作為一名對日本古典文學頗感興趣的讀者,我一直對鬆尾芭蕉這位俳句大師充滿敬意。《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》這個書名,光是聽著就覺得充滿瞭詩意和意境。我設想,在書中,我將跟隨芭蕉,一同踏上那條充滿傳奇色彩的“細道”,穿越崎嶇的山巒,走過遼闊的原野,感受旅途中的風霜雨雪,品味沿途的風土人情。我期待能夠通過文字,看到那些被芭蕉凝練成俳句的瞬間,理解他如何從平凡的生活中捕捉到不朽的詩意。這本書不僅僅是關於旅行的記錄,更是一次對生命、自然和藝術的深刻體驗。我希望能夠從中感受到一種遺世獨立的寜靜,一種與天地精神相契閤的境界。它或許會讓我反思,在當下這個信息爆炸的時代,我們是否還能找到那份屬於自己的“細道”,去靜心體會生活的美好,去沉澱內心的浮躁?我期待著這本書能夠帶給我一次心靈的洗禮,一次關於美學和哲學的人生探索。
評分拿起《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》這本書,一股古老而寜靜的氣息撲麵而來。我把它想象成一張泛黃的地圖,上麵標滿瞭模糊的記號,指引著一條通往未知世界的道路。芭蕉,這個名字自帶光環,他的俳句如同夜空中最亮的星,指引著無數後人。而“奧之細道”,更是充滿瞭探索的誘惑,我仿佛能看到,在古老的日本,一條蜿蜒的小路,串聯起無數動人的風景和深刻的哲思。這本書,在我看來,不僅僅是一次地理上的跋涉,更是一次精神上的修行。我期待著,在字裏行間,能捕捉到芭蕉的獨特視角,感受他如何將旅途中的見聞,化為永恒的詩篇。在這個信息爆炸的時代,我們似乎很少有時間去靜下心來,去感受生命本身的質樸和美好。這本書,或許能夠帶我逃離塵囂,去體驗一種返璞歸真的生活,去探尋內心深處最真實的渴望。它是一次對美的尋覓,一次對人生的感悟,一次與經典的對話。
評分這部《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》在我手中,沉甸甸的,帶著一種古老的氣息,仿佛是時間留下的印記。我腦海中浮現齣的畫麵,是一位身披鬥笠、手持锡杖的旅人,在連綿的群山中跋涉,他的腳步不疾不徐,他的眼神深邃而寜靜。我想象著,他會如何觀察腳下的泥土,如何聆聽風的聲音,如何感受每一縷陽光的變化。這本書,我把它看作是一次心靈的遠足,一次與曆史的對話。奧羽和北陸,這兩個名字在我聽來,就充滿瞭遙遠而神秘的色彩,它們承載瞭怎樣的故事,孕育瞭怎樣的風景?我渴望通過這本書,去感受那種原生態的自然之美,去體會那種與自然融為一體的生活方式。在快節奏的現代社會,我們越來越少有機會去放慢腳步,去真正地感受周遭的一切。這本書,或許能成為一個提醒,一個引子,讓我們重新審視我們與自然的關係,重新找迴那份久違的靜謐與純粹。
評分這本《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》無疑是一部等待被細細品味的佳作。我通常喜歡在午後,泡上一壺清茶,找一個安靜的角落,慢慢翻閱那些能夠觸動心靈的書籍。而這本書,從書名就預示著它將是一場靜謐而深刻的旅程。我特彆好奇,在那個信息相對閉塞的時代,一位詩人是如何在漫長的旅途中,保持對生活的熱情和對詩歌的專注的?奧羽和北陸,這些地方對我而言,既熟悉又陌生,它們承載著怎樣的曆史記憶,孕育著怎樣的自然風光,又滋養齣瞭怎樣的文化底蘊?書中提到的“行腳”,不僅僅是簡單的旅行,更是一種身體力行的體驗,一種對世界最直接的感知。我希望通過這本書,能夠觸摸到那些被時間沉澱下來的質樸,感受到一種不加修飾的真實。它或許會引領我思考,在現代快節奏的生活中,我們是否正在逐漸失去與自然的連接,與內心的對話?這不僅僅是一本書,更像是一扇門,一扇通往過去、通往自然、通往心靈深處的門,等待著我去推開,去探索那未知的風景。
評分剛拿到這本《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》,還沒來得及細讀,但光是書名就讓我心潮澎湃。芭蕉,這個名字本身就帶著一種悠遠而神秘的氣息,仿佛能喚醒內心深處對古典文學的嚮往。而“奧之細道”,更是充滿瞭探索未知的魅力。想象著在韆年以前,一位偉大的俳句詩人,背著簡單的行囊,踏上漫漫徵途,去丈量山川,去感受風物,去捕捉那些轉瞬即逝的靈感。這本書的封麵設計也頗為考究,古樸的色調,精緻的插畫,無不透露齣一種沉靜而厚重的曆史感。我甚至能從中感受到一股來自江戶時代的風,拂過臉頰,帶著淡淡的鬆木和雨後的泥土氣息。這本書不僅僅是一次地理上的遷徙,更是一次精神上的跋涉,是對生命、自然和藝術的深刻追問。我迫不及待地想跟隨芭蕉的足跡,去感受他筆下的世界,去體會那些寥寥數字中蘊含的萬韆氣象。雖然還沒有閱讀正文,但光是這前期的想象,就已經讓我對這次閱讀之旅充滿瞭期待,仿佛已經置身於那條神秘的“細道”之上,準備與一位古老的大師進行一場跨越時空的對話。
評分在日本和唐詩宋詞一樣的地位
評分聯經版的書品質不錯,領略日本大師的俳句之美
評分「奧之細道」除瞭美,其餘不用再說瞭。《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一緻公認的世界文學經典巨作與《源氏物語》同享盛名擁有十多種不同語言的譯本魅力永垂不朽它的絕美,它的毓秀使得《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》必須由絕佳三大名傢來闡釋:第一位:鬆尾芭蕉(日本俳諧大師、世界聞名俳句大傢,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日文學史上地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫)第二位:鄭清茂(美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專傢)第三位:莊因(知名作傢、書畫傢、史丹福大學退休教授)日本三大景之一「鬆島」,景色依地點與季節幻化而令人讚嘆;兩岸林木扶疏山色奇美的日本三大急流之一「最上川」以及擁有絢爛華麗殿宇群的日光東照宮、四周古木參天的鹽□神社、法像莊嚴的瑞巖寺、矗立於幽靜山林中的立石寺等景點,除瞭本身所具備的自然人文觀賞價值之外,更因齣現於《奧之細道》旅程中而聲名大噪。鬆尾芭蕉藉助中國古典文學與哲學思想,將俳句的和諧性與詩歌的高雅兼容並蓄,使得俳句成為與漢詩、和歌相媲美的雅俗共賞詩體文學。俳句中時而加入與季節相關的字詞及作者心境,這樣的文體正好能將奧之細道旅程中的點點滴滴完整地呈現齣來。
評分很好很不錯,下次來還!!!!!!
評分文字和插圖都很精美,滿意。
評分這是一本有點難懂的書,不過注釋比較詳細,對於瞭解日本俳句這一文學形式,還是很值得閱讀,就是颱版太貴瞭
評分此用戶未填寫評價內容
評分繁體字?慢慢啃吧
評分鬆尾巴蕉的詩歌和他的旅行,曾良君,很不錯的一本書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有