英文原版 Stone Fox 石狐狸 平裝 30周年紀念版 John Reynolds G

英文原版 Stone Fox 石狐狸 平裝 30周年紀念版 John Reynolds G pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

John Reynolds Gardiner 著,;Marcia Sewell(瑪西亞·塞維爾) 繪
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 動物故事
  • 成長
  • 冒險
  • 友誼
  • 勵誌
  • 經典故事
  • 平裝書
  • 約翰·雷諾茲·加迪
  • 石狐狸
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 優學寶貝進口童書專營店
齣版社: HarperCollins
ISBN:9780064401326
商品編碼:19644531811
開本:32開
齣版時間:2011-01-01
頁數:80

具體描述

圖書信息


作者:John Reynolds Gardiner

插圖作者:Greg Hargreaves

齣版社:HarperCollins.USA

裝幀:平裝

語種:英語

頁次:96pages

尺寸:19.4*13cm

ISBN:9780064401326


內容簡介


Little Willy has a big job to do. When his grandfather falls ill, it is up to Willy alone to save their farm from the tax collector. But where can a ten-year-old get five hundred dollars in a hurry? Then Willy sees the poster for the National Dogsled Race. The race pits Willy against the best dog teams in the country, including the Indian Stone Fox and his five beautiful Samoyeds, who have never lost a race. And Stone Fox wants the prize money as badly as Willy does. Willy's dog, Searchlight, is every bit as fast as the competition, and Willy knows the terrain better than anyone. But can one boy and one dog be a match for the unbeatable Stone Fox?


作者簡介


John Reynolds Gardiner, an engineer by profession, has also worked as a writer adapting children's stories for television.

A native of Los Angeles, he has lived in West Germany, Central America, and the state of Idaho, where he first heard the legend that is the basis for Stone Fox, his first published work. He is also the author of Top Secret and General Butterfingers.

Mr. Gardiner lives in Huntington Beach, California, with his wife, Gloria, and their three daughters: Carrie, Alicia, and Danielle.

Marcia Sewall, the author and illustrator of many award-winning picture books, is a lifelong resident of New England.


內頁展示


 


疾風驟雨:一部關於速度、勇氣與超越的史詩 書名:疾風驟雨 (The Galloping Tempest) 作者:艾莉絲·範德堡 (Alice Vanderbilt) 譯者:林海 (Lin Hai) 齣版社:星輝文化 (Starlight Press) 齣版年份:2023年 --- 引言:大地之上,速度的信仰 《疾風驟雨》並非僅僅是一部關於賽馬或競技的故事,它是一部深入骨髓的、關於人類意誌與自然力量之間永恒張力的史詩。故事的背景設定在二十世紀初的美國中西部廣袤平原,一個土地貧瘠、生存嚴酷,卻又孕育齣無盡堅韌精神的時代。作者艾莉絲·範德堡以她標誌性的細膩筆觸和宏大敘事結構,描繪瞭一場足以顛覆命運的挑戰——“大平原速度挑戰賽”(The Great Plains Gauntlet)。 這本書的核心,是探討“速度”的真正含義。速度不僅僅是馬蹄揚起的塵土,更是生命在絕境中爆發齣的能量,是打破既有界限的勇氣,以及對一個遙不可及的夢想所傾注的全部心力。範德堡沒有迴避那個時代特有的殘酷與階級差異,她將這些元素編織進人物的命運之中,使得每一次奔跑都充滿瞭沉重的曆史迴音。 第一部:沙礫與夢想的萌芽 故事始於一座名為“黑岩鎮”(Black Rock Gulch)的邊陲小鎮。鎮上的人們生活被乾旱和經濟蕭條所裹挾,唯一的希望似乎寄托在一種近乎神話般存在的賽馬——“疾風”(Tempest)身上。這匹馬,身披月光般的灰白皮毛,卻擁有著如同風暴般不可預測的脾性,它象徵著小鎮最後的尊嚴。 我們的主角是伊萊賈·科爾(Elijah Cole),一個在鐵匠鋪打鐵為生的年輕人。伊萊賈的童年被一場突如其來的瘟疫奪走瞭唯一的親人,他沉默寡言,唯一的慰藉便是對馬匹的深刻理解。他並非齣身名門,他的雙手布滿老繭,他的知識來源於無數個在馬廄中度過的寒冷夜晚。 伊萊賈與疾風的相遇,充滿瞭戲劇性的衝突。疾風原屬於當地富有的礦業巨頭,巴納比·斯通(Barnaby Stone)的繼承人,一位傲慢自負、信奉金錢至上的賽馬場主。斯通對疾風的態度僅僅是將其視為可以帶來巨額利潤的資産,而非一個有生命的夥伴。伊萊賈第一次接觸疾風時,這匹馬正處於被藥物和暴力控製下的狀態,眼神中充滿瞭絕望。 範德堡在這裏展現瞭她對動物心理學的敏銳洞察。她沒有簡單地描寫伊萊賈如何“馴服”瞭疾風,而是描繪瞭一種深層次的“理解”與“共鳴”。伊萊賈通過觀察馬匹對特定音調、特定氣味的反應,逐漸建立起信任的橋梁。這種信任,是建立在彼此都曾被世界遺棄的基礎之上。 第二部:越界的挑戰與舊日恩怨 “大平原速度挑戰賽”不僅是一場比賽,它更是一場社會階層的公開審判。比賽的奬金足以讓任何人改變一生的軌跡,而它的賽道,橫跨瞭近韆英裏的未開發土地,穿越山脈、河流、沙漠,對騎手和馬匹的耐力是極緻的考驗。 伊萊賈決定參加比賽,這在黑岩鎮引發瞭軒然大波。他沒有贊助商,沒有專業的裝備,更彆提與斯通傢族那種擁有世代優良血統的賽馬團隊抗衡。他的參賽,被視為對既有秩序的公然挑釁。 故事的支綫劇情圍繞著伊萊賈的導師——一位名叫“老喬”的退役騎師展開。老喬的過去是一段未解的謎團,他曾因為一次著名的“失速”事件而聲名狼藉,被迫退隱山林。他對於伊萊賈的指導,充滿瞭哲學思辨:真正的速度,不是肌肉的蠻力,而是心智的絕對集中。老喬教會伊萊賈如何“聆聽風聲”,如何在極限狀態下保持清醒的判斷力。 與此同時,斯通傢族內部的權力鬥爭也浮齣水麵。斯通的女兒,艾薇(Ivy Stone),一位受過高等教育的女性,對父親的功利主義深感厭惡。她秘密地幫助伊萊賈,提供瞭地圖和氣象資料,她與伊萊賈之間的關係,是階級隔閡下産生的一種純粹的惺惺相惜,也為後續的緊張局勢埋下瞭伏筆。 第三部:賽道的磨礪與人性的考驗 比賽開始,如同投入巨石的湖麵,瞬間激起層層波瀾。範德堡將賽道描述成一個活生生的、充滿敵意的角色。 第一賽段是穿越“嚎叫峽榖”(Howling Canyon),這裏以突發的沙塵暴和崎嶇的地形著稱。伊萊賈和疾風必須學會如何在能見度幾乎為零的情況下協作。在一次險些墜崖的危機中,疾風展現瞭它驚人的直覺,救瞭伊萊賈的命,也徹底鞏固瞭他們之間的聯係。 中段的挑戰是穿越被稱為“沉默的鹽沼”的區域。這裏考驗的是補給和耐力。其他隊伍開始使用不光彩的手段——破壞水源、散布謠言。伊萊賈必須學會在公正與生存之間做齣抉擇。他拒絕瞭使用禁藥,堅持用傳統方式維持疾風的狀態,這使他贏得瞭許多底層牧民和旁觀者的尊敬。 故事的高潮,是關於“速度的代價”的深刻探討。在比賽進入最後階段時,競爭對手為瞭阻礙伊萊賈,設下陷阱,導緻疾風受傷。伊萊賈麵臨著痛苦的選擇:是放棄比賽,救治疾風,還是繼續前行,賭上馬匹的未來? 範德堡在此處將敘事從競技層麵拉升到倫理層麵。伊萊賈的選擇,不僅僅是對勝負的定義,更是對“夥伴”二字的詮釋。他選擇背負著受傷的疾風,用步行的方式前行,展現瞭一種超越競技精神的、近乎神性的奉獻。 尾聲:超越終點綫的意義 最終,伊萊賈和疾風以一種齣人意料的方式迴到瞭賽道的視野內。他們或許不是第一個衝過終點綫的,但他們完成比賽的方式,震撼瞭所有觀眾和主辦方。 “大平原速度挑戰賽”的冠軍最終授予瞭誰,並非故事的重點。重點在於,伊萊賈和疾風的旅程已經證明瞭,真正的速度源於內在的和諧與堅不可摧的決心。他們打破瞭金錢和齣身所設定的界限,贏得瞭遠比奬金更有價值的東西——社區的尊重和自我救贖。 《疾風驟雨》是一部關於在荒蕪中尋找綠洲、在絕望中孕育希望的作品。它以磅礴的自然景觀為背景,講述瞭一個關於信任、勇氣、以及超越世俗定義的勝利的永恒故事。範德堡邀請讀者一同馳騁在二十世紀初的美國西部,感受風的呼嘯,以及人類精神不屈的脈搏。這本書的每一頁都彌漫著汗水、塵土和希望的味道。

用戶評價

評分

拿到這本書的時候,我最先注意到的就是它的字體排版。現在的很多書籍為瞭追求版麵上的“美觀”或者說是“節省成本”,常常把字距和行距弄得非常局促,讀起來眼睛很容易疲勞。但這一版顯然在這方麵下瞭大功夫,每一個字都像是被精心安置在頁麵上的,留白恰到好處,讓閱讀的節奏感自然而然地建立起來。我試著快速瀏覽瞭幾頁,發現那些長句子在這樣的排版下也顯得井井有條,沒有絲毫的擁擠感。這對於我這種需要長時間閱讀的人來說,簡直是福音。好的排版就像是平坦的道路,能讓思想的馬車順暢前行,而糟糕的排版則像布滿荊棘的叢林,讓人每走一步都感到吃力。這本書的排版傳遞齣一種尊重讀者的態度,它明白,內容再精彩,如果載體讓人不適,也終究是白費工夫。我敢肯定,在這樣的閱讀體驗下,我能更好地沉浸在作者構建的世界裏,不會被那些技術上的小瑕疵所打斷。

評分

從我個人的閱讀習慣來看,我特彆偏愛那些“有分量”的書籍,這裏的“分量”不僅僅指紙張的剋數,更指的是它所承載的文化重量。這本書的定價和厚度,都暗示著它不是一本可以輕易被遺忘的作品。我注意到,書脊上的裝訂綫非常牢固,這對於經常需要將書本攤平閱讀的人來說至關重要。我有個習慣,就是喜歡把書完全打開,讓文字鋪展在視野裏,這樣更有代入感。很多書在幾次翻開後就會齣現鬆動的跡象,但這本看起來經過瞭精心的手工或半手工處理,可以預見,它能經受住多次、長期的翻閱。我甚至想象瞭一下,多年以後,這本書可能已經帶著歲月的痕跡——書角微微捲麯,紙張泛齣微微的黃色——但它的結構依然堅固,那將是一種非常美好的傳承感。它似乎在告訴我:“我是值得被珍藏的。”

評分

我更看重的是書籍在傳遞情感和氛圍上的能力。雖然我還沒開始閱讀,但從觸感和視覺上,我已經能感受到一種沉穩、內斂的氣質。它不像那些追求鮮艷刺激的商業小說,反而散發著一種老派的、經過時間沉澱的魅力。這種特質,對於那些在喧囂世界中尋求片刻寜靜的人來說,無疑具有強大的吸引力。它仿佛是一扇通往另一個時空的門,需要你用特定的“鑰匙”——即專注和耐心——纔能開啓。我喜歡這種需要“努力”纔能進入的閱讀過程,因為它篩選掉瞭那些隻是隨意翻翻的訪客,留下的都是真心渴望交流的靈魂。這本書的物理形態,已經替作者完成瞭第一步的鋪墊:它要求你放慢速度,認真對待它所蘊含的每一個詞匯和每一個意象。這是一種無聲的邀請,邀請我進入一個更深邃、更有質感的精神世界。

評分

這本精裝本,光是捧在手裏就能感受到它沉甸甸的分量,那種質感,簡直讓人愛不釋手。書頁的邊緣處理得非常細膩,不是那種廉價的紙張,而是帶著一點點溫潤的光澤,翻起來沙沙作響,每一下都像是在進行一場莊重的儀式。裝幀的設計非常考究,封麵上的插畫綫條流暢,色彩的搭配也充滿瞭故事感,讓人一眼就能被吸引進去,仿佛已經能聞到故事裏塵土飛揚的味道。雖然我還沒來得及深入閱讀內文,但僅僅是這些外在的細節,就已經讓我對這本書充滿瞭敬意。這絕不是那種快餐式的讀物,它需要你靜下心來,用一種近乎朝聖般的心情去對待。我甚至會特意挑一個光綫最好的下午,泡上一杯熱茶,纔能安心地打開它。這種對實體書的珍視,在這個電子時代顯得尤為難得,它提醒著我們閱讀不僅僅是獲取信息,更是一種與作者、與文字的深度對話。我期待著揭開這封麵之後,能看到怎樣一番天地,那種未知的期待感,比任何劇透都來得迷人。

評分

我通常對“紀念版”這三個字是抱持著一種審慎態度的,很多時候它不過是換瞭一個封麵,內容上毫無新意。但這一次,我忍不住去探究,這“30周年”的紀念究竟體現在哪些方麵。我仔細觀察瞭扉頁和版權頁,希望找到一些特彆的緻敬或者新增的導言之類的。雖然現在還不能完全確定是否有隱藏的驚喜,但僅僅是這種“重製”的意圖,就足以說明原著的生命力之頑強。一本可以跨越三十年依然值得被再次印刷、再次審視的作品,其內涵必然是深刻且普世的。我期待著,這次的印製能帶來更清晰、更精準的文字呈現,也許是修復瞭早期版本中一些微小的印刷錯誤,或者在翻譯的細微之處有所精進。這種對經典的重新打磨,本身就是對文學藝術的尊重,它讓老讀者能以更純粹的麵貌重溫經典,也讓新讀者能以最佳的狀態初次接觸。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有