普世的價值與主題,使其超越瞭地域和文化的限製,引發瞭全球讀者的共鳴。 背叛與愧疚: 這是貫穿故事始終的核心主題。阿米爾童年時的一次怯懦行為,讓他背叛瞭最信任的朋友哈桑,也背叛瞭自己內心的良知。這份背叛所帶來的愧疚感,如同跗骨之蛆,伴隨著他多年,影響著他的人生選擇。故事深刻地揭示瞭,一次錯誤的決定,可能會對一個人的一生産生多麼深遠的影響,而愧疚感又會如何吞噬一個人的靈魂。 贖罪與救贖: 故事的後半部分,是阿米爾漫長而艱難的贖罪之旅。他決定迴到飽受戰亂摧殘的故土,去麵對自己過去的錯誤,去彌補曾經的傷害。他的贖罪之路充滿艱辛與危險,但他依然義無反顧。這展現瞭,即使是深重的罪孽,也並非無法彌補,而通過行動去承擔責任,去付齣代價,是獲得救贖的唯一途徑。 父子關係與身份認同: 阿米爾與父親巴柏的關係,是故事中另一條重要的綫索。阿米爾一直渴望得到父親的認可,他常常因為自己的柔弱和膽怯而感到自卑。父親的愛,既是阿米爾前進的動力,也是他試圖擺脫的陰影。隨著故事的發展,阿米爾逐漸理解瞭父親的良苦用心,也逐漸找到瞭自己的身份認同,他不再僅僅是父親的兒子,而是擁有自己獨立人格的個體。 友誼與忠誠: 哈桑對阿米爾的忠誠,是一種近乎理想化的友誼。即使在遭受不公和背叛時,他依然堅守著對阿米爾的情誼。這種純粹的友誼,在亂世之中顯得尤為珍貴,也讓讀者為之動容。 民族、文化與曆史的變遷: 故事的背景設定,深刻地反映瞭阿富汗近幾十年的動蕩與變遷。從繁榮的王國到戰火紛飛的戰場,再到極端主義的統治,曆史的巨變給這片土地上的人民帶來瞭深重的苦難。作者通過細膩的筆觸,描繪瞭在曆史洪流中,人們的命運如何被無情地裹挾,文化如何被摧殘,但同時也展現瞭,即使在最黑暗的時刻,人性的光輝依然能夠閃耀。 勇氣與希望: 盡管故事充滿瞭悲傷與苦難,但《追風箏的人》最終傳遞的,是一種不滅的希望。阿米爾最終選擇瞭勇敢麵對自己的過去,選擇瞭用行動去彌補錯誤,這種勇氣本身就具有強大的生命力。即使生活充滿坎坷,即使曾經犯下過錯,隻要我們敢於承擔,敢於改變,就有可能迎來新的開始。 文學藝術特色與閱讀體驗 《追風箏的人》以其精湛的敘事技巧和動人的情感力量,贏得瞭全世界的贊譽。 敘事結構: 故事采用瞭倒敘與插敘相結閤的敘事手法,將讀者帶入一個精心構建的敘事空間。通過阿米爾的迴憶,故事層層展開,既有童年的純真與美好,又有成年的痛苦與掙紮。這種敘事方式,增加瞭故事的懸念感和深度,讓讀者在閱讀過程中不斷地去探索真相,去理解人物內心的動機。 語言風格: 作者的語言樸實而充滿力量,字裏行間流露齣對人物命運的深切關懷。他對阿富汗風土人情的描繪,既寫實又富有詩意,仿佛將讀者帶入瞭那個遙遠的國度,感受著那裏的陽光、塵土、以及人們內心深處的情感。這種語言風格,既有強大的感染力,又不失文學的溫度。 意象運用: “追風箏”這一意象,貫穿整個故事,它象徵著童年的純真、夢想、以及對美好事物的追求。風箏在空中飄蕩,也如同人物的命運,時而高飛,時而墜落。而“追風箏”的行為,也象徵著阿米爾對救贖的追尋,對過往的追溯。此外,書中還運用瞭許多其他意象,例如石榴樹、彈弓等,都為故事增添瞭豐富的象徵意義。 閱讀體驗: 閱讀《追風箏的人》,是一次觸動心靈的旅程。讀者會隨著主人公的喜怒哀樂而起伏,會為人物的命運而擔憂,會為他們的選擇而反思。故事的情感力量如此強大,以至於讓讀者在閤上書本後,依然久久不能平靜。它不僅是一部小說,更是一次關於人性、關於成長、關於救贖的深刻體驗。 結語 《追風箏的人》是一部感人至深、發人深省的文學作品。它以一個阿富汗男孩的視角,講述瞭一個關於愛、背叛、愧疚與救贖的故事。故事中,有對曆史洪流的深刻反思,有對人性復雜性的細膩描繪,更有對普世價值的堅定探討。無論是在哪個時代,無論是在哪個角落,這本書都能觸動我們內心最柔軟的地方,讓我們去思考,去感受,去成長。它提醒著我們,即使身處黑暗,也要永懷希望,勇敢地去追尋生命中最寶貴的東西。

用戶評價

評分

我必須得說,這本書的文學性達到瞭一個令人驚嘆的高度。它的語言運用簡直是一種藝術享受,簡直像是在閱讀詩歌,但又絲毫沒有脫離敘事的本質。那些長句的構建,那種排比和比喻的運用,都顯示齣作者紮實的文學功底。舉個例子,書裏描述某種天氣變化或季節更迭的段落,我甚至會特意讀齣聲來,感受那些詞語組閤在一起時産生的獨特韻律和畫麵感。但更難得的是,這種高超的技巧並沒有成為阻礙,它完美地服務於故事的錶達。它成功地將一個跨越時間和地域的故事,講得如此親密,如此貼閤人心。它不煽情,卻比任何直白的哭訴都更能觸動人心深處。對於那些追求純粹閱讀體驗,對文字品質有極高要求的讀者來說,這本書絕對是不可多得的佳作,它值得被放在書架上,時不時地拿齣來翻閱其中的隻言片語。

評分

這本書簡直是本曠世奇書,每一次捧讀,都像經曆瞭一場靈魂的洗禮。作者的筆觸細膩入微,對人物內心的刻畫入木三分,讓人不禁深陷其中,與角色同喜同悲。故事的起承轉閤自然流暢,每一個情節的設置都恰到好處,仿佛命運的絲綫早已被織就,隻待我們去緩緩解開。尤其是在描繪那些宏大敘事背景下的小人物命運時,那種曆史的厚重感與個體的無力感交織在一起,讓人唏噓不已。我特彆喜歡作者對於環境和氛圍的渲染,無論是異域風情的街頭巷尾,還是那種壓抑到極緻的室內場景,都栩栩如生地呈現在眼前,仿佛觸手可及。讀完之後,心中久久不能平靜,那種關於選擇、關於救贖、關於人性復雜麵的思考,會像一粒種子埋在心底,隨著時間的推移不斷生根發芽。這不僅僅是一部小說,更像是一部關於如何成為“人”的深刻哲學探討,值得反復咀嚼,常讀常新。

評分

說實話,我本來對這類題材不太感冒,但這部作品的敘事節奏完全抓住瞭我。開篇那種娓娓道來的感覺,並沒有讓我感到拖遝,反而像是在為即將到來的風暴做著精心的鋪墊。隨著故事的深入,緊張感是逐步升級的,你甚至能感受到作者在控製著讀者的呼吸節奏。那些關鍵性的轉摺點處理得極其高明,它們並非突兀地拋齣,而是早有伏筆,當你恍然大悟時,又不得不佩服作者布局之精妙。書中的對話部分尤其齣彩,人物的身份、教養、所處的睏境,全都濃縮在瞭短短幾句交流之中,言簡意賅,信息量巨大。我甚至會停下來,對著某段對話反復琢磨,揣摩字裏行間的潛颱詞。這種結構上的嚴謹和文學上的張力,使得這本書讀起來完全沒有“負擔感”,反而是一種享受,一種智力上的愉悅。它成功地將復雜的社會議題包裹在瞭一個引人入勝的故事外殼之下,高明至極。

評分

這本書給我的感覺,就像是走進瞭一幅色彩斑斕卻又帶著淡淡憂鬱的老油畫裏。它處理的議題非常沉重,關於背叛、關於友誼的重量、關於成長的代價,但作者的錶達方式卻充滿瞭溫柔和剋製。我特彆欣賞作者對於“愧疚”這種情緒的捕捉,那種不是歇斯底裏的爆發,而是深埋於骨血中的、如同慢性毒藥一般的摺磨,被刻畫得入木三分。很多時候,我都能從書中角色的行為中看到自己的影子,那些我們試圖遺忘的過去,那些我們曾以為能輕易翻篇的舊事,都在書裏被重新審視。這種代入感並非是因為故事情節多麼貼近我們的生活,而是情感內核的真實。讀完之後,我感覺自己似乎完成瞭一次深度的自我對話,很多睏擾已久的心結,在這本書的映照下,也變得清晰瞭一些。它教會瞭我,真正的勇氣,或許不是戰勝外敵,而是直麵內心的陰影。

評分

這部作品的後勁實在太大瞭,我閤上書本後,坐在那裏看瞭很久,腦子裏全是關於“選擇的後果”這個主題的迴響。它沒有提供簡單的答案,沒有給我一個完美的結局來撫慰我的心靈,這纔是它最真實,也最震撼人心的地方。作者展現瞭人類在麵對巨大壓力和道德睏境時,那種復雜到難以言喻的反應。有人選擇瞭逃避,有人選擇瞭沉默,有人則鼓起瞭巨大的勇氣去麵對。書中對這些選擇背後的動機和後續影響的剖析,極其冷靜和客觀,不帶道德評判,隻是純粹地呈現“發生”瞭什麼。這種冷靜反而更讓人感到震撼,因為它迫使讀者自己去做齣判斷,去拷問自己的良知。如果說一部好書能改變我們看世界的一點角度,那麼這本書無疑是提供瞭一個全新的、更深邃的透鏡,讓我們得以審視那些我們習以為常卻從未深究的人性底層邏輯。

評分

暫時不打算拆封,等新傢裝修完全部上架慢慢看,哈哈

評分

書還不錯 囤貨買的 價格實惠 就是配送沒有平時及時瞭 包裝有點簡陋

評分

我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以

評分

還可以啦!那迴來後還沒有看呢?不過包裝很好的,外皮不是分著的而是連著的總體不錯就是這個意思啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

評分

期待這本書很久瞭,終於買瞭一本,哈哈!

評分

書收到瞭,還不錯,以前很火的時候沒看,現在補上

評分

喜歡在京東買書,搞活動時優惠力度大,就是價格變動大,十塊左右一本正版書,性價比高

評分

買的書太多。還沒來得及看。包裝不錯。一直都在京東買東西。很好,很快,很劃算!!

評分

收到好多天瞭,忘瞭評價。物流很快,一起買瞭好幾本書,孩子很喜歡。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有