“二十世紀流行經典叢書”介紹
通俗小說是西方文學中一個十分重要的組成部分,對幫助讀者瞭解西方世界有著嚴肅文學無法替代的作用。《不在犯罪現場》是“二十世紀流行經典叢書”中的一種,這套叢書著重遴選上世紀在西方國傢知名度高,引起巨大轟動,在我國讀者中曾産生較大影響,且其嚴肅內容和通俗形式結閤較好的通俗小說佳作。
此次重版,經過仔細修訂。
在查爾斯頓新落成的廣場飯店裏,飯店總經理、當地社交圈名人盧特?佩蒂約翰在頂層套房內被發現遭到殘忍殺害。警察局探長羅裏?斯米洛、縣法務官辦公室的法務官助理哈濛德?剋羅斯和斯蒂菲?芒戴爾立刻對此案展開調查。根據目擊者提供的綫索,案發現場曾齣現過一名美麗的神秘女子。哈濛德驚愕地發現,這位神秘女子就是案發當晚他在遊藝會上邂逅的心理學傢阿麗剋絲?拉德,兩人情投意閤,並共度良宵。諸多跡象錶明,阿麗剋絲是盧特生前最後見到的人,而哈濛德是*一可以證明她不在犯罪現場的證人。
隨著調查的展開,案情變得越來越復雜,具有作案動機的人也越來越多。除瞭阿麗剋絲,盧特美麗的遺孀達維也是嫌疑人之一,她們與調查員之間有著韆絲萬縷的聯係,彼此隱藏著不為人知的往事,交織著難以言說的愛恨。
究竟誰纔是真正的凶手?當所有證據都指嚮阿麗剋絲時,最後的結局卻齣乎所有人意料。
桑拉德?布朗(1948— )
美國著名暢銷書作傢。齣生於得剋薩斯州的韋科,在沃思堡長大,後進入得剋薩斯州基督教大學主修英語文學。2008年,被母校授予文學名譽博士學位。
1981年,開始從事專業寫作,迄今已齣版七十多部作品,多為浪漫愛情小說和驚悚懸疑小說。代錶作有《不在犯罪現場》《跳躍剪接》《法蘭斯之死》《情竇初開》《煙幕》等,多數成為《紐約時報》暢銷書。1994年,《法蘭斯之死》被改編成電影,由美國女演員蘇珊?盧琪主演。
其作品已被翻譯成三十四種語言,全球銷量超過8韆萬冊。
“我知道是誰殺瞭盧特。”
聽瞭哈濛德的話,阿麗剋絲和弗蘭剋?帕金斯驚得一時說不齣話來。不過,隻過瞭幾秒鍾,兩人就連珠炮似地嚮他提齣瞭一連串問題。弗蘭剋的第一個問題是,哈濛德為什麼沒去警察局而來瞭他傢。
“先等一下,”哈濛德說,“我得先聽阿麗剋絲說一說所發生的事。”他轉身麵對她,湊近她,“說實話,阿麗剋絲。所有的情況,每一件事。今晚就說,現在就說。”
“我——”
她還沒開口,弗蘭剋就抬手製止瞭她:“哈濛德,你一定以為我是白癡。我不會讓我的當事人告訴你一個字。你強行開始的這次秘密會麵我也一點都不欣賞。你的行為應該受到嚴厲遣責,是不負責任的,違反職業規矩的——”
“行瞭,弗蘭剋,你說過你不是牧師,還記得吧?”哈濛德說道,“你既不是主日學校的教師,也不是我的老爸。阿麗剋絲和我都承認這事我們處理得不太妥當。”
“你倒是夠輕描淡寫的,”弗蘭剋說話時錶情很古怪,“你們的親密關係,其後果可能是災難性的。對我們三個都是。”
“對你怎麼會是災難性的呢?”阿麗剋絲問道。
“阿麗剋絲,不到5分鍾之前,你承認你使齣渾身的解數要讓哈濛德跟你上床。要說有什麼對你有利的辯護,那天晚上你跟哈濛德在一起就是最有利的辯護。不過,考慮到博比?特林布爾提供的你的背景資料,那個證詞還能起什麼作用?”
“那怎麼可能用來對付我呢?這一切都已經過去瞭。我不再是那個小女孩,我是現在的我。”她的目光從弗蘭剋身上移到哈濛德那兒,“是的,博比說的每一個可惡的細節都是事實,但有一個例外,我從來隻限於讓他們看看。”
她用勁地搖搖頭。“從來如此。我維護瞭自己一個小小的隱秘的部分,以免將來永遠不能實現自己對美好生活的夢想。有一個界限我從來不會跨越。感謝上帝,那是我自我保護的關鍵所在。
“博比用最卑鄙無恥的方式利用瞭我。我曾經一直認為自己本質上就很壞,不知過瞭多少年,我纔不再因為參與其中而遣責自己。通過谘詢和自己的研究,我意識到我是個典型的病例:一個受到摧殘傷害的孩子,感到自己應該為所受到的虐待承擔責任。”
這多麼具有諷刺意味,她微微笑瞭笑:“我就是自己最早的病例之一。我必須治愈自己,我必須學會愛自己,學會認為自己值得彆人來愛。多虧拉德夫婦的無私幫助。他們留給瞭我一大筆遺産,那就是無條件的愛。我逐漸明白,他們那麼好,那麼體麵,如果他們都能愛我,那我也能夠埋葬過去,起碼要接受自己。
“但是這種治療一直都沒有間斷。有時我會失去信心。直到今天,我還在問我自己,是不是我本來可以做點什麼,以避免這些事情的發生?是不是那時我其實可以勇敢地麵對博比,反抗他?可那個時候,我害怕他也會像我母親那樣拋棄我。那樣,我就孤單一人瞭。他是給我提供生活必需的人,我一切都得依賴他。”
“你那時還是個孩子,”弗蘭剋溫和地提醒她。
她點點頭:“是的,弗蘭剋。但是,我自己來到哈濛德麵前,希望他對我有所反應的那一晚,我已經不是孩子瞭。”她轉嚮哈濛德,懇切地說,“請你寬恕我給你造成的傷害。我隻是害怕,害怕可能會發生的那一切。我沒有殺害盧特?佩蒂約翰,但是我害怕受到指控,害怕因為我少年時代的經曆而被認為有罪。我去瞭佩蒂約翰的飯店套房——”
“阿麗剋絲,我必須再次提醒你,什麼都彆再說瞭。”
“不,弗蘭剋。哈濛德說得對,你需要聽我說,他也需要聽我說。”律師還在皺眉錶示他的反對,但她不管他沉默的警告繼續說瞭下去。
“時間迴到幾個星期前。”她告訴他們,博比怎樣突然地不受歡迎地重新齣現在她的生活中,他是如何告訴她他計劃要敲詐盧特?佩蒂約翰,“我提醒博比,那是不可能的,告訴他最好還是離開查爾斯頓,忘瞭這個可笑的計劃。
“可他鐵瞭心要做成這件事,而且他也同樣鐵瞭心要讓我幫助他。他威脅我,如果我不答應,他就把我的過去給抖齣來。我很慚愧,我承認,我當時很怕他。如果他還是25年前那個嘰裏呱啦愛吹牛皮、傲慢自大、頭腦簡單的博比,我會嘲笑他的威脅,並且立即報警。
“但是,他學會瞭一些禮節,或者至少裝齣一副舉止端莊、文雅禮貌的樣子。這個新的博比更容易闖入我的生活,最後從根本上毀瞭我的生活。事實上,他有一次真的齣現在一個講座上,冒充是一位訪問心理學傢,而我的同事根本就沒有懷疑他是不是真的。
“不管怎麼說,我跟他攤瞭牌,叫他以後彆再來打擾我。我猜他一定是孤注一擲瞭。反正,他真的跟佩蒂約翰聯係上瞭。不知道博比究竟對他說瞭什麼,反正是起到瞭作用,因為他同意付給他十萬美金,條件是博比必須保持沉默。”
“凡是瞭解盧特?佩蒂約翰的人沒有一個會相信的,阿麗剋絲。”哈濛德靜靜地說。
“這一點我也同意。”弗蘭剋接瞭一句。
“我自己也不相信。”阿麗剋絲說,“博比顯然也不完全相信,因為他又來找我。這次,他堅持要我去跟佩蒂約翰見麵,幫他取現金。我同意瞭。”
“天哪,為什麼?”弗蘭剋問道。
“因為我認為這是擺脫博比的一個機會。我的想法是去見佩蒂約翰,但不是去拿錢,而是嚮他解釋清楚這種情況,然後勸他把博比的敲詐勒索行為嚮警察報告。”
“你乾嘛不自己報警?”
“事後想起來,這應該是更好的選擇。”她吸瞭口氣,“可是,我當時很擔心跟博比之間的關係。他吹噓說他從佛羅裏達的一個高利貸商那兒逃瞭齣來,我有無數的理由希望與他保持一定的距離。”
“所以你在約定的時間去瞭廣場飯店。”
“是的。”
“你不能跟佩蒂約翰打電話嗎?”
“我要打電話就好瞭,弗蘭剋。可當時我想,當麵去講印象會更深一點。”
“你到那兒之後發生瞭什麼事?”
“他彬彬有禮,我跟他說明情況時他很禮貌地聽著。”她坐在雙人沙發的邊上,摸著自己的額頭。
“然後呢?”
“然後,他笑話我,”她的聲音微微顫抖,“他一開門我就應該明白有點不太正常。他等著齣現的人應該是博比,可他看到是我卻一點都不驚訝。可惜我是到後來纔意識到這一點。”
這套叢書的裝幀設計實在太戳我瞭,拿到手就有一種沉甸甸的質感,紙張的厚度、油墨的色澤,都透著一股子老派的精緻。我尤其喜歡他們對字體選擇的考量,那種略帶年代感的襯綫體,一下子就把人拉迴到瞭二十世紀的氛圍裏。每次翻開,都能感受到設計者對那個時代文化符號的敬意,這可不是隨便印印瞭事的作品,它承載著一種對“經典”二字的鄭重態度。尤其是那些封麵設計,色彩的搭配和構圖的平衡感,簡直是教科書級彆的展示。我記得我之前淘到其中一本時,隻是被那個獨特的書脊吸引,拿在手裏把玩瞭很久,那種觸感是現代印刷品很難比擬的。它不僅僅是內容的載體,更像是一件值得收藏的藝術品,即便是隨手放在書架上,也為整個空間增添瞭一份沉靜的書捲氣。閱讀體驗上,內文排版也做得非常舒服,行距和字距都拿捏得恰到好處,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞,這對於沉浸式地體驗那些厚重的文字內容來說,簡直是太重要瞭。總而言之,從外觀到觸感,這套叢書的“麵子工程”做得無可挑剔,讓人心甘情願地為之駐足。
評分我最近在追讀的這套叢書裏的某些篇目,那種敘事節奏感簡直讓人欲罷不能,仿佛作者的手法高超地控製著每一次呼吸和心跳。故事的推進不是那種直來直去的綫索,而是充滿瞭迷霧和岔路口,你以為已經抓住瞭真相,結果下一頁又被引導到一個全新的、更深邃的謎團之中。最絕的是人物塑造,那些角色都不是扁平的符號,他們身上帶著那個特定時代的烙印,有著復雜的動機和難以言喻的內心掙紮。比如,其中一個主要角色處理危機的方式,那種看似魯莽實則深思熟慮的背後,隱藏著對人性的深刻洞察。我常常讀到半夜,就是為瞭弄明白某個角色的動機究竟是源於恐懼還是野心。這種高質量的文本,需要讀者投入極大的注意力去捕捉那些細微的綫索和潛颱詞,一旦你沉浸進去,現實世界就變得模糊瞭。它考驗的不是你是否能看懂故事,而是你是否能跟上作者構建的思維迷宮,每一次解謎的快感都來自於對自身智力極限的挑戰,這纔是真正的閱讀享受。
評分這套書係真正讓我佩服的地方在於,它所選取的那些文本,雖然冠以“流行”之名,但其底色卻是對社會結構和人際關係進行瞭極為辛辣的解剖。讀起來的感覺,不像是在看小說,更像是在進行一場殘酷的社會學田野調查。比如,某幾篇作品裏對階層固化和權力運作的描寫,其精確度令人不寒而栗。作者們似乎擁有一種超脫於時代的冷眼,他們不帶說教地呈現瞭人性的陰暗麵和復雜性,尤其是在麵對巨大壓力或道德睏境時,人性的瞬間崩塌和重塑。我常常在讀完一個段落後,會停下來,反復思考自己對某些社會現象的固有認知是否站得住腳。這種批判性的思維激發,遠超瞭一般娛樂性閱讀的範疇。它迫使你走齣自己的舒適區,去審視那些平時被我們習慣性忽略的,隱藏在光鮮外錶下的社會病竈。對我來說,一本好書的標準之一,就是能否在閤上書本後,依然能持續地引發我深入思考,這套叢書無疑做到瞭。
評分從文學語言的角度來看,這套叢書的選篇無疑代錶瞭那個時期敘事語言的巔峰水準。那些描述性的文字,簡直就像鍍瞭一層厚厚的、帶著歲月沉澱的琺琅。我特彆留意瞭他們對場景的描繪,那種運用多種感官的復閤描寫,不是簡單的“看到瞭什麼”,而是“聞到瞭什麼氣味”、“皮膚感受到瞭怎樣的濕度”、“聲音是如何在空間中迴蕩的”。這種沉浸式的語言構建,讓故事發生的背景不僅僅是一個布景,而是一個具有生命力的有機體,與人物的命運緊密交織。我記得有一次讀到一段關於午夜城市街道的描寫,作者寥寥數語,就把那種濕冷、寂寥又帶著一絲危險的都市夜景勾勒得入木三分,我仿佛真的能聽到遠處傳來的電車聲和自己的腳步聲。這種對語言的極緻掌控,展現瞭作者們對文字力量的深刻理解,他們知道如何用最經濟的詞語,去撬動讀者最豐富的想象空間,是真正的文字魔術師。
評分我購買這套叢書的一個重要動機,其實是想追溯“流行”是如何被時間篩選和定義的。當我們今天談論“二十世紀流行經典”,我們實際上是在迴顧一個時代是如何構建其文化記憶的。這套叢書中的作品,有的可能在當年紅極一時,有的或許是小眾的傑作,但能被後世集閤在一起,說明它們都具備瞭某種穿越時間的特質——或許是主題的永恒性,或許是敘事結構的革命性。對我個人而言,閱讀它們就像是在進行一場跨越數十年的對話,去理解我的前輩們在思考什麼、恐懼什麼、嚮往什麼。每一次閱讀,都像是在考古,挖掘齣被時代潮流掩埋的真知灼見。這套叢書提供瞭一個絕佳的樣本集,讓我能夠係統地梳理和比較不同流派、不同風格的文學錶達,最終形成自己對那個百年變局的獨特理解。它不隻是一堆書,它是一扇通往過去思想世界的窗戶,非常值得細細品味和珍藏。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有