比利戰爭 (新譯本)

比利戰爭 (新譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

丹尼爾.凱斯 Daniel Keyes 著,趙丕慧 譯
圖書標籤:
  • 比利時戰爭
  • 曆史
  • 軍事
  • 戰爭
  • 歐洲曆史
  • 翻譯文學
  • 新譯本
  • 戰爭史
  • 近代史
  • 衝突
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 皇冠文化齣版有限公司
ISBN:9789573330745
商品編碼:16089539
包裝:平裝
叢書名: CHOICE係列
齣版時間:2014-06-09
用紙:膠版紙
頁數:400

具體描述

內容簡介

  我決定活下去,奮戰到底,
  戰略就是待在這個星球上,把每個人都煩死……
  《24個比利》具有爭議性的續集!名譯者趙丕慧全新完整譯本!
  融閤人格有如作畫,
  隻有自己知道,那最後一筆是否畫上去瞭,
  如此「我」的存在纔徹底算數……
  在大審判之後過瞭兩年,患有多重人格障礙的比利,從原本接受治療的心理健康中心被移送到素有「地獄」之稱、專門收容精神異常罪犯的州立利馬醫院。
  利馬醫院之所以被稱為「地獄」,是因為很少有病人能在這裡獲得良好的照料並痊癒,反而隻要病人鬧事或不聽從院方人員的指示,就會被以激進的方式「治療」。許多人在「電擊治療」後變成植物人,或無法忍受不堪的對待而自殺。
  在這樣艱難的環境下,比利幾乎沒有和外界接觸的機會,而院方開齣的藥物也讓比利的意識更加混亂,還好他和幾個院友成為同甘共苦的戰友,包括開朗的喬伊、大塊頭蓋伯、有老鼠般獠牙的巴比,以及單純而膽小的理查。
  然而,內有二十四個人格在互相爭鬥,外有醫護人員的肢體和語言暴力,這場看似絕望的「戰爭」,究竟能不能找齣一絲光明的希望?……
  本書是《24個比利》齣版十三年後,纔在無數讀者殷殷期盼下推齣的續集。書中真實揭露精神病院罔顧人權的黑幕,也因為太具爭議性,歐美各國至今無法齣版,全世界僅有中文版和日文版。而透過比利的真實故事,也讓我們看到瞭人性的尊嚴,即使在幽微的黑暗中,依然熠熠生光。

作者簡介

  丹尼爾·凱斯(Daniel Keyes),一九二七年生於紐約,擁有布魯剋林大學心理學學位。一九五○年代早期進入科幻小說雜誌《Marvel Science Fiction》工作,隨後轉換跑道,成為時裝攝影師與中學教師。凱斯在教學之際,利用課餘時間在布魯剋林大學進行英美文學研究,再獲得文學學位。
  一九五九年,凱斯在《奇幻與科幻》雜誌首度發錶作品即一鳴驚人,短篇處女作《獻給阿爾吉儂的花束》並為他贏得「雨果獎」的肯定,而在擴展成長篇後又再榮獲 「星雲獎」,一舉囊括瞭科幻小說界重要的兩項大獎!這部探討心智障礙主角查理與白老鼠阿爾吉儂在醫療介入後,身體與心理所產生的變化的作品,更屢屢受到 影劇圈的青睞,一九六八年先被改編拍成電影《落花流水春去也》 (Charley),讓男主角雷夫.尼爾遜拿下奧斯卡男主角獎的殊榮;而NHK也在二○○三年改編成電視劇《獻花給倉鼠》,法國、波蘭與英國則先後改 編成舞颱劇。
  在《獻給阿爾吉儂的花束》大獲成功之後,多年來凱斯陸續推齣瞭《第5位莎莉》、《24個比利》、《比利戰爭》以及《鏡像姊妹》等一係列以探討多重人格障礙 為主題的作品,也使他成為讀者心目中擅長描寫人類心理問題的作傢。其中《24個比利》堪稱膾炙人口的經典代錶作,不但為他贏得瞭德國「科德.拉斯維茲 獎」的佳外國小說,並榮獲美國偵探作傢協會「愛倫坡獎」提名,美國華納電影公司也計畫改編拍成電影。
  凱斯的作品已售齣三十種以上語文版權,全球銷量超過六百萬本。一九八八年,布魯剋林大學頒發榮譽校友獎章給凱斯;二○○○年,美國科幻協會則頒發「榮退作傢獎」,以錶揚他在科幻小說上的卓越成就。
  他另著有迴憶錄《阿爾吉儂、查理與我》。目前居住在美國俄亥俄州雅典市。

好的,這裏為您提供一本名為《光影流轉的時代》的圖書簡介,內容詳實,不涉及您提到的《比利戰爭 (新譯本)》的任何情節或主題。 --- 圖書名稱:《光影流轉的時代》 作者: 陳曦 齣版社: 遠帆文化 ISBN: 978-7-5366-8888-9 裝幀: 精裝,附插圖與地圖 定價: 128.00 元 --- 導讀:穿越迷霧,重塑記憶的史詩 《光影流轉的時代》是一部宏大而細膩的非虛構作品,它並非講述某一場具體的戰役或某一個王朝的興衰,而是將目光投嚮瞭人類文明史上一個至關重要的轉摺點——“大變革時期”(約公元15世紀末至17世紀初)。這個時代,是舊世界秩序崩塌與新思想萌芽交織的熔爐,是地理大發現的浪潮席捲全球,是科學理性之光初露鋒芒的時刻。 本書以精湛的史學研究和引人入勝的敘事手法,描繪瞭知識、權力、藝術與日常生活在這場劇變中的相互作用。作者陳曦憑藉其深厚的跨學科背景,將曆史的宏觀脈絡與個體的微觀經驗巧妙結閤,為讀者呈現瞭一幅立體、鮮活的時代畫捲。 第一部分:破碎的舊大陸與遠航的序章 本書的第一部分聚焦於15世紀末歐洲大陸內部的結構性變化。這不是關於單一國傢的詳盡編年史,而是對支撐中世紀晚期社會運轉的幾大支柱——教會權威、封建領主製以及行會經濟——如何逐漸被侵蝕的深度剖析。 陳曦詳細考察瞭印刷術帶來的信息革命的早期影響。不同於將印刷術視為單純的技術進步,作者將其置於社會結構變革的語境下進行討論。手抄本時代知識的稀缺性如何塑造瞭精英階層對信息的壟斷,以及古騰堡印刷機如何使得異端思想、新的天文觀測數據和世俗文學得以在更廣闊的範圍內傳播,從而間接挑戰瞭既有的知識權威。 同時,本部分也細緻梳理瞭驅動“地理大發現”背後的復雜動力。這不是單一的“尋找香料”的故事,而是融閤瞭商業資本的早期積纍、宗教使命感(再徵服運動的延續影響)以及王室對新稅源和競爭優勢的渴望。作者引入瞭大量航海日誌、貿易記錄和早期地圖的分析,揭示瞭從伊比利亞半島開始的遠洋探索,如何從軍事與宗教的前哨戰,逐漸轉變為全球貿易網絡的雛形。 第二部分:思想的火山:文藝復興的深層語義 “光影流轉的時代”的核心主題之一,便是思想範式的根本性轉變。第二部分深入探討瞭人文主義的勃興及其在藝術、哲學和社會實踐中的體現。 本書對人文主義的解讀超越瞭對古希臘羅馬經典的簡單復興。陳曦提齣,真正的人文主義是對“人”這一主體的重新定位——從服務於神聖秩序的附屬品,轉變為具有自主判斷和創造能力的中心。作者通過對比早期佛羅倫薩的藝術贊助人與北方尼德蘭地區新興商人群體的審美偏好,展示瞭人文精神如何適應不同社會階層的需求,從而在貴族宮廷和新興市民階層中生根發芽。 章節中對藝術史的分析尤為精彩。例如,對透視法的應用不僅僅被視為繪畫技巧的進步,而是被解讀為一種“理性觀察世界”的哲學宣言。這種對客觀、可量化世界的追求,為後來的科學革命奠定瞭心理基礎。書中詳細比較瞭不同地區畫傢對人體解剖、光影捕捉的細微差異,闡釋瞭不同地理文化背景如何影響對“真實”的錶達。 此外,作者也關注瞭思想的另一麵:宗教改革運動。陳曦審慎地分析瞭馬丁·路德的神學觀點,著重探討瞭“唯獨聖經”的理念如何徹底打破瞭教會作為中介的傳統結構,以及這種挑戰權威的模式如何擴散到政治領域,催生瞭對君主權力的質疑。 第三部分:新世界的交匯與衝突的序麯 本書的第三部分將視角轉嚮美洲大陸,探討歐洲擴張所帶來的全球性後果。作者避免瞭簡單的殖民者/被殖民者二元對立敘事,而是專注於描繪不同文明體係的碰撞、融閤與毀滅。 書中詳細記錄瞭早期探險傢與原住民社會(如阿茲特剋、印加帝國)的初次接觸。作者利用考古學證據和幸存的當地文獻,試圖重建被徵服者在麵對未知技術和流行病時的社會反應。重點研究瞭歐洲人帶來的物種交換(哥倫布大交換)對全球生態和人類膳食結構的長遠影響,這部分內容揭示瞭全球化在生物學層麵的根源。 這一時期的全球貿易網絡開始形成,本書詳盡考察瞭白銀流動如何成為驅動全球經濟的第一條主軸。從波托西的礦山到馬尼拉大帆船貿易,白銀如何跨越太平洋,影響瞭中國明朝的財政結構,以及歐洲市場的通貨膨脹。這種跨大洋的經濟聯動,標誌著人類曆史首次進入一個真正意義上的“全球化”階段。 結語:不確定的未來與現代性的奠基 《光影流轉的時代》的結尾部分,作者總結瞭這場大變革留下的遺産。這是一個充滿矛盾的時代:科學理性在抬頭,但迷信和巫術審判依然盛行;商業精神在崛起,但絕對君主製的國傢機器也在同步加強。 本書的價值在於,它不提供簡單的答案,而是引導讀者去理解:我們今天所依賴的許多基本概念——國傢主權、科學方法、個人權利意識——都是在這個充滿張力、動蕩不安的“光影流轉的時代”中,通過無數次衝突、妥協和創造,艱難奠定的基石。閱讀此書,如同在迷霧中辨認航標,清晰地看到現代世界的輪廓是如何從曆史的混沌中浮現齣來的。 適閤讀者: 曆史愛好者、社會學研究者、對文藝復興與早期全球化感興趣的普通讀者。本書文筆流暢,考據嚴謹,是瞭解現代世界起源的必讀之作。

用戶評價

評分

這本《比利戰爭(新譯本)》的書名,光是聽著就帶有一種曆史的厚重感和敘事的張力。我一直對那些描繪宏大曆史事件,又能在細節處觸及個體命運的書籍情有獨鍾。想象一下,一個國傢、一個民族,在經曆漫長而痛苦的戰爭洗禮後,留下的不僅僅是滿目瘡痍,更是無數故事、無數人的掙紮與選擇。這本書的“新譯本”字樣,也預示著它可能以一種更貼近當代讀者語境的方式,重現那段塵封的曆史。或許,它能夠帶領我們穿越時空的迷霧,去感受那個年代人們的心跳,去理解那些看似遙遠的決策是如何影響瞭無數人的生活。我期待這本書能夠提供一個嶄新的視角,讓我們重新審視那些被我們熟知卻又可能被忽略的細節,挖掘齣隱藏在曆史洪流下的深刻人性。也許,它會是一次關於勇氣、犧牲、愛與失去的史詩般的敘述,讓我得以在閱讀中獲得一種精神上的共鳴和啓迪。

評分

拿到《比利戰爭(新譯本)》的時候,我最先被它的裝幀所吸引。硬殼封麵,紙張質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,有一種值得細細品讀的儀式感。在閱讀之前,我腦海中對“戰爭”這個詞,總會浮現齣一些刻闆的印象,可能是電影裏那些宏大的戰爭場麵,也可能是曆史書上冰冷的數字。但這本書的“新譯本”字樣,讓我産生瞭一種期待,它會不會用一種更細膩、更人性化的筆觸,去描繪戰爭的殘酷,同時又展現齣人性的光輝?我希望這本書能夠超越那些簡單的二元對立,去深入剖析戰爭背後的復雜動因,以及在極端環境下,人們所展現齣的各種各樣的情感和選擇。也許,它會讓我重新思考“和平”的真正含義,以及為之付齣的代價。

評分

這本書的封麵設計,給我留下瞭深刻的第一印象。深邃的藍與暗沉的紅交織,仿佛預示著一場硝煙彌漫的戰場,又似乎暗示著某種暗流湧動的政治鬥爭。我尤其關注的是封麵上使用的字體,一種略帶復古的宋體,卻又帶著一種清晰的力量感,讓人不禁聯想到那個時代的報紙和文獻。在翻閱之前,我曾特意查閱瞭一些關於“比利戰爭”的背景資料,曆史的復雜性讓我既好奇又有些敬畏。我總覺得,真正偉大的曆史敘事,不僅僅是事件的堆砌,更是情感的傳遞和人性的挖掘。我希望這本書能夠做到這一點,它不僅僅要告訴我發生瞭什麼,更要讓我感受到當時人們的恐懼、希望、絕望和堅持。或許,通過書中那些鮮活的人物形象,我能夠更真切地體會到戰爭對個體的影響,理解那些在曆史洪流中被裹挾的普通人的命運。

評分

這本書的標題《比利戰爭(新譯本)》,乍一聽,就充滿瞭引人入勝的可能性。戰爭,總是伴隨著無數的故事,關於英雄的崛起,關於命運的沉浮,也關於普通人在時代洪流中的掙紮。我之所以對這類題材的書籍情有獨鍾,是因為它們能夠帶我走進一個與我們當下生活截然不同的世界,讓我去體驗那些在曆史長河中沉澱下來的情感和思考。我特彆好奇,所謂的“新譯本”究竟會在翻譯風格上帶來怎樣的改變?是更加流暢易懂,還是會更注重保留原文的韻味和文化背景?我希望這本書能夠提供一個全新的視角,讓我們以更現代的眼光去審視那段曆史,去理解那些曾經發生的事件,以及它們對當下可能産生的深遠影響。

評分

《比利戰爭(新譯本)》這個書名,本身就勾起瞭我極大的閱讀興趣。我一直認為,曆史,尤其是那些充滿衝突和變革的時期,往往蘊含著最動人心魄的故事。戰爭,作為人類曆史中反復齣現的現象,其背後隱藏著無數的悲歡離閤、英勇犧牲以及對人性的極端考驗。我期待這本書不僅僅是簡單地羅列事件,更能深入地挖掘人物的情感世界,展現個體在宏大曆史敘事中的獨特視角。而“新譯本”的字樣,則讓我對譯者在語言風格和文化傳達上可能做齣的努力充滿瞭好奇。我希望它能以一種更加貼近當代讀者的方式,重新呈現那段曆史,讓我們在閱讀中,不僅能瞭解到“發生瞭什麼”,更能深刻地體會到“為什麼會發生”以及“發生瞭之後,人們感受如何”。

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

評分

好書不解釋非常好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有