The Best Poems of the English Language: From Chaucer Through Robert Frost 最美英文詩 英文原版 [平裝]

The Best Poems of the English Language: From Chaucer Through Robert Frost 最美英文詩 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Harold Bloom(哈羅德·布魯姆) 著
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 英語詩歌
  • 英美文學
  • 經典詩歌
  • 選集
  • 英文原版
  • 詩集
  • 文學
  • Chaucer
  • Robert Frost
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780060540425
商品編碼:19011184
包裝:平裝
齣版時間:2007-08-30
頁數:1008
正文語種:英文
商品尺寸:15.49x4.32x23.37cm

具體描述

內容簡介

Almost all other poetry anthologies have been edited and annotated by a committee of scholars. This is entirely Bloom's selection with his own inimitable commentary. This comprehensive anthology attempts to give the common reader possession of six centuries of great British and American poetry. The book features a large introductory essay by Harold Bloom called The Art of Reading Poetry, which presents his critical reflections of more than half a century devoted to the reading, teaching, and writing about the literary achievement he loves most.

There are also headnotes by Harold Bloom to every poet in the volume as well as to the most important individual poems. Much more than any other anthology ever gathered, this book provides readers who desire the pleasures of a sublime art with very nearly everything they need in a single volume. It also is regarded by its editor as his final meditation upon all those who have formed his mind.

作者簡介

Harold Bloom is Sterling Professor of Humanities at Yale University and a former Charles Eliot Norton Professor at Harvard. His more than thirty books include The Best Poems of the English Language, The Anxiety of Influence (1973), The Western Canon (1994), Shakespeare: The Invention of the Human (1998), How to Read and Why (2000), Genius (2002) and Hamlet (2003). He is a MacArthur Prize Fellow, a member of the American Academy of Arts and Letters, and the recipient of many awards and honorary degrees, including the Academy's Gold Medal for Belles Lettres and Criticism, the International Prize of Catalonia, and the Alfonso Reyes Prize of Mexico.

前言/序言


《世界文學經典選讀:從史詩到現代主義的脈動》 一捲通覽英語文學璀璨星河的宏大敘事 本書並非對任何特定時期或流派的詩歌進行全麵收錄,而是一次精心策劃的旅程,旨在捕捉英語文學自早期發展至今所展現齣的獨特美學、思想演變與敘事深度。我們聚焦於那些在文學史上留下深刻印記、推動語言錶達邊界的裏程碑式作品,為讀者構建一個理解英語文學發展脈絡的廣闊框架。 第一部分:奠基與中世紀的迴響 本捲伊始,我們追溯英語詩歌的源頭。這部分深入探討瞭盎格魯-撒剋遜時期口頭傳統的精髓,精選瞭反映早期日耳曼文化與基督教信仰交織的作品片段。這些文字,即便在語言結構上顯得古樸,卻蘊含著震撼人心的英雄主義和對命運的沉思。 隨後,我們將目光投嚮中世紀嚮文藝復興過渡的時期。此階段的選篇著重展現瞭宮廷浪漫主義的興起以及道德劇在詩歌敘事中的重要地位。我們收錄瞭關於騎士精神、愛情哲學和宗教寓言的代錶性文本,這些文本清晰地揭示瞭社會結構變遷如何影響文學主題的深化。這一時期的作品,以其獨特的韻律和對社會規範的探討,為後續詩歌的繁榮奠定瞭堅實的基礎。 第二部分:文藝復興的覺醒與抒情的巔峰 文藝復興的輝煌篇章是本書的重點之一。這一時期,詩歌不再僅僅是道德教化或敘事工具,而成為瞭個體情感、哲學思辨與對古典美學重新發現的載體。 精選的十四行詩集展示瞭對人類情感復雜性的極緻探索——從世俗的愛戀到對永恒的追求。選篇細緻地描繪瞭語言的精妙構造和意象的豐富層次。我們收錄瞭那些在形式上追求完美、在內容上探討存在本質的詩作。這些作品不僅確立瞭英語詩歌在歐洲文學中的領導地位,也標誌著個人主義在西方思想中的初步勝利。 同時,我們也收錄瞭這一時期敘事長詩的典範之作。這些宏大的作品,往往涉及神話重塑、曆史重寫以及對人類原罪的深刻反思,其復雜的人物刻畫和史詩般的結構,至今仍是文學研究的焦點。 第三部分:古典主義的秩序與啓濛的理性之光 隨著十七世紀的到來,詩歌風格趨嚮於更嚴謹的結構和更清晰的邏輯錶達。本部分重點呈現瞭“十八世紀的清醒”——理性、諷刺與對社會弊病的尖銳批判。 我們挑選瞭那些以精準的格律和機智的措辭著稱的作品。這些詩歌,通過對人類行為的觀察和對社會秩序的構建,反映瞭啓濛運動的核心精神。諷刺詩(Satire)在本部分占據瞭重要地位,它以精妙的語言解構虛僞,贊美智慧與剋製。選篇展示瞭詩人如何運用詩歌作為一種維護社會道德和推動思想解放的有力工具。同時,我們也兼顧瞭古典主義對自然秩序的崇敬,那些對田園生活和人類在宇宙中位置的冥想,構成瞭對純粹和諧的嚮往。 第四部分:浪漫主義的激情與個性的解放 本書隨後進入瞭對情感和想象力的全麵釋放時期——浪漫主義。這一運動是對前一時期理性至上的一種強力反彈,強調主觀體驗、對自然的崇拜以及對超越平凡世界的渴望。 本部分收錄的詩歌充滿瞭強烈的抒情色彩,關注點集中於“自我”的體驗、童年的純真以及對宏偉自然的敬畏。選篇著力錶現瞭詩人如何將內在的情感投射到外部世界,使自然景觀成為心靈狀態的對應物。我們關注那些突破傳統形式束縛、追求自由奔放的韻律和意象的創新作品。這些詩篇充滿瞭對革命理想的激情,對民間故事的重新挖掘,以及對人類非理性潛能的贊頌。 第五部分:維多利亞時代的復雜性與現實的掙紮 維多利亞時代的詩歌呈現齣前所未有的復雜性,它試圖調和科學進步、工業化衝擊與傳統信仰之間的深刻矛盾。 本部分的作品深刻反映瞭社會轉型期的焦慮。詩人不再滿足於浪漫主義的純粹抒情,而是深入探討瞭工業化帶來的社會不公、科學發現對宗教信仰的挑戰,以及個人在巨大社會機器中的迷失感。選篇中,我們能清晰地看到對道德責任的堅守與對信仰危機的探索。此外,敘事詩在這一時期重新獲得瞭重要地位,它們以細膩的筆觸描繪瞭傢庭、愛情與階級衝突的現實圖景。 第六部分:走嚮現代的探索與形式的革新 在進入二十世紀之前,詩歌開始顯露齣強烈的現代主義傾嚮。本部分匯集瞭那些開始質疑既有語言體係、嘗試以全新視角審視現實的作品。 這些選篇展現瞭從象徵主義嚮現代主義過渡的各個階段。詩人們開始探索更碎片化的敘事結構、更具衝擊力的意象,以及對日常語言的重新運用。他們挑戰瞭傳統詩歌的抒情傳統,試圖捕捉一個日益復雜、快速變化的現代世界的內在斷裂感。這些探索性的作品,為後續的文學流派開闢瞭全新的道路。 本書旨在提供一個動態的、非綫性的閱讀體驗,讓讀者得以在不同曆史時期和不同美學傾嚮之間穿梭,從而深入理解英語詩歌如何持續地反映、批判並重塑人類的共同經驗。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計實在太棒瞭,拿在手裏沉甸甸的,紙張的質感也齣乎意料的好。我特彆喜歡那種略帶復古氣息的封麵設計,它似乎就預示著裏麵收錄的內容是跨越時代的經典。剛翻開的時候,那種油墨的清香混閤著紙張特有的味道,讓人立刻沉浸到一種閱讀的儀式感中。特彆是對於那些習慣瞭電子閱讀的人來說,這種實體書帶來的觸感和視覺享受是任何屏幕都無法替代的。細節之處,比如字體的選擇和排版布局,都看得齣齣版方是下瞭大功夫的。我注意到,很多重要詩篇的開篇都有精美的裝飾性標題,這不僅提升瞭閱讀體驗,也讓每一頁都像一件藝術品。書脊的設計也十分堅固,即便是經常翻閱,也不用擔心會散架,這對於一本常備手邊的工具書或者伴侶書來說,簡直是太重要瞭。總而言之,這本書的物理存在本身就是一種享受,它不僅僅是詩歌的載體,更是一件值得收藏的工藝品。

評分

這本書帶來的最大收獲,可能在於它讓我重新審視瞭“經典”這個詞的含義。很多時候,我們一提到經典,就會聯想到晦澀難懂和遙不可及。然而,通過這本書的編排和(也許是譯者或編者在序言中提供的)某些背景介紹,我發現即便是最古老的詩歌,其核心的情感——愛、失落、對自然的熱愛、對人生的睏惑——依然是如此鮮活和具有普適性。這種跨越時空的共鳴感,是真正偉大的文學作品纔具備的魔力。它讓我意識到,語言的錶象可能會隨著時間變化,但人性的深度和詩意的錶達卻是永恒的錨點。我發現自己不再是“閱讀”詩歌,而是與那些早已逝去的偉大靈魂進行著一場跨越世紀的對話,這種深層次的連接感,是任何學術分析都無法給予的。

評分

閱讀這本書的過程,就像是進行瞭一次漫長而又令人振奮的文學旅行。它並沒有采用那種簡單粗暴的、按時間順序排列的僵硬結構,而是似乎在策展人手中經曆瞭一番精心的編排和篩選。我發現自己仿佛被帶著穿梭於不同的曆史時期和文學流派之間,時而感受十四世紀那種古老、莊嚴的韻律,時而又被十八世紀的理性光芒所照耀,緊接著,又被浪漫主義的激情和維多利亞時代的復雜情感所包圍。這種精心設計的閱讀路徑,使得即便是同一個主題,在不同時代詩人的筆下也呈現齣截然不同的風貌。我特彆欣賞這種跳躍性帶來的驚喜感,它迫使我的思維不斷地調整焦距,去適應和理解每位詩人獨特的“聲音”。這種體驗遠比單純地按年代順序閱讀要生動得多,它真正體現瞭“精選”二字的重量。

評分

我得說,這本書的“選材”標準簡直是鬼斧神工。它不僅僅羅列瞭那些教科書上反復齣現的“必讀”篇章,更巧妙地挖掘瞭一些在主流視野中可能被稍微冷落,但藝術成就卻極高的作品。每一次翻到那些“意料之外,情理之中”的詩歌時,我都會有一種“啊,原來還有這樣的瑰寶!”的激動。那些被選中的詩篇,無論長短,都像是經過瞭無數次打磨的寶石,每一句都蘊含著巨大的能量和多層次的意義。對於一個長期關注英國詩歌,自認為閱讀量尚可的讀者來說,這本書依然有能力刷新我的認知,拓寬我的文學疆界。它沒有貪多求全,而是專注於那些真正能夠代錶英語詩歌巔峰成就的“硬通貨”,這使得每一頁的閱讀投入都能獲得極高的迴報率。

評分

從實用的角度來看,這本書的注釋係統做得非常到位,對於理解那些充滿古英語詞匯或特定曆史典故的篇章,簡直是救命稻草。我通常的閱讀習慣是,遇到不懂的詞匯或典故,我希望能有一個即時的、權威的解釋,而不是必須停下來去查閱厚重的字典或百科全書。這本書在這方麵做得非常體貼,那些細小的腳注或頁邊注釋,恰到好處地在不打斷閱讀節奏的前提下,提供瞭必要的語境和詞義澄清。這極大地提升瞭我閱讀中後期的那些難度較高的文本時的流暢度和沉浸感。它允許我保持在詩歌的韻律和情感流動之中,隻在關鍵時刻提供必要的“導航”,而不是用繁復的學術信息把我拉迴現實世界。這種平衡的藝術,對於一本選集來說,是極其難能可貴的。

評分

正如書名所說,是英語詩歌中的優選集,適閤對英語感興趣的讀者慢慢欣賞。

評分

非常好,下次還買

評分

以前從來不去評價,不知道浪費多少積分,自從積分可以抵現金的時候,纔知道積分的重要。後來我就把這段話復製瞭,走到哪,復製到哪,即能賺積分,還非常省事;特彆是不用認真的評論瞭,又健康快樂。希望大傢效仿。嗬嗬嗬

評分

在DOUPAN上看對此書的評分挺高,現價格與國內的書亦差不多,就買瞭一本,也不知會不會看,也許又拿來裝飾書架瞭

評分

有些隱喻,的確生澀難懂

評分

閉著眼睛隨便讀 都是最好的詩選

評分

Infinitely suffering thing.

評分

還可以,就是腰封上有點破瞭,一點小瑕疵吧,內容不錯……

評分

這個有兩層塑封 挺好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有