【商城正版】现代俄汉双解词典 默认系列

【商城正版】现代俄汉双解词典 默认系列 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 俄语
  • 汉语
  • 双解
  • 工具书
  • 语言学习
  • 商城正版
  • 现代俄语
  • 翻译
  • 学习
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 华佳文图书专营店
出版社: 外语教研
ISBN:9787560008103
商品编码:25663700086
丛书名: 现代俄汉双解词典(精)
开本:32
出版时间:1992-04-01

具体描述

基本信息

书名:现代俄汉双解词典

:64.9元

作者:本词典编写组 编

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:1992-4-1

ISBN:9787560008103

字数:4500000

页码:1304

版次:1

装帧:精装

编辑

 

 


 

 

《现代俄汉双解词典》是一部中型的俄汉双解辞典。它是应日渐发展的中俄合作交流的需要和我国广大俄语工作者、学习者对使用有中文注释的俄语原文辞典的需求编纂的。

内容提要

 

 


 

 

本词典收有基本词条七万余条,加上未列入正式词条的派生词约一万九千余条,共收入近九万多词条,其中有近十年来在社会政治、经济贸易、法律、科技、文学、艺术等领域出现的新词和新用的旧词、古词约一万三千余条。
编者以俄汉双解作为词典释义的基本构架,意在避免由于两种语言词义差异而造成的单一中文释义的模糊和含混,提高读者理解、使用用词的正确性和准确性。书中所选用的例句丰富实用,且贴近当代生活。编者在中俄文语言对比的基础上,对我国现有俄汉辞典中词语释义的某些不确切之处作了一些修正,在作中文注释时力求提供较多的对应性的释义。
本词典的附录中包括新的世界主要地名、世界各国货币单位、单位制、常用缩写词。

目录

 

 


 

 

一、凡例
二、注释略语表
三、正文
四、世界主要地名
五、世界各国货币单位
六、单位制
七、常用缩写词


《现代俄汉双解词典》图书简介(不含该书内容) 《英汉大词典(修订本)》 收录权威,释义精当,全面覆盖现代英语核心词汇 《英汉大词典(修订本)》是由著名语言学家和词典编纂专家历经数年心血,组织国内外众多顶尖的英语和汉语专家共同编纂而成的权威性、综合性大型双语词典。本词典以最新的语言发展为参照,旨在为广大英语学习者、研究人员、翻译工作者以及需要进行中英互译的各界人士提供最准确、最全面的工具支持。 【收录规模与广度】 本词典收录词目总量超过40万条,涵盖了从基础日常用语到专业技术术语的广泛领域。我们特别注重收录近年来全球范围内广泛使用的新词、新义以及网络语言和流行语汇,确保词典内容的时效性和实用性。收录范围细致入微,包括: 核心词汇: 涵盖牛津、剑桥等主流词典的必备词汇,保障学习者对基础语言的扎实掌握。 专业术语: 深入涵盖了自然科学、社会科学、工程技术、金融贸易、医学、法律等数十个重要学科领域的前沿术语,并附有专业领域惯用语境。 习语与搭配: 细致收录了大量的英语习语、俚语、谚语以及动词短语(phrasal verbs),并提供地道的中文解释和使用例句,帮助读者理解和运用地道的英语表达。 文化特有词: 针对英美文化背景下的特有词汇(如历史事件、文学典故、社会制度等),我们提供了详尽的文化背景注释,帮助读者深入理解词语背后的文化内涵。 【释义质量与深度】 本词典的核心竞争力在于其精准、清晰、多层次的释义体系。我们严格遵循严谨的词典学原则,力求为每一个词条提供最权威的解释: 1. 多义项的系统区分: 对于一个多义词,本词典严格按照其使用频率和逻辑关系,清晰地划分出不同的义项,并用阿拉伯数字系统标注。每个义项下均配有结构清晰的中文释义。 2. 语境化例证: 区别于简单的词义罗列,本词典为几乎所有重要词条配置了丰富的、真实的语境例句。这些例句取材于最新的报刊文章、文学作品和专业文献,确保读者能够准确把握词语在不同语境下的具体含义和用法。例句的英汉对照翻译力求信达雅,是学习者模仿地道表达的绝佳范本。 3. 词性与用法标注: 对词汇的词性(名词、动词、形容词等)、句法结构、固定搭配、常用介词使用等关键信息,均做了详尽的标记和说明,特别是对易混淆的动词的及物/不及物用法、名词的可数/不可数用法进行了详细的辨析。 4. 同义词与反义词辨析: 针对一组意思相近或相反的词汇,本词典特别设置了“辨析”栏目,深入剖析其意义侧重、感情色彩和使用场合的细微差别,有效避免“望文生义”或“错位使用”。 【编纂特色与设计理念】 本修订本在保持原有学术严谨性的基础上,特别优化了用户体验和检索效率: 科学的音标系统: 采用国际通用的IPA(国际音标)标注,同时兼顾英式(BrE)和美式(AmE)两种主流发音标准,确保读者能够准确掌握词汇的正确读音。 科学的排版设计: 采用双栏设计,字体清晰、字号适中,索引标记醒目突出。我们精心设计了词条的结构层次,利用加粗、斜体、缩进等多种视觉手段,使读者能够迅速锁定所需信息,极大提高了查阅效率。 附录的实用价值: 词典后附有多个实用性强的附录,包括: 常见缩略语和首字母缩写对照表(涵盖政治、军事、科技等领域)。 常用化学元素表和国际单位制。 英美国家常用人名、地名速查。 常用动词不规则变化表。 【适用读者群体】 《英汉大词典(修订本)》不仅是高校英语专业学生和研究人员必备的案头工具书,也是各类英语考试(如考研、托福、雅思、GRE等)的理想参考书。对于广大翻译工作者和需要阅读英文原版文献的读者而言,它提供了一个可靠、深入的语言桥梁。本词典以其权威性、全面性和易用性,定能成为您学习和使用英语过程中不可或缺的忠实伙伴。 --- 《新编世界文学名著导读》 穿越时空,洞悉人类文明的精髓 《新编世界文学名著导读》是一部旨在帮助读者系统、深入地理解和欣赏世界文学经典巨著的导读性专著。本书并非文学作品的汇编,而是对全球范围内不同历史时期、不同文化背景下的核心文学作品进行精要梳理、深入解读和背景阐释的权威指南。它致力于搭建起当代读者与经典文学之间的沟通桥梁,帮助读者跨越语言和文化的障碍,直抵文学作品的艺术内核与思想价值。 【内容结构与覆盖范围】 本书的编纂严格遵循文学史的脉络,力求覆盖世界文学发展史上的关键阶段和主要流派,确保导读的广度和深度: 1. 古典文学的源头: 涵盖古希腊、古罗马的史诗(如《荷马史诗》)、悲喜剧,以及早期东方文学的代表作。重点分析其叙事结构、神话体系与永恒母题。 2. 中世纪与文艺复兴的转折: 深入解析但丁的《神曲》、薄伽丘的短篇小说集,以及莎士比亚戏剧的巅峰成就。导读侧重于人道主义思潮的兴起及其对文学形式的革新。 3. 启蒙运动与浪漫主义的激情: 详细导读歌德、拜伦、雨果等巨匠的作品,阐释“理性”与“情感”的碰撞,以及民族意识在文学中的觉醒。 4. 批判现实主义的高峰: 对巴尔扎克、托尔斯泰、狄更斯等人的长篇小说进行重点剖析,着重分析其对社会结构、阶级矛盾和人情人性的深刻描摹与批判。 5. 现代主义的探索与反思: 导读乔伊斯、普鲁斯特、卡夫卡等人的实验性作品,探讨意识流、多重视角等现代主义技巧的运用,以及作品对现代人精神困境的捕捉。 6. 战后与后现代的景观: 梳理战后文学对战争创伤、存在主义哲学的回应,以及后现代文学对宏大叙事的解构和对语言边界的挑战。 【导读的深度与方法论】 《新编世界文学名著导读》超越了简单的内容梗概,采用了多维度的、学术性的导读方法: 文本细读与主题挖掘: 针对每一部名著,本书均选取最具代表性的章节进行细致的文本分析,提炼出作品的核心主题,如对“爱与死亡”、“自由与宿命”、“个体与社会”等永恒命题的探讨。 时代背景的还原: 深入考证每部作品诞生的历史、政治和社会语境。例如,解析《战争与和平》的创作背景与俄国社会变革的关系,或分析魔幻现实主义与拉丁美洲历史的内在联系。 艺术手法的剖析: 详细解释作者所使用的独特艺术手法,包括叙事视角的变化、象征主义的运用、意象的构建以及结构上的创新,帮助读者理解“如何写”与“写了什么”同样重要。 文学批评史的回溯: 简要介绍历年来学术界对该作品的主流评价和争议焦点,引导读者形成批判性阅读的习惯,不满足于单一的解读。 【学习价值与目标读者】 本书的编写目标是提供一个结构清晰、论证有力的入门向导和进阶参考。它适合以下读者群体: 文科类专业的学生: 可作为世界文学史课程的辅助教材,提供扎实的文本基础和研究方向。 热爱阅读的普通读者: 对于希望系统阅读世界名著却感到无从下手的读者,本书能提供清晰的阅读路线图和必要的知识储备。 文学爱好者与文化工作者: 帮助梳理不同文化思潮对文学演变的影响,提升鉴赏水平。 通过《新编世界文学名著导读》,读者将不仅是“读完”了一部名著,更是“理解”了其在人类文明长河中的独特地位和不朽价值。 --- 《现代汉语语法规范与应用教程》 系统梳理,精准把握当代汉语文法的脉络与实践 《现代汉语语法规范与应用教程》是一部面向高等院校汉语专业、语文教育专业学生以及致力于提升自身汉语规范水平的社会读者的权威教材。本书以《现代汉语词典》和国家语言文字工作委员会的最新规范为基准,系统、科学地阐述了现代汉语的句法结构、词法结构以及语法的历史演变与现实应用,力求在理论深度和实践指导性之间达到完美的平衡。 【核心内容体系】 本书的结构设计遵循从词到句,从微观到宏观的递进逻辑,确保语法知识的层层深入: 1. 词类与词法分析: 词类的界定与划分: 详尽讨论了实词(名词、动词、形容词等)和虚词(副词、介词、连词等)的形态特征、句法功能和意义范畴。特别对易混淆的词类(如判断词、情态词的归属)进行了细致的辨析。 构词法基础: 系统介绍现代汉语的派生、复合、重叠等造词方式,并探讨新词的生成机制。 2. 短语结构与层级分析: 五大短语类型: 深入解析主谓短语、动宾短语、偏正短语、述补短语和连谓短语的内部结构和语义关系。 短语的功能: 探讨短语在句子中充当不同成分(如主语、定语、状语等)时的句法地位。 3. 句子成分与句法功能: 核心成分与修饰成分: 清晰界定主语、谓语、宾语这三大核心成分,以及定语、状语、补语这三大修饰成分的语法特征和位置规则。 特殊成分探讨: 专门章节分析语素、谓词性成分、独立成分(如称谓语、插入语)的语法地位。 4. 句型分类与语义分析: 基本句型: 按照主谓结构、动宾结构等对简单句进行分类,并分析不同句型所携带的潜在语义信息。 复杂句的分析: 系统梳理并图解并列复句、转折复句、因果复句、假设复句等各类复句的连接词与内在逻辑关系。 语态与语气: 详细讲解把字句、被字句的结构特点及其在表达侧重上的差异,以及疑问句、祈使句、感叹句的语气标记。 【规范性与应用导向】 本书最大的特色在于其规范性和实践性: 规范依据: 全书所有语法术语和结构分析均严格参照国家语委的权威标准,确保所授知识的准确性和通用性。 常见语病辨析: 设立“语法辨析与常见错误”专栏,集中分析和纠正日常写作和口语中常出现的搭配不当、成分残缺、语序混乱等语病,并提供规范化的修改建议。 实践练习设计: 每一章后均配备了数量充足、形式多样的练习题,包括填空、改错、句子分析图解、短文改写等,帮助学习者将理论知识转化为实际的语言运用能力。 【适用人群】 本书理论体系完备,深入浅出,是汉语专业学生掌握现代汉语基础理论的必备教材。同时,对于从事语文教学、编辑出版、新闻传播等工作的专业人士,以及希望提高自身汉语表达精准度的中文学习者,本书也是一本极具参考价值的工具书。通过系统学习本书内容,读者将能建立起一个严谨、科学的汉语语法知识框架。

用户评价

评分

最近刚入手了这本【商城正版】现代俄汉双解词典,说实话,买之前还有点犹豫,毕竟现在网络工具这么发达,一个词输进去马上就能查到,纸质词典好像有点“过时”。但是,当我真正捧起它的时候,那种踏实感和学习的氛围是电子设备给不了的。这本书的排版设计非常考究,开本适中,拿在手里分量正好,不会太笨重,翻阅起来很顺手。我特别欣赏它在收词上的取舍,它没有追求大而全,而是聚焦于现代俄语中最常用、最核心的词汇和表达,这对于正在学习日常会话和阅读当代俄罗斯文学的初学者来说,简直是量身定做。每次查到一个生词,看到清晰的俄文释义、准确的中文翻译,再对照着例句去理解,这种循序渐进的学习过程,能让我对这个词的“语感”把握得更牢固,而不是像机器翻译那样,只是得到一个孤立的对应词。而且,双解的优势在于,如果我对某个俄文解释理解有偏差,立刻就能在中文部分找到确认,极大地减少了理解上的歧义,学习效率确实提高了不止一个档次。

评分

我主要用它来辅助我的俄语写作练习,尤其是对于那些“近义词辨析”的部分,这本书做得非常到位。我发现很多初学者(包括我自己)常常会在几个意思相近的俄语词汇之间摇摆不定,不知道在特定的语境下该选择哪一个。这本词典在收录一些同义词群时,会用简短精炼的语言对比它们之间的细微差别,比如语体色彩(正式、非正式、文学化)或者强调的侧重点。我记得有一次,我要表达“实现目标”这个概念,在“достигать”和“осуществлять”之间犹豫不决,查阅后发现,前者更侧重于最终结果的达成,而后者更侧重于过程的执行和完成。这种精妙的区分,对于提升我的写作地道性至关重要。它不仅仅告诉我“是什么”,更告诉我“该如何用”,这才是真正掌握一门语言的进阶要求。

评分

从使用的手感上来说,这本词典的纸张质量非常优秀,不是那种薄得一撕就烂的廉价纸张,它有一定的厚度和韧性,即使用荧光笔做了标记,也几乎没有洇墨现象。这是长期使用中非常重要的一个体验点,一本好的工具书必须能承受反复的翻阅和标记。另外,它的检索效率也值得称赞。虽然它不是收录最全的百科全书式大词典,但正因为它是“现代”的、聚焦的,所以常用词的排版和查找路径非常优化。页眉页脚清晰地标示了当前的字母范围,字体大小和行距的设置也十分科学,即使在光线不佳的环境下长时间阅读,眼睛的疲劳感也比看电子屏幕要轻得多。我习惯在学习的时候,把笔记本和这本词典放在一起,遇到任何疑惑,立刻翻查,那种“一气呵成”的学习节奏感,是分屏操作完全无法比拟的沉浸式体验,它真正做到了辅助学习而非干扰学习。

评分

这本书的“正版”标签也给了我一定的信心。市面上的盗版词典或排版粗糙的复印件,常常因为排版错误或扫描质量低下,导致一些特殊符号或音标识别困难,严重影响查阅体验。这本正版词典在印刷上的精良程度是无可挑剔的,每一个音标符号都清晰锐利,俄语字母的笔画过渡自然,没有出现任何模糊不清的现象。我特别关注了词典最后附带的附录部分,包括了常用的缩写、数字读法以及一些基本的语法速查表。这些“附加值”内容,虽然不是核心词汇,但却是提高学习效率的“效率工具”。它们被编排得井井有条,查找方便,让我在进行复杂的句子结构分析时,能迅速找到对应的语法规则进行印证,大大减少了在不同参考书之间来回切换的麻烦。总而言之,这是一次非常值得的投资,它扎实、可靠、且非常注重使用者的阅读感受。

评分

我是一个对语言学习有“情结”的人,总觉得只有实体的工具书才能承载知识的重量和温度。这本现代俄汉双解词典最让我惊喜的是它对短语和固定搭配的处理。很多时候,单个词汇的意思清楚了,但放在句子中却无法理解其真正含义,因为俄语的惯用法和搭配实在太多了。这本词典在很多关键动词和名词后面,都附带了非常详尽的固定用法列表,比如动词的各种可接的介词和其后名词的格位变化,甚至是一些带有文化色彩的习语,都有清晰的解释和对应的汉语表达。我前几天在翻译一篇关于俄罗斯当代社会评论的文章时,遇到一个短语,单独查词完全摸不着头脑,结果翻到这个词条,发现它被列在了“常见搭配”里,附带的解释一下子就点亮了我对那段文字的理解。这不仅仅是字典,更像是一位耐心的私人助教,时刻提醒着你不要忽略语言的复杂性和地道性。这种深度挖掘的努力,是普通在线词典难以提供的深度。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有