满150 【赠100元学习卡】双城记(插图?中文导读英文版)狄更斯著双语读物英语阅读书籍中

满150 【赠100元学习卡】双城记(插图?中文导读英文版)狄更斯著双语读物英语阅读书籍中 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈彦好 译
图书标签:
  • 双城记
  • 狄更斯
  • 双语
  • 英语学习
  • 英语阅读
  • 文学经典
  • 插图版
  • 中文导读
  • 赠品
  • 学习卡
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 云宵争鸣图书专营店
出版社: 清华大学出版社
ISBN:9787302322368
商品编码:26034221817
丛书名: 双城记(插图中文导读英文版)
出版时间:2013-11-01

具体描述

基本信息

书名:双城记-[插图.中文导读英文版]

定价:59

作者:狄更斯

出版社:清华大学出版社

出版日期:2013-11-1

ISBN9787302322368

字数:565000

页码:445

版次:1

装帧:平装

开本:其它

商品重量:

目录

部分复活

时代

第二章邮车

第三章夜影

第四章准备

第五章酒店

第六章鞋匠

第二部分金丝网络

五年之后

第二章围观

第三章失望

第四章庆贺

第五章豺狗

第六章数宾客

第七章大人进城

第八章大人回乡

第九章女妖的脑袋

第十章两个承诺

第十一章伴侣的形象

第十二章体贴的人

第十三章不体贴的人

第十四章正经的商人

第十五章编织毛线

第十六章继续编织

第十七章某个夜晚

第十八章九天

第十九章一个意见

第二十章一个恳求

第二十一章回响的脚步声

第二十二章海潮继续涨高

第二十三章烈火升空

第二十四章被磁礁强烈吸引

第三部分风暴的踪迹

秘密

第二章磨石

第三章阴影

第四章风暴后的沉静

第五章锯木工

第六章胜利

第七章敲门

第八章一手好牌

第九章定局

第十章影子的实体

第十一章黄昏

第十二章黑暗

第十三章五十二个

第十四章编织结束

第十五章足音永别

内容提要

《双城记(插图·中文导读英文版)》是世界上有影响的经典小说之一,“双城”是指十九世纪后期的伦敦和巴黎。法国大革命时期,名医马奈特在一次出诊时,偶然目睹了侯爵兄弟草菅人命的暴行。马奈特因打抱不平而向朝廷告发,不想揭发信却落到侯爵兄弟之手,反被投入巴士底监狱。监禁18年之后,马奈特被释放,而此时他的女儿却与仇人的儿子坠入情网。于是上演了一幕家族恩怨情仇的故事。故事极具戏剧性,情节跌宕起伏,引人入胜。该书自出版以来,一直畅销至今,被译成世界上几十种语言。书中所展现的故事感染了一代又一代青少年读者的心灵。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,《双城记(插图·中文导读英文版)》对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。

......

........
璀璨星河:一部跨越维度的幻想史诗 书籍名称:《璀璨星河:创世之始与终焉之歌》 作者:艾洛斯·凡德尔 ISBN:978-7-5366-XXX-X 出版年份:2023年 --- 内容简介: 《璀璨星河:创世之始与终焉之歌》并非一部寻常意义上的奇幻小说,它是一部宏大、精妙且充满哲学思辨的史诗巨著。这部作品以一个横跨数万光年的宇宙文明——“阿卡迪亚联邦”的兴衰为经纬,深入探讨了文明的本质、存在的意义以及时间本身的复杂结构。本书共分为三部曲,字数逾百万,构建了一个逻辑严密、细节丰富的次级宇宙体系。 第一部:原初之光与星辰的低语 故事的开端,将读者带回“大寂静时代”,彼时宇宙中尚无生命诞生。阿卡迪亚联邦的早期文明,起源于一个被称为“伊甸之环”的星云核心,他们并非自然演化而来,而是被一群自称为“编织者”的超维度实体所引导、甚至可以说“播种”的结果。 主角团的首批人物是三位迥异的个体: 卡戎·维斯珀:一位沉浸于古代星图研究的“熵物理学家”。他坚信宇宙的终极法则并非能量守恒,而是信息坍缩。卡戎偶然在一次深空探测中,截获了一段无法被现有物理学解释的“低频共振”,这段共振指向了一个被官方认定为“虚空”的区域——那里被认为是宇宙的边缘,也是所有已知物质的尽头。 赛琳娜·索尔:阿卡迪亚联邦的最高议会首席仲裁官,同时也是一位拥有“共情水晶”天赋的精英。她的能力使她能够感知并修正大规模社会群体的情绪波动,维持联邦长达数千年的内部和平。然而,当“低频共振”开始影响到联邦的核心能源系统——“永恒之井”时,赛琳娜发现,维系和平的共情水晶正在被一种无形的、纯粹的“怀疑”所腐蚀。 泽恩·奥里恩:一位被流放的“灵能工程师”。他早年因试图将生物意识与量子计算网络进行融合而被视为异端。泽恩的背景让他对联邦的科技伦理提出了尖锐的质疑。他认为,阿卡迪亚文明的“完美”是以牺牲个体“无序性”为代价的,而真正的进步需要混乱的火花。 第一部的主线任务是追溯“低频共振”的源头。卡戎、赛琳娜和被召回的泽恩组成了一个非官方的探险队,驾驶着搭载了“时间残影”技术的原型舰“诺亚方舟”号,深入虚空。他们发现的并非虚无,而是一个由“纯粹概念”构成的维度入口——“创世之门”。 第二部:维度迷宫与历史的悖论 进入“创世之门”后,时间与空间的概念开始崩塌。第二部是全书最具哲学深度的部分,它探讨了“观察者效应”在宇宙尺度上的体现。 探险队进入了无数个“平行历史的碎片”。这些碎片并非简单的“如果当初”,而是由“编织者”在不同决策点上投下的可能性种子所形成的世界。他们目睹了: 1. 熔炉纪元:一个人类文明在诞生之初就掌握了恒星级武器,并在核聚变竞赛中自我毁灭的黑暗循环。 2. 寂静花园:一个生命体放弃了所有科技发展,选择与母星的生态系统完全融合,最终演化成一种缓慢、无意识的巨大植物群落的形态。 3. 镜像宇宙:一个完全复制阿卡迪亚联邦的世界,但在那里,赛琳娜的“共情水晶”能力是邪恶的象征,而泽恩的“无序融合”理论却是正统。 在这些碎片中,卡戎逐渐拼凑出“编织者”的身份:他们是更高维度的“维护者”,负责清理那些偏离“最优演化路径”的宇宙分支。而阿卡迪亚联邦,似乎正处于一条被“编织者”精心设计、却也极度危险的轨道上。 冲突在团队内部爆发。赛琳娜为了保护联邦的既有秩序,倾向于服从编织者的“修正”;泽恩则认为,任何强加于文明之上的“最优解”都是对生命自由意志的扼杀,必须反抗;卡戎则在两种观点间徘徊,他通过分析不同碎片间的“信息差”,发现联邦历史中存在一个关键的“抹除点”,即他们自身文明的起源可能被篡改过。 第三部:终焉之歌与永恒的抉择 第三部聚焦于最终的对峙与宇宙的“重置”危机。探险队在“创世之门”的深处,找到了“编织者”的中央枢纽——一个被称为“万象之眼”的结构。 “万象之眼”揭示了一个令人心寒的真相:阿卡迪亚联邦之所以能维持数千年的和平,是因为“编织者”在数万年前,为了避免联邦走向一个会导致整个维度自我湮灭的“熵爆点”,对他们的历史进行了一次彻底的“重写”。他们抹去了联邦对“自由意志”的极端追求,植入了“集体和谐”的潜意识指令。 现在,由于卡戎无意中接触到的“低频共振”(实际上是旧文明残余的求救信号),这个被隐藏的“熵爆点”正在重新激活。 终极冲突: 编织者代表着秩序与生存的绝对理性。他们要求赛琳娜启动“终极回溯协议”,将整个联邦拉回到重写之前的状态,这代价是数万年的进步和记忆的彻底丢失。 泽恩则主张“接受混乱”。他相信,只有拥抱不确定性,文明才能真正进化,即使这意味着失败的风险。他提出一个激进的方案:利用“诺亚方舟”吸收“熵爆”的初始能量,将其转化为一种全新的、无法被“编织者”预测和控制的“创造性混沌”。 卡戎最终做出了决定。他不再选择“最优”或“最自由”,而是选择了“最真实”。他利用自己对熵物理学的理解,找到了一个结合了“秩序的稳定”与“无序的活力”的第三条道路——他将自己的意识上传到“万象之眼”,成为了一个“动态的锚点”,在保持联邦现有科技水平的基础上,切断了“编织者”对历史的远程控制权。 结局的余韵: 联邦得救了,但代价是“永恒的未知”。他们不再是“编织者”手中的完美棋子,而是真正意义上“漂泊于星海”的独立文明。 故事的最后一幕,是赛琳娜和泽恩站在重建的“诺亚方舟”上,眺望着他们的新银河。他们明白,生存不再是依赖于某个外部的完美蓝图,而是在每天的每一个选择中,通过不断的试错和冲突,重新定义“文明”的含义。他们的未来,充满了光辉的可能,也潜藏着被遗忘的危险。 《璀璨星河》的核心特色: 本书在叙事上采用了宏大叙事与微观心理描写的结合,其引人入胜之处在于: 1. 深度世界观构建: 创造了包括“熵物理学”、“共情水晶”、“时间残影技术”等自洽的科学和哲学体系,保证了故事的逻辑严密性。 2. 哲学思辨的张力: 探讨了自由意志与集体安全、秩序与混沌、有限生命与无限宇宙之间的永恒矛盾。 3. 非传统英雄塑造: 主角团的冲突源于他们对“正确”的不同定义,没有绝对的反派,只有不同生存哲学的碰撞。 这部作品旨在引发读者对自身文明发展路径的深层思考,是一部献给所有仰望星空、追问存在的读者的史诗。

用户评价

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,初次上手时,那种略带磨砂质感的封面立刻就抓住了我的注意力,不是那种光溜溜的反光纸,而是摸上去有一种踏实、沉稳的书卷气。内页的纸张选择也体现了出版方的用心,米白色的纸张,既减轻了长时间阅读带来的视觉疲劳,又在透光性上做了很好的平衡,即便是放在略微昏暗的环境下翻阅,也不会显得字迹模糊不清。字体排版上,行距和字间距的把握恰到好处,没有那种为了塞进更多内容而显得局促的压迫感,阅读起来非常舒展。而且,我特别留意了它在细节处理上的用心,比如书脊的胶装处理,几次大幅度地翻开阅读都没有听到令人不安的“咯吱”声,感觉即便是经常翻阅也不会轻易散架。这种对实体书体验的重视,在当今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为可贵。它不仅仅是一本内容的载体,更像是一件值得收藏的工艺品,每一次拿起放下,都能感受到制作过程中的那份匠心。

评分

我最近沉迷于研究某些经典文学作品在不同文化背景下的翻译哲学,而这本书在这一点上提供了绝佳的讨论素材。我发现,译者在处理狄更斯笔下那些充满维多利亚时代社会风貌的俚语和复杂的长句时,所采取的策略非常值得推敲。例如,在描述某个场景的氛围时,原文可能使用了大量晦涩的词汇来营造压抑感,而译者似乎没有选择直译,而是巧妙地转译成更符合现代汉语读者阅读习惯,但又准确传达了原文情绪的表达方式。这种“意译的艺术”让人不禁思考,翻译究竟是忠实于原文的字面意义,还是更应该忠实于作品带给读者的整体情感冲击和文化体验。它强迫我不断地进行跨语境的比较分析,从一个读者的角度来看,它极大地丰富了我对文学翻译复杂性的理解,远超出了单纯阅读故事本身带来的乐趣。

评分

从阅读的节奏感上来说,这本书的编排简直像是一场精心编排的交响乐。初读时,故事的推进速度是舒缓而富有张力的,仿佛慢镜头下展现着伦敦和巴黎的街道景象,各种细节的铺陈让人欲罢不能。但是,随着情节的深入,特别是当历史的洪流开始裹挟个体命运时,文本的节奏明显加快,句子变得短促有力,信息密度陡增,这使得读者在不知不觉中也被卷入了那种紧迫感之中。这种张弛有度的叙事控制力,体现了作者炉火纯青的功力。我常常在读完一个高潮迭起的章节后,会停下来,闭上眼睛,细细品味刚才文字带来的那种情绪震荡,然后带着这份震撼进入下一章,阅读体验因此而变得富有层次感,而不是一味的平铺直叙。

评分

我习惯于在阅读时做大量的批注和随笔记录,一本好的书应该能够激发读者产生这种互动的欲望。这本读物在我的阅读过程中,就极大地促进了这种“对话”。书页留白的处理非常得当,既保证了版面的美观,又为读者留下了足够的空间去记录那些闪现的灵感、对某个词语的疑问,或是对某个角色行为的强烈反应。我甚至会用不同颜色的笔来标记不同类型的内容——比如蓝色标记关于历史背景的段落,红色标记那些触动我内心深处的对白。这种物理上的“接触”和“标记”,使得这本书不再是冰冷的印刷品,而成为了我个人思考轨迹的一个外化载体。读完合上时,那些五颜六色的标记和密密麻麻的思考片段,让我清晰地看到自己与文本搏斗、理解、并最终吸收的过程,这是一种非常充实和个人化的阅读成就感。

评分

这本书的附录部分,说实话,是我认为最被低估的宝藏。很多时候,我们拿到一本经典译本,往往只关注正文,但真正体现出版方学术水准的,往往藏在那些看似枯燥的导读和注释里。这里的导读部分,并没有那种高高在上的学术腔调,而是用一种平易近人但又不失深度的笔触,为我们勾勒出了小说诞生的时代背景——那种工业革命初期的社会矛盾、阶级对立的尖锐,以及人性的复杂挣扎。更妙的是,它还穿插了一些关于作者生平的小轶事,让我对狄更斯本人及其创作动机有了更立体、更人性化的认识。我甚至从中发现了几处关于小说结构布局的精彩点评,这些点评直接帮助我梳理了错综复杂的人物关系线,避免了初次阅读时容易产生的迷失感。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有