我是一位退休的老师,平时喜欢给社区里的孩子们讲故事。最近,我偶然发现了这本《Happy Birthday, Danny and the Dinosaur!》。我买这本书主要是看中了它“I Can Read, Level 1”的标识,我觉得这是对孩子们阅读能力的一个很好的指导。拿到手后,我立刻被它的设计吸引了。封面设计非常活泼,丹尼和恐龙的形象充满了童趣,让人一看就心情愉悦。书页的纸张质量也很好,摸起来很舒服,而且印刷清晰,色彩柔和,非常适合小孩子的眼睛。我还没来得及深入了解故事的具体内容,但从书的整体风格来看,我推测它一定蕴含着关于友谊、分享和成长的美好寓意。我非常喜欢它附带的CD,这是一个非常实用的资源,可以让孩子们在听故事的同时,学习标准的发音和语调,这对培养他们的语言表达能力非常有帮助。我计划在下次的社区故事会上给孩子们读这本书,我相信他们一定会爱上这个故事,爱上丹尼和他的恐龙朋友,也爱上阅读本身。
评分我一直都很关注孩子们的早期阅读启蒙,所以当我在书店看到这本《Happy Birthday, Danny and the Dinosaur!》时,立刻就被它吸引住了。我还没深入了解具体内容,但仅仅从书名和封面设计来看,就充满了童趣和想象力,我女儿一定会喜欢的。这本书是“I Can Read”系列的第一级,这对我来说非常重要,意味着它的语言难度和内容都非常适合初学者,能够帮助孩子建立阅读的自信心。我尤其看好它附带的光盘,我觉得这对于培养孩子的听力理解能力和模仿能力非常有帮助,而且可以在我不在的时候,让她自己探索阅读的乐趣。我个人认为,一本好的童书,不仅仅是文字和图画的组合,更重要的是它能够传达一种积极的情感,激发孩子的好奇心和想象力。从这本书的整体风格来看,我预感它一定能做到这一点。我非常期待它能成为我女儿的启蒙读物,帮助她打开通往精彩阅读世界的大门。
评分这本书简直太棒了,我给我的侄子买的,他才四岁,正是对世界充满好奇的时候。这本书的内容我还没来得及细看,但我只是看封面就觉得非常有吸引力。丹尼那个小男孩的表情,还有那只恐龙,简直就像要从书页里跳出来一样,充满童趣和活力。我侄子拿到的时候,眼睛都亮了,一下午就抱着不撒手。我还没仔细听CD,但光看书的排版和插图,我就觉得很用心,字也比较大,对小小孩来说很友好。我知道这本书是I Can Read系列的第一级,所以肯定非常适合刚开始学习认字的孩子。我侄子现在还在呀呀学语阶段,但我觉得这本书能很好地激发他对阅读的兴趣。而且,我侄子的妈妈也特别喜欢,她说这样的书不仅能让孩子开心,还能在潜移默化中帮助他积累词汇,培养语感。我个人是很注重孩子的早期教育的,选书方面也比较挑剔,这本书的出现让我觉得非常惊喜,也给了我很大的信心。我相信,随着他慢慢长大,会越来越喜欢这本书的,说不定还能通过这本书认识很多新朋友,一起分享阅读的快乐。
评分作为一个对儿童文学有着浓厚兴趣的普通读者,我购买《Happy Birthday, Danny and the Dinosaur!》完全是出于一种对经典童书的好奇。我听说过“I Can Read”系列,一直想找机会体验一下。这本书的平装版本设计简洁大方,封面上的丹尼和恐龙形象非常经典,透露着一种温馨而又充满冒险的气息。虽然我还没来得及仔细品味书中的文字,但仅仅是看到它的插图,我就能感受到一种温暖和快乐。我特别欣赏它附带的光盘,这不仅仅是音频,更是一种多媒体的阅读体验。在如今这个电子化时代,能够让孩子们在听觉和视觉上同时获得满足,这对于他们理解故事、激发想象力是很有帮助的。我个人认为,这本书的出版,是为孩子们提供了一个绝佳的阅读入门选择,它不仅能够帮助孩子学习基础的英语词汇和句子结构,更重要的是,能够点燃他们对阅读的热情。我非常期待能够通过这本书,和更多的小读者分享阅读的乐趣。
评分说实话,我当初买这本书纯粹是因为它名字里有“恐龙”这两个字,我女儿是个不折不扣的恐龙迷,家里关于恐龙的书和玩具都快摆不下了。拿到书之后,我只是随意翻了几页,就被它那种轻松愉快的氛围吸引了。插图色彩明亮,人物表情生动,尤其是那只看起来憨态可掬的恐龙,瞬间就俘获了我的心。虽然我没细读故事情节,但从文字的编排和简单的词汇来看,就知道这绝对是一本适合初学者的读物。我女儿一开始只是被封面吸引,但当我给她读了几页之后,她就完全沉浸进去了,时不时还指着图画咿咿呀呀地说着什么。我能感觉到,她很喜欢故事里那个叫丹尼的小男孩,以及他那只不同寻常的恐龙朋友。而且,这本书还配有CD,这对我来说简直是救星。我平时工作忙,没法时时刻刻陪她阅读,有了CD,她可以自己跟着听,也能模仿里面的发音,这对她的语言发展绝对有好处。我真的很期待,等她慢慢能自己读的时候,能一遍一遍地重复这个故事,享受阅读的乐趣。
评分高尔基先生说过:“书籍是人类进步的阶梯。”书还能带给你许多重要的好处。 多读书,可以让你觉得有许多的写作灵感。可以让你在写作文的方法上用的更好。在写作的时候,我们往往可以运用一些书中的好词好句和生活哲理。让别人觉得你更富有文采,美感。 多读书,可以让你全身都有礼节。俗话说:“第一印象最重要。”从你留给别人的第一印象中,就可以让别人看出你是什么样的人。所以多读书可以让人感觉你知书答礼,颇有风度。 多读书,可以让你多增加一些课外知识。培根先生说过:“知识就是力量。”不错,多读书,增长了课外知识,可以让你感到浑身充满了一股力量。这种力量可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你往往可以发现自己身上的不足之处,使你不断地改正错误,摆正自己前进的方向。所以,书也是我们的良师益友。 多读书,可以让你变聪明,变得有智慧去战胜对手。书让你变得更聪明,你就可以勇敢地面对困难。让你用自己的方法来解决这个问题。这样,你又向你自己的人生道路上迈出了一步。 多读书,也能使你的心情便得快乐。读书也是一种休闲,一种娱乐的方式。读书可以调节身体的血管流动,使你身心健康。所以在书的海洋里遨游也是一种无限快乐的事情。用读书来为自己放松心情也是一种十分明智的。 读书能陶冶人的情操,给人知识和智慧。所以,我们应该多读书,读书能够荡涤浮躁的尘埃污秽,过滤出一股沁人心脾的灵新之气,甚至还可以营造出一种超凡脱俗的娴静氛围。读陶渊明的《饮酒》诗,体会“结庐在人境,而无车马喧”那种置身闹市却人静如深潭的境界,感悟作者高深、清高背后所具有的定力和毅力;读世界经典名著《巴黎圣母院》,让我们看到如此丑陋的卡西莫多却能够拥有善良美丽的心灵、淳朴真诚的品质、平静从容的气质和不卑不亢的风度,他的内心在时间的见证下折射出耀人的光彩,使我们在寻觅美的真谛的同时去追求心灵的高尚与纯洁。读王蒙的《宽容的哲学》、林语堂的《生活的艺术》以及古人流传于世的名言警句,这些都能使我们拥有诚实舍弃虚伪,拥有充实舍弃空虚,拥有踏实舍弃浮躁,平静而坦然地度过每一个晨曦每一个黄昏。 古人云:“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。”可见,古人对读书的情有独钟。其实,对于任何人而言,读书最大的好处在于:它让求知的人从中获知,让无知的人变得有知。读史蒂芬?霍金的《时间简史》和《果壳中的宇宙》,畅游在粒子、生命和星体的处境中,感受智慧的光泽,犹如攀登高山一样,瞬间眼前呈现出仿佛九叠画屏般的开阔视野。于是,便像李白在诗中所写到的“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光”。 对于坎坷曲折的人生道路而言,读书便是最佳的润滑剂。面对苦难,我们苦闷、彷徨、悲伤、绝望,甚至我们低下了曾经高贵骄傲的头。然而我们可否想到过书籍可以给予我们希望和勇气,将慰藉缓缓注入我们干枯的心田,使黑暗的天空再现光芒?读罗曼?罗兰创作、傅雷先生翻译的《名人传》,让我们从伟人的生涯中汲取生存的力量和战斗的勇气,更让我们明白:唯有真实的苦难,才能驱除罗曼谛克式幻想的苦难;唯有克服苦难的悲剧,才能帮助我们担当起命运的磨难。读海伦?凯勒一个个真实而感人肺腑的故事,感受遭受不济命运的人所具备的自强不息和从容豁达,从而让我们在并非一帆风顺的人生道路上越走越勇,做命运真正的主宰者。在书籍的带领下,我们不断磨炼自己的意志,而我们的心灵也将渐渐充实成熟。
评分书很薄,只有32页,但是和其他基本64页的一个价。但内容很好,MP3很好。
评分有32页,每页2-3句话,启蒙好读物!
评分宝宝很喜欢听,持续支持
评分很有意思的系列图书,书的质量很好
评分很好,小故事,大学问!还有配CD,太多好用了!
评分质量还可以质量还可以
评分为了这张CD,还得要单独在买一个DVD机
评分这大概是我写的最短的一篇译后记。好的文字总是令人失语,伟大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加评论。精彩如[SM]这样的小说,我辈只有如痴如醉地倾心捧读。 最后一切真相大白,道布斯爵士给了“白茫茫一片大地真干净”的背景,平静优雅的语言,如我所料的结局,却有着震撼人心的力量。我一边把英文变成中文,一边无声地流下眼泪。这听起来也许很矫情,但这真是破天荒头一遭。翻译感人的爱情故事,我固然感动泫然,却并未浑身发抖不能自持;翻译与我的经历有切身关联的纪实作品,我固然激情满怀,却并未手脚冰凉震撼不已。但这本小说做到了。从头到尾,我见证了一个人,或一群人,他们形形色色,天壤之别,却因为对权力的共同追逐,进入无穷无尽的漩涡,或挣扎,或放任,最终要么出人头地享受风光无限,要么惨不忍睹遭受灭顶之灾。 看上去弗朗西斯•厄克特似乎是唯一笑到最后的成功者,但我以一个小女子的浅薄试图去窥探他的内心,难道站在硕大的唐宁街首相办公室,独自一人看着窗外的景色,他不会痛苦,不会孤独?也许就像他自己所说的,“这就是政坛。”一路走来,他收获的是权力与掌声,丢失的呢?人性、情感、友谊与道德和良心。夜深人静时,他能安然入眠吗?回想过去时,他能坦然无畏吗?不知书中的弗朗西斯听到这番所谓的“陈词滥调”,是不是会微微一笑,用那双凛冽而深邃的蓝眼睛看着我,一字一句地说:“你可以这么说,但我不可能发表任何评论。” 诚然,一开始是因为对热播美剧[SM]和男主演凯文•史派西的崇拜,促使我接下这本书的翻译任务。甚至一开始还觉得书过于严肃,没那么吸引人。但后来我被作者优雅沉着而又引人入胜的表达紧紧抓住,到最终读完和译完这本书,有两点值得庆幸。 一是这本书写于上个世纪八九十年代交替之时,所以,书中没有美剧里为了吸引观众眼球,而增添的那么多花里胡哨的人物和节外生枝的情节,一切都集中于弗朗西斯和几个主要角色身上,干脆利落,紧凑得没有半点多余的情节。整本书一气呵成,摄人心魄,令读者手不释卷。 二是原著是以英国政坛为背景,而且作者是真正在政坛摸爬滚打过的人。所以书中的权力倾轧和政治斗争比美剧更真实,更直接,更敏锐,更残酷。对我来说,这本书的翻译过程,也是更深入了解英国政体,了解其中权力纠葛的学习过程。 当然,从对“乌七八糟的英国政坛”所知寥寥到查阅资料,搜寻网络,翻译完这本书,加之自己水平有限,其中难免有错误和疏漏,还希望读者多多指正。在此也感谢编辑对我的帮助和鼓励,以及家人和朋友对我的支持。谢谢你们,给我温暖美好的爱,让我勇敢前行。 就像作者说的,请沉浸其中,好好享受。你会像我一样被震撼得哑口无言吗?这个嘛,你怎么说都行,“但我不可能发表任何评论”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有