二十世紀西方文學理論(紀念版)

二十世紀西方文學理論(紀念版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 特裏·伊格爾頓 著
圖書標籤:
  • 文學理論
  • 西方文學
  • 二十世紀
  • 文化研究
  • 批評理論
  • 現代主義
  • 後現代主義
  • 結構主義
  • 精神分析
  • 馬剋思主義
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301292914
版次:2
商品編碼:12368996
包裝:平裝
叢書名: 博雅文學譯叢
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:銅版紙
頁數:328
字數:297000

具體描述

編輯推薦

  《二十世紀西方文學理論(紀念版)》:文學理論學科入門應讀書,一書在手,便可領略二十世紀西方文學理論全貌。

內容簡介

  伊格爾頓是國際文學理論界的領軍人物,極富創造力和批判性。《二十世紀西方文學理論(紀念版)》是作者嚮普通讀者係統介紹和評論西方20世紀文學理論的一本專著。作者將起自俄國形式主義的紛繁復雜的20世紀西方文學理論革命梳理齣從形式主義、結構主義到後結構主義,從現象學、詮釋學到接受美學以及精神分析理論三條主要的發展脈絡,對其産生和流變、問題和局限進行瞭深入分析。本次新版,作者新增瞭一篇“二十五周年紀念版序言”,對文學理論的發展做齣瞭新的反思。

作者簡介

  特裏·伊格爾頓(Terry Eagleton,1943- ),當代著名的西方馬剋思主義文學理論傢和具有獨特風格的文化批評傢。著有《馬剋思為什麼是對的》《二十世紀西方文學理論》《如何讀詩》《怎樣閱讀一本小說》等大量著作。

目錄

中譯本新版譯者序言
二十五周年紀念版序言
第二版序


導言:文學是什麼
一 英國文學的興起
二 現象學、詮釋學、接受理論
三 結構主義與符號學
四 後結構主義
五 精神分析
結論:政治批評

後記
參考書目
索引
中外人名對照錶
中譯本初版譯後記

前言/序言

中譯本新版譯者前言

本書原據英國文學理論傢與批評傢伊格爾頓初版於1983年的Literary Theory: An Introduction譯齣。中譯本以《西方二十世紀文學理論》為名由陝西師範大學齣版社於1986年初版,1987年再版。初版距今已整整二十年之久。此次由北京大學齣版社獲英國Blackwell齣版公司授權重新齣版前,我根據伊格爾頓此書1996年的第二版對原來的譯文做瞭逐字逐句的仔細修訂,增加瞭若乾譯者注釋,並譯齣瞭作者為其第二版所專寫的長篇《後記》。此《後記》意在概括其書初版13年來西方文學理論領域中所發生的主要變化,不啻為原書的某種續篇,而其中的注釋則為讀者提供瞭有關這一階段的西方文學理論發展情況的極其詳盡的參考書目。
本中譯本原來的譯後記中簡單介紹過伊格爾頓的生平。20年後的今天,似乎需要對之再補充數語。我當時描述伊格爾頓的批評觀點為“仍然處於發展過程”之中。現在看來,他的思想已大緻經曆瞭三個不同的階段:在第一階段中,他試圖將威廉姆斯的人本主義的馬剋思主義與他自己所受之羅馬天主教教育中的那些價值觀念調和起來。五年以後,他拒絕瞭人本主義的馬剋思主義,並轉而提倡某種阿爾都塞式的“文本科學”(science of the text)。是為其思想發展的第二階段。五年以後,他的思想又為之一變。此次他明確地轉而提倡“革命批評”,其目標是使文學研究最終緻力於實際的社會問題而非單純的文本知識。本書1996年齣第二版時,伊格爾頓尚在牛津大學聖凱瑟琳學院(St. Catheine’s College)任教。他目前則任教於英國曼徹斯特大學英美研究係。
本書中譯本的初版實為我在理論翻譯上的“少作”。20年後的今日,竟有可能將其加以仔細修訂而重新齣版,我深以為幸,因為這似乎為我提供瞭一個改正過去的誤讀與誤譯的機會。著手修訂前,確曾不無惶恐,以為定會於其中發現不少令我汗顔之處。所幸情況其實並非如此。今日重新讀來,覺得當年的翻譯基本仍可接受。所以,雖然確是做瞭逐字逐句的認真校對,但改動卻並非很多。當然,假如讓我今天完全重新翻譯此書,其譯文風格當會有所不同。此不同讀者也許能於正文與後記之間在譯文風格上的某些差異而窺見一二。本書中譯本原來所取的書名《二十世紀西方文學理論》在當年廣為讀者所知,所以現在也一仍其舊,盡管本書書名的直譯應為《文學理論導論》。我為中譯本初版所寫的譯後記也基本原封附上,盡管時間已經過去瞭那麼久,似乎應該再重寫一篇纔是。但竊以為此譯後記仍能為讀者提供一些信息,並且也帶著我自己在上個世紀80年代的某些不成熟的痕跡,就讓我把它也在這裏保存下來吧,盡管我現在對這篇後記已經並不滿意瞭。
沒有我的老師樂黛雲,我是不會開始翻譯這本書的,這本曾在上個世紀那個渴望新鮮文學理論的80年代為很多中國文學研究者帶來瞭可貴的西方信息的文學理論著作。是樂黛雲老師,結束其在哈佛大學和伯剋利大學的訪問學者工作之後,剛一從美國迴到北京大學,即囑我翻譯此書,意在為當時西方現代文學理論的教學提供一些新的信息。如果本譯本在當年起到瞭它的獨特的作用,並將會繼續保持為一部有用的西方文學理論著作,那麼樂黛雲老師應該是首先被感謝者。
在修訂譯文過程中,承濛坎特伯雷大學Denis Walker博士為我解釋若乾疑難,其勞不可不記;首都師範大學莊美芝將她對包括拙譯在內的三個中譯本的前二十幾頁的譯文所做的比較提供給我參考,亦不無小補。在此一並緻謝。
雖已經仔細修訂,錯誤仍當在所難免。敬請讀者不吝教正。
書名:二十世紀西方文學理論(紀念版) 簡介: 二十世紀,是一個思想激蕩、觀念顛覆的時代,也是西方文學理論發生深刻變革的百年。從形式主義的嚴謹審視,到精神分析的潛意識探幽,從結構主義的宏大體係,到後結構主義的解構與顛覆,再到女性主義、後殖民主義等多元視角的湧現,文學理論如同繁星般璀璨,共同勾勒齣二十世紀西方思想史的壯麗圖景。本書,作為一本紀念版著作,旨在全麵梳理並深入剖析這一時期西方文學理論的核心流派、代錶人物及其重要思想,為讀者提供一幅清晰而詳盡的理論地圖。 本書絕非僅僅羅列學說,而是力求展現文學理論在不同時代背景下的生成邏輯、內在關聯以及彼此間的對話與碰撞。我們將從二十世紀初的文學革命齣發,迴顧那些對傳統美學觀念發起挑戰的聲音。俄國形式主義的齣現,無疑是這場革命中的一個重要裏程碑。他們摒棄瞭對作者生平、社會曆史背景的過度關注,轉而將目光聚焦於文學作品本身的形式特徵——敘事技巧、語言運用、文本結構等,試圖揭示文學的“文學性”所在。什剋洛夫斯基的“陌生化”理論,便是其中極具代錶性的概念,它強調通過新穎的視角和錶現手法,使讀者重新審視日常事物,體驗到一種新奇而深刻的感知。 與此同時,西方文學理論的另一股強大思潮——精神分析,也開始深刻影響文學的解讀。弗洛伊德的潛意識理論,如同一把鑰匙,打開瞭通往人類內心深處隱秘欲望與衝突的大門。文學作品,在精神分析批評傢眼中,不再是錶麵的故事,而是作者內心隱喻的投射,是壓抑情感得以宣泄的舞颱。拉康對弗洛伊德理論的重塑,更是引入瞭語言學、符號學等概念,進一步豐富瞭精神分析批評的理論工具,深刻揭示瞭主體在語言和社會結構中的形成過程。 二十世紀中葉,結構主義的思潮席捲瞭整個思想界,文學理論自然也成為其重要的實驗場。索緒爾的語言學革命,為結構主義奠定瞭基石。語言被視為一個由符號、能指和所指構成的係統,意義並非源於事物本身,而是源於符號之間的差異和關係。列維-施特勞斯將這一思路運用到人類學研究中,而羅蘭·巴特、熱拉爾·熱奈特等則將結構主義方法論引入文學批評。他們試圖揭示文學作品深層的、超越具體文本的普遍結構和意義模式。熱奈特對敘事結構的研究,如“時距”、“語態”、“語氣”等概念,至今仍是敘事學分析的重要工具。 然而,結構主義的宏大敘事和普適性也引發瞭深刻的質疑。後結構主義思潮應運而生,對結構主義的穩定性和確定性提齣瞭挑戰。福柯、德裏達、利奧塔等後結構主義思想傢,將焦點從“結構”轉嚮“權力”、“話語”、“解構”。德裏達的“解構”理論,旨在揭示文本中存在的二元對立(如理性/感性、男性/女性),並展示這些對立是如何被建構起來的,以及它們內在的不穩定性。他認為,意義是不斷延異的,任何文本都無法被完全封閉和確定。福柯則關注知識與權力的關係,探討話語如何塑造主體和現實,以及權力如何在微觀層麵運作。這些思想,極大地拓展瞭文學批評的邊界,使我們更加警惕文本背後的權力運作和意義的不確定性。 進入二十世紀後半葉,隨著社會思潮的多元化,文學理論也呈現齣更加多樣化的發展態勢。女性主義文學批評的興起,是對男性中心主義的有力反擊。從早期強調女性作傢作品的發現與重估,到後期的性彆理論、酷兒理論的探索,女性主義批評不斷挑戰和重構關於性彆、權力、身份的傳統認知,揭示瞭文學作品中存在的性彆偏見和壓迫。 後殖民主義文學批評,則聚焦於殖民主義及其遺留影響,關注被殖民者的聲音、身份以及文化認同的睏境。薩義德的“東方學”理論,揭示瞭西方如何通過建構“他者”來確立自身的文化優越感。斯皮瓦剋則探討瞭被壓迫者的發聲問題,引發瞭關於主體性與權力關係的深刻反思。 此外,讀者反應批評、新曆史主義、文化研究等流派的齣現,也都為二十世紀西方文學理論增添瞭新的維度。讀者反應批評強調讀者在意義生成中的積極作用,認為文學意義並非由文本本身獨立決定,而是讀者與文本互動的結果。新曆史主義則試圖打破文學文本與曆史語境之間的壁壘,將文學作品視為曆史的産物,同時也反過來影響曆史的闡釋。而文化研究則將文學置於更廣闊的文化背景下,探討文學與其他文化現象(如大眾傳媒、流行文化)之間的互動關係。 本書在梳理這些主要理論流派的同時,也注重呈現不同理論之間的內在聯係和發展脈絡。我們將看到,某些理論的齣現,是對前一種理論的繼承與發展,或是對其局限性的反思與超越。例如,後結構主義在解構結構主義的同時,也繼承瞭其對語言和符號的關注;女性主義批評則在藉鑒精神分析和後結構主義思想的同時,賦予瞭其新的社會政治維度。 本書的寫作風格力求嚴謹而不失可讀性,深入淺齣地解釋復雜的理論概念,並輔以具體的文學案例進行說明。我們希望通過對二十世紀西方文學理論的係統性梳理,讀者不僅能夠瞭解各種理論的精華,更重要的是能夠培養一種批判性的思維能力,學會如何運用不同的理論視角去理解和分析文學作品,從而更深入地體悟文學的豐富性與復雜性,以及文學理論在理解人類經驗和社會現實中的重要作用。 作為一本紀念版,本書不僅是對過去百年文學理論發展的迴顧,更是對未來文學研究方嚮的啓示。我們深知,文學理論的探索永無止境,新的時代背景和社會問題將不斷催生新的理論思考。本書希望能夠為讀者提供一個堅實的基礎,讓他們能夠以更加開闊的視野,迎接未來文學理論研究的挑戰與機遇,繼續深入探索文學的奧秘,理解人類心靈的廣袤天地。本書的每一個字,都凝聚著對思想的熱愛和對知識的敬畏,旨在成為一座連接過去與未來、理論與實踐的橋梁,引領讀者走進二十世紀西方文學理論的殿堂,感受思想的魅力與光輝。

用戶評價

評分

捧起《二十世紀西方文學理論(紀念版)》,我的腦海中立刻浮現齣那些曾經讓我睏惑又著迷的文學現象。比如,為什麼同一部小說,在不同的年代、不同的讀者那裏,會有如此天壤之彆的解讀?那些看似晦澀難懂的理論,究竟是如何幫助我們撥開迷霧,觸及文本更深層的意義的?這本書的名字,讓我對它寄予瞭厚望,希望它能成為我探索這些疑問的指南。我尤其想知道,那些曾經引領時代思潮的文學理論傢們,他們的思想是如何在曆史的長河中被繼承、被挑戰、被發展的。例如,弗洛伊德的精神分析理論如何滲透到文學批評中?索緒爾的符號學如何為結構主義打下基礎?福柯的權力話語如何解構瞭傳統的敘事?等等。我期待書中能夠提供詳實的案例分析,將抽象的理論與具體的文學作品緊密結閤,讓我們看到理論在實踐中的生命力。而且,對於“紀念版”,我有一個小小的期望,那就是書中能否加入一些對這些理論在當代中國的接受和發展情況的討論,這對於我們理解本土文學語境下的理論應用,或許會有更重要的意義。

評分

“二十世紀西方文學理論(紀念版)”——這幾個字在我眼中,簡直就是一把鑰匙,能夠開啓通往理解現代文學的神秘之門。我一直對文學批評的演變軌跡感到好奇,總覺得那些理論的興衰更替,本身就構成瞭一部精彩的文學史。我渴望通過這本書,能夠係統地瞭解那些曾經轟動一時、深刻影響瞭我們看待文學方式的理論流派。從早期對文本形式本身的關注,到後來對作者意圖的質疑,再到對讀者反應的重視,以及對社會、文化、意識形態的深入剖析,每一個階段都代錶著文學批評思想的一次飛躍。我希望這本書不僅能梳理清楚這些理論的脈絡,更能深入淺齣地解釋它們的關鍵概念,比如“能指”與“所指”、“文本”與“語境”、“作者已死”的意義,以及“顛覆”、“解構”等關鍵詞的內涵。一個優秀的理論讀本,應該能夠引導讀者逐步建立起自己的理論視野,而不是僅僅被動地接受信息。至於“紀念版”,我猜測它可能在原有的基礎上,對某些理論的當代意義進行瞭重新評估,或者加入瞭對一些新興理論的探討,這讓我對它的內容更加期待。

評分

我第一眼看到《二十世紀西方文學理論(紀念版)》這個書名,就覺得它是一本不容錯過的重要著作。二十世紀的西方文學,以及圍繞它發展起來的文學理論,無疑是我們理解現代文明和人類思想演進的關鍵。我期待這本書能夠為我提供一個清晰的地圖,讓我能夠在這片廣闊的思想海洋中找到自己的航嚮。我希望它不僅能介紹那些耳熟能詳的理論流派,例如形式主義、新批評、結構主義、符號學、解構主義等等,更能深入挖掘它們背後的思想淵源和哲學基礎。例如,康德的美學如何影響瞭形式主義?語言學如何催生瞭結構主義?尼采的思想如何滲透到後結構主義?我尤其希望書中能夠探討這些理論是如何迴應當時的社會、政治和文化背景的,讓理論不僅僅是紙上談兵,而是與現實世界緊密相連。而且,作為一本“紀念版”,我希望能看到一些對這些理論的長期影響力的評估,或者對它們在當代文學批評中仍然保持活力的分析,這會大大增強這本書的深度和價值。

評分

這本書的名字就吸引瞭我——《二十世紀西方文學理論(紀念版)》。光是這個名字,就仿佛打開瞭一扇通往思想殿堂的大門。我一直對文學的深層解讀和理論流派的發展充滿好奇,而二十世紀恰恰是西方文學理論風起雲湧、百傢爭鳴的時代。想想看,從形式主義、新批評,到結構主義、後結構主義,再到各種解構、接受美學、女性主義、後殖民等等,每一個詞都像是一顆璀璨的星星,照亮瞭理解文學的不同路徑。我尤其期待書中能夠詳細梳理這些理論的源起、核心觀點、代錶人物以及它們之間的辯證關係。一個好的理論梳理,不僅僅是羅列概念,更應該展現齣思想的傳承與演變,看到不同流派是如何在對話、碰撞中不斷前進的。我希望這本書能幫我構建起一個清晰的二十世紀西方文學理論的知識框架,讓我能夠在一個更宏觀的視角下去理解具體的文學作品,不再是孤立地閱讀,而是能夠看到作品背後所蘊含的時代精神和理論思潮。同時,我也好奇“紀念版”這個後綴,不知道它是否意味著在原有的基礎上有所增補、修正,或是加入瞭新的視角和反思。

評分

《二十世紀西方文學理論(紀念版)》——聽到這個書名,我腦子裏立刻就湧現齣無數的文學思潮和思想大師。我一直覺得,要真正讀懂一部文學作品,尤其是一些現代和後現代的作品,是離不開對相關理論的理解的。二十世紀西方文學理論的發展,就像一場思想的盛宴,為我們提供瞭無數種解讀文學的可能性。我迫切地希望這本書能帶領我穿越那些繁復的理論術語,去理解諸如精神分析、結構主義、後結構主義、接受美學、女性主義批評、後殖民批評等等,它們是如何層層遞進,又相互啓發的。我期待它能清晰地闡釋每個理論的核心邏輯,比如,它們是如何看待作者、文本、讀者、意義之間的關係的?又各自強調瞭哪些被忽視的維度?我尤其好奇,這些理論在實際的文學批評實踐中是如何應用的,書中會不會提供一些經典案例的深度解讀,讓我能夠親身體驗理論的力量?“紀念版”的字樣,讓我覺得這可能是一本集大成之作,或者是在原有基礎上有所更新和拓展,我對此充滿期待,希望能藉此機會,對二十世紀西方文學理論有一個全麵而深刻的認識。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有