编辑推荐
In a complete stylistic departure from his mysterious and surreal novels (The Wind-Up Bird Chronicle; A Wild Sheep Chase) that show the influences of Salinger, Fitzgerald and Tom Robbins, Murakami tells a bittersweet coming-of-age story, reminiscent of J.R. Salamanca's classic 1964 novel, LilithAthe tale of a young man's involvement with a schizophrenic girl. A successful, 37-year-old businessman, Toru Watanabe, hears a version of the Beatles' Norwegian Wood, and the music transports him back 18 years to his college days. His best friend, Kizuki, inexplicably commits suicide, after which Toru becomes first enamored, then involved with Kizuki's girlfriend, Naoko. But Naoko is a very troubled young woman; her brilliant older sister has also committed suicide, and though sweet and desperate for happiness, she often becomes untethered. She eventually enters a convalescent home for disturbed people, and when Toru visits her, he meets her roommate, an older musician named Reiko, who's had a long history of mental instability. The three become fast friends. Toru makes a commitment to Naoko, but back at college he encounters Midori, a vibrant, outgoing young woman. As he falls in love with her, Toru realizes he cannot continue his relationship with Naoko, whose sanity is fast deteriorating. Though the solution to his problem comes too easily, Murakami tells a subtle, charming, profound and very sexy story of young love bound for tragedy. Published in Japan in 1987, this novel proved a wild success there, selling four million copies.
《挪威的森林》的作者村上春树几乎囊括了日本所有的文学奖项,在日本销售了700多万册,现已被译成多种文字在世界流行。可以说,小说情节是平平的,笔调是缓缓的,语气是淡淡的,然而字里行间却鼓涌着一股无可抑制的冲击波,激起读者强烈的心灵震颤与共鸣。小说想向我们倾诉什么呢,生与死?死与性?性与爱?坦率与真诚?一时竟很难回答。读罢掩卷,只是觉得整个身心都浸泡在漫无边际的冰水里,奔波于风雪交加的旅途中,又好像感受着暴风雨过后的沉寂、大醉初醒生的虚脱……
内容简介
When he hears her favourite Beatles song, Toru Watanabe recalls his first love Naoko, the girlfriend of his best friend Kizuki. Immediately he is transported back almost twenty years to his student days in Tokyo, adrift in a world of uneasy friendships, casual sex, passion, loss and desire - to a time when an impetuous young woman called Midori marches into his life and he has to choose between the future and the past.
《挪威的森林》是一部动人心弦的、平缓舒雅的、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。小说主人公渡边以第一人称展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。晚间两人虽同处一室,但渡边约束了自己,分手前表示永远等待直子。返校不久,由于一次偶然相遇,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,“简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿”。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。
作者简介
Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo.
村上春树(1949—),日本著名作家。京都府人。毕业于早稻田大学文学部。 1979年以处女作《且听风吟》获群像新人文学奖。主要著作有《挪威的森林》、《世界尽头与冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等。作品被译介至三十多个国家和地区,在世界各地深具影响。
精彩书评
"This account of a young man's sentimental education sometimes reads like a cross between Sylvia Plath's The Bell Jar and Stephen Vizinczey's In Praise of Older Women. It is less complex and perhaps ultimately less satisfying than Murakami's other, more allegorical work. Still, Norwegian Wood captures the huge expectation of youth--and of this particular time in history--for the future and for the place of love in it. It is also a work saturated with sadness, an emotion that can sometimes cripple a novel but which here merely underscores its youthful poignancy."
--Mark Thwaite
远方的回响:一部关于失落、成长与记忆的史诗 书名: 《时间的渡口》(暂定,象征着人生的流逝与关键的转折点) 作者: 伊莱亚斯·索尔维格(Elias Solberg) 出版社: 北地之光出版社 页数: 580页 --- 内容提要: 《时间的渡口》是一部深刻描绘了二十世纪八十年代末至九十年代初,东欧剧变前夕与剧变初期,一个知识分子家庭在历史洪流中的挣扎、幻灭与重塑的恢弘小说。它聚焦于主人公——年轻的历史学家奥斯卡·瓦尔纳(Oskar Varna),在柏林墙倒塌前后复杂的心路历程。本书并非仅仅记录政治事件,而是通过对个体情感的精微刻画,探讨记忆的不可靠性、理想主义的脆弱,以及爱与责任在破碎的世界中如何维系人性。 第一部分:未曾熄灭的灯火(1988-1989) 故事开篇,奥斯卡是东柏林一所顶尖研究机构的助理研究员,他沉浸于对中世纪修道院历史的研究中,试图在古老的秩序中寻找现代困境的答案。他的生活被一种压抑而有序的节奏所支配,空气中弥漫着一种等待被打破的张力。 奥斯卡与他的未婚妻,诗人莉娜(Lina),生活在同一栋老式公寓楼里。莉娜的作品充满了对自由和光明的向往,她的诗歌在地下圈子里流传,成为年轻一代抵抗沉闷现实的精神食粮。他们的爱情,如同那个时代所有坚定的誓言一样,被构建在共同的信念和对“明天会更好”的坚定不移的期盼之上。 关键情节围绕着奥斯卡的导师,年迈的历史学家格雷戈尔教授展开。格雷戈尔教授因其对官方历史叙事的微妙偏离,受到了严密的监视。奥斯卡无意中发现了他父亲(一位在战争中失踪的工程师)的一批私人信件,这些信件揭示了家族历史中一段被刻意掩盖的真相——关于一次失败的政治逃亡计划。这一发现使奥斯卡开始质疑他所依赖的现实结构,他发现自己深信不疑的“历史”不过是精心编织的谎言网的一部分。 在第一部分的尾声,柏林墙的倒塌如同一声巨响,瞬间改变了一切。希望如洪水般涌入,但随之而来的,是对未来的茫然和对过去身份的撕裂感。 第二部分:透明的废墟(1990-1992) 墙倒塌后,新的秩序以惊人的速度建立起来,而旧秩序的残骸则暴露在日光之下。奥斯卡进入了“重塑”的阶段。他被分配到联合调查组工作,负责审查前安全部门的档案。他原以为这将是揭露真相的时刻,但现实却更加残酷:档案的混乱、销毁与伪造,让他意识到“真相”在权力面前是多么的柔软易碎。 莉娜则全身心地投入到文学和政治活动中。她积极参与新兴的政治团体,她的诗歌获得了公众的巨大反响,她似乎成为了新时代的象征。然而,快速的转变也带来了新的压力和诱惑。莉娜开始接触那些更激进、更关注西方资本主义冲击的知识分子圈子,她对奥斯卡那种沉湎于过去档案的“怀旧”态度感到不耐烦。 在这个阶段,小说引入了关键的心理冲突:记忆的背叛。奥斯卡发现,无论他如何努力去拼凑历史碎片,他与莉娜对“过去”的记忆已经产生了不可调和的分歧。奥斯卡希望通过理解父亲的失败来获得心灵的安宁;而莉娜则渴望彻底斩断过去,奔赴她所憧憬的“未来”。他们的关系开始出现裂痕,这种裂痕不仅是情感上的,更是哲学上的——关于如何面对“已经逝去”的时代。 一个充满象征意义的场景发生在他们共同居住的公寓中。随着私人财产的重新界定,他们发现楼下的邻居,一位曾经的体制内退休人员,正在秘密地销毁他过去所有的私人文件和日记,试图“蒸发”他的存在。奥斯卡目睹了这种自我抹除的恐惧,反过来审视自己对父亲信件的处理方式。 第三部分:河流入海(1993及以后) 情感的转折点发生在一次前往波罗的海沿岸小镇的旅行中。这个小镇曾是东德时期重要的疗养地,如今却在快速的私有化进程中显得萧条而荒凉。在那里,奥斯卡偶然遇见了格雷戈尔教授的女儿——一个比他年长几岁的女子,她在墙倒塌前就已定居在西德。 她提供了一个完全不同的视角:她描述了记忆的弹性,以及生活在“另一个”德国的感受。她没有对东方的失败者抱有怜悯,而是以一种近乎冷酷的清醒,谈论着个体如何在任何制度下寻求生存。这次相遇,促使奥斯卡做出一个艰难的决定:放弃对“完整历史”的追求,转而接受生命中的残缺与断裂。 莉娜的文学事业达到了顶峰,但她发现公众对她的热情很快消退,取而代之的是对商业化和娱乐性的追逐。她开始感到被新世界所利用和抛弃。她与奥斯卡的关系最终走向不可逆转的终结,不是因为重大的背叛,而是因为他们对“意义”的追寻,最终走向了不同的方向——奥斯卡选择了内省与和解,而莉娜则选择了一种更具侵略性的自我实现。 结局: 多年后,奥斯卡不再是一名历史学家,而是在一所技术学院教授德语和文学基础。他没有达到他年轻时所梦想的学术高度,但他在平凡中找到了奇异的宁静。他偶尔会收到莉娜的明信片,大多是关于她新的巡演或出版的消息,语气疏离而客套。 小说的最后,奥斯卡站在他位于柏林郊区的小房子里,正在整理书房。他没有销毁父亲的信件,也没有公之于众。他将信件小心翼翼地放进一个木箱,并刻意在箱子上印上了他母亲过去手工制作的一件织物的图案——一种带有模糊几何图案的羊毛制品。他最终明白,有些记忆不是为了被“还原”,而是为了被“携带”。时间并非河流,而是渡口,它带来的人和事,终将留下无法磨灭的印记,而我们必须学会在这些印记的阴影下,继续向前走。 --- 核心主题: 记忆的私有性与公共性: 探讨历史记录与个体记忆之间的张力,以及政治动荡如何重塑个人叙事。 理想主义的消亡: 对八十年代末知识分子对“完美未来”的集体幻觉进行冷静的解剖。 身份的碎片化: 面对社会结构彻底瓦解时,个体如何重新定义“我是谁”。 沉默的责任: 揭示了在剧变时期,保持沉默和积极参与所承担的道德重量。 叙事风格: 本书采用多重视角叙事,穿插奥斯卡的日记片段和莉娜的诗歌选段。语言精准而富有古典的韵味,但又时常被突如其来的现实主义的粗粝感所打断。作者对环境氛围的描绘极为细腻,柏林冬日的冷峻、旧档案室的霉味、以及新资本主义涌入时那股刺鼻的塑料气味,都构成了故事不可分割的一部分。整体基调是沉郁的、反思性的,但并非全然绝望,而是流淌着一种对生命韧性的深刻敬意。