作 者:Milton Crane
装 帧:平装
页 数:592页
语 言:英语
尺 寸:10.5 x 2.4 x 17.4 cm
IS BN:9780553277456
出版社:Bantam Classics
Fifty Great Short Stories 《 50 篇优秀短篇小说 》书中共收录了世界著名作家的经典短篇小说 50 篇,适合英文原版书入门读者,希望通过阅读提高英语词汇量及爱好英语文学作品的读者。
Fifty Great Short Stories《50篇优秀短篇小说》作品内容包罗万象,每一篇都匠心独运、令人回味无穷,抑或包含着深刻的哲理,需要我们去深思。书中收录了世界著名作家海明威、契诃夫、霍桑、莫泊桑、欧亨利、爱伦坡等的经典短篇小说作品。
50 Great Short Stories is a comprehensive selection from the world’s finest short fiction. The authors represented range from Hawthorne, Maupassant, and Poe, through Henry James, Conrad, Aldous Huxley, and James Joyce, to Hemingway, Katherine Anne Porter, Faulkner, E.B. White, Saroyan, and O’Connor. The variety in style and subject is enormous, but all these stories have one point in common—the enduring quality of the writing, which places them among the masterpieces of the world’s fiction.
作者简介:
米尔顿·克兰是乔治·华盛顿大学及芝加哥大学英语语言文学退休教授。著有大量英国文学相关书籍及文章。同时,希尔顿·克兰是《50篇优秀短篇小说》一书的编者。
Milton Crane is Professor Emeritus of English Language and Literature at George Washington University and the University of Chicago. He is the author of several books and articles on English literature, as well as the editor of the Bantam anthology, 50 Great American Short Stories.
目录:
The Garden Party—Katherine Mansfield《花园茶会》——凯瑟琳·曼斯菲尔德
The Three-Day Blow—Ernest Hemingway《三天大风》——欧内斯特·海明威
The Standard of Living—Dorothy Parker《生活的标准》——多萝西·帕克
The Saint—V. S. Pritchett《圣徒》——普里彻特
The Other Side of the Hedge—E. M. Forster《篱笆的另一面》——爱德华·摩根·福斯特
Brooksmith—Henry James《布鲁克·史密斯》——亨利·詹姆斯
The Jockey—Carson McCullers《骑师》——卡森·麦卡勒斯
The Courting of Dinah Shadd—Rudyard Kipling《黛娜·谢德的求爱》——鲁德亚德·吉卜林
The Shot—Alexander Poushkin(translated by T. Keane)《普希金》——亚历山大·普希金(基恩译)
Graven Image—John O’Hara《表演者》——约翰·奥哈拉
Putois—Anatole France(translated by Frederic Chapman) Putois——阿纳托尔·法郎士(弗雷德里克·查普曼译)
Only the Dead Know Brooklyn—Thomas Wolfe《唯有死者认识布鲁克林》——托马斯·沃尔夫
A. V. Laider—Max Beerbohm《雷德》——麦克斯·毕尔邦
The Lottery—Shirley Jackson《摸彩》——雪莉·杰克逊
The Masque of the Red Death—Edgar Allan Poe《红死病的假面具》——埃德加·爱伦坡
Looking Back—Guy de Maupassant (translated by H. N. P. Sloman)《回首》——莫泊桑(斯洛曼译)
The Man Higher Up—O. Henry《黄雀在后》—— 欧·亨利
The Summer of the Beautiful White Horse—William Saroyan《那年夏天美丽的白马》——威廉·萨洛扬
The Other Two—Edith Wharton《另外两个》——伊迪丝·华顿
Theft—Katherine Anne Porter《偷窃》——凯瑟琳·安·波特
A Good Man Is Hard to Find—Flannery O’Connor《好人难寻》——弗兰纳里·奥康纳
The Man of the House—Frank O’Connor《男人当家》——弗兰纳里·奥康纳
The Man Who Shot Snapping Turtles—Edmund Wilson《那个射杀麝香龟的人》——爱德蒙·威尔逊
The Gioconda Smile—Aldous Huxley《不可思议的微笑》——奥尔德斯·赫胥黎
The Curfew Tolls—Stephen Vincent Benét《花逝之地》——斯蒂芬·文森特·贝尼特
Father Wakes Up the Village—Clarence Day《父亲唤醒了村庄》——克劳伦斯·戴伊
Ivy Day in the Committee Room—James Joyce《会议室里的常春藤日》——詹姆斯·乔伊斯
The Chrysanthemums—John Steinbeck《菊花》——约翰·斯坦贝克
The Door—E. B. White《门》——埃尔文·布鲁克斯·怀特
An Upheaval—Anton Chekhov《动荡》——契诃夫
How Beautiful with Shoes—Wilbur Daniel Steele《穿上鞋子的你多么迷人》——威尔伯·丹尼尔·斯蒂尔
A Haunted House—Virginia Woolf《鬼屋》——弗吉尼亚·伍尔夫
The Catbird Seat—James Thurber《胜券在握》——詹姆斯·瑟伯
The Schartz-Metterklume Method—“Saki” (H. H. Munro)《Schartz-Metterklume方法》——芒罗
The Death of a Bachelor—ArthurSchnitzler《单身汉之死》——亚瑟·施尼茨勒
The Apostate—George Milburn《叛教者》——乔治·米尔本
The Phoenix—Sylvia Townsend Warner《凤凰》——西尔维亚·汤森·沃纳
That Evening Sun—William Faulkner《晚上的太阳》——威廉·福克纳
The Law—Robert M. Coates《法律》——罗伯特·科茨
The Tale—Joseph Conrad《传说》——约瑟夫·康拉德
A Girl from Red Lion, P.A.—H. L. Mencken《那个红狮上的女孩》——亨利·路易斯·门肯
Main Currents of American Thought—Irwin Shaw《美国思想的主要流派》——欧文·肖
The Ghosts—Lord Dunsany《鬼魂》——洛德·邓萨尼
The Minister’s Black Veil—Nathaniel Hawthorne《牧师的黑面纱》——纳撒尼尔·霍桑
.A String of Beads—W. Somerset Maugham《串珠》——威廉·萨默塞特·毛姆
The Golden Honeymoon—Ring Lardner《金色的蜜月》——拉德纳
The Man Who Could Work Miracles—H. G. Wells《创造奇迹的人》——赫伯特·乔治·威尔斯
The Foreigner—Francis Steegmuller《异邦人》——弗朗西斯·斯蒂格马勒
Thrawn Janet—Robert Louis Stevenson《丑陋的珍妮特》——罗伯特·路易斯·史蒂文森
The Chaser—John Collier《猎人》——约翰·科立尔
Title Index标题索引
Author Index作者索引
精彩文摘:
AND AFTER all the weather was ideal. They could not have had a more perfect day for a garden-party if they had ordered it. Windless, warm, the sky without a cloud. Only the blue was veiled with a haze of light gold, as it is sometimes in early summer. The gardener had been up since dawn, mowing the lawns and sweeping them, until the grass and the dark flat rosettes where the daisy plants had been seemed to shine. As for the roses, you could not help feeling they understood that roses are the only flowers that impress people at garden-parties; the only flowers that everybody is certain of knowing. Hundreds, yes, literally hundreds, had come out in a single night; the green bushes bowed down as though they had been visited by archangels.
Breakfast was not yet over before men came to put up the marquee.
“Where do you want the marquee put, mother?”
“My dear child, it’s no use asking me. I’m determined to leave everything to you children this year. Forget I am your mother. Treat me as an honoured guest.”
But Meg could not possibly go and supervise the men. She had washed her hair before breakfast, and she sat drinking her coffee in a green turban, with a dark wet curl stamped on each cheek. Jose, the butterfly, always came down in a silk petticoat and a kimono jacket.
“You’ll have to go, Laura; you’re the artistic one.”
Away Laura flew, still holding her piece of bread-and-butter. It’s so delicious to have an excuse for eating out of doors and besides, she loved to arrange things; she always felt she could do it so much better than anybody else.
这本书的装帧设计确实很有品味,封面采用了经典的米白色调,字体选择也偏向于传统衬线体,给人一种沉静、内敛的书卷气。初次翻开时,就能感受到纸张的质地相当不错,不是那种廉价的亮面纸,而是略带粗砺感的优质纸张,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到特别疲劳。我尤其欣赏出版社在排版上下的功夫,行距和字间距都处理得恰到好处,使得阅读过程非常流畅,即便是那些篇幅较长、语言相对复杂的经典篇目,也能让人心无旁骛地沉浸其中。装订方面也做得非常结实,书脊可以平摊,这对于经常需要将书本放在桌面上对照阅读的读者来说,是一个巨大的加分项。总而言之,从实体书的角度来看,它绝对是一件值得收藏的艺术品,不仅仅是一本简单的短篇小说选集,更像是一件可以陪伴多年的阅读伙伴。这种对实体书体验的重视,在如今电子书盛行的时代,显得尤为珍贵和难得。
评分从文化脉络的角度来看,这套选集为我提供了一个极佳的窗口,让我得以一窥西方文学在不同历史时期对于核心主题的迭代与深化。阅读这些来自不同年代、不同地域的作家作品,我能清晰地感受到社会思潮是如何潜移默化地影响文学表达的。例如,早期作品中那种对个体道德抉择的关注,在后来的篇目中逐渐转向了对社会结构性压迫的批判,这种演变路径本身就构成了一部浓缩的现代文学史。它不仅仅是提供故事,更是在构建一个知识网络,让我能够将不同作家的创作置于更宏大的历史背景下去理解。对于那些希望系统性地建立起对西方经典短篇小说体系认知的读者而言,这本集子无疑提供了一个高起点和全景式的视角,其筛选标准和广度深度值得高度肯定。
评分对于非英语母语的学习者来说,这本全英文版的价值是不可估量的。我发现它不像某些教材那样刻意简化语言或删减原文的复杂结构,而是忠实地保留了原汁原味的风貌。这迫使我必须调动起所有的词汇和语法知识去解码每一个句子,这是一种高强度的“沉浸式”训练。当然,这意味着初期阅读会比较吃力,经常需要停下来查阅生词,但一旦度过了最初的适应期,你会发现自己的阅读速度和对复杂句式的理解能力得到了显著提升。特别是一些十九世纪末期或二十世纪早期的作品,其句式结构之繁复,是现代英语中很少见的,但正是这种挑战,让这本书成为了我提升高级英语阅读技巧的绝佳工具。它不是让你“学会”英语,而是让你“爱上”用英语去思考和感受世界。
评分说实话,我原本有些担心“五十篇”这个数量会显得过于庞杂,导致选文质量参差不齐,但事实证明我的担忧是多余的。这个选集的编辑思路显然是经过深思熟虑的,它似乎遵循了一种“兼顾广度与深度”的原则。你可以从中找到那种结构精巧、情节反转令人拍案叫绝的传统叙事范本;同时,也能邂逅那些挑战传统叙事边界、更偏向于意识流和内心独白的实验性作品。这种风格上的多样性确保了阅读体验始终保持新鲜感,你永远不知道下一篇会带给你何种惊喜——或许是幽默讽刺的笔调,或许是深沉压抑的基调,或许是对荒诞哲学的探讨。它就像一场精心策划的文学盛宴,每道“菜品”都有其独特的风味和价值,没有明显的“凑数”之嫌,每一篇都像是经过了严格的质量把关。
评分我之所以选择这本集子,主要还是被它“Fifty Great”这个定位所吸引。阅读这些篇目时,我最大的感受是作者们对于人性幽微之处的洞察力简直令人叹为观止。这些故事里的角色,没有一个是扁平的符号,他们都有着复杂的内心挣扎、矛盾的动机和出人意料的闪光点。比如,在某一篇探讨社会边缘人物的小说中,作者仅用寥寥数语勾勒出的生活困境,那种压抑感几乎要穿透纸面,让人感同身受。另一个让我印象深刻的是关于时间流逝和记忆主题的处理方式,叙事者常常在过去与现在之间自如穿梭,用一种近乎诗意的语言描绘那些稍纵即逝的瞬间,读完后常常需要停下来,回味那种淡淡的失落感和宿命感。这套选集似乎精心挑选了那些在文学史上具有里程碑意义的作品,它们不仅是故事,更是对特定时代背景下社会思潮和情感范式的精准捕捉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有