曾先之著的《文白對照十八史略(共5冊)》全書采用左頁古文原文、右頁白話文譯文對照的形式;原文中加腳注注釋。對校生僻的文字、較難理解的語句進行注釋;注釋不涉及語法或文言文句式問題。 張鳴、霧滿攔江傾情推薦。 文史專傢整理注釋,完整文白對照版本。
《十八史略》是簡明敘述中國曆史的啓濛書。作者曾先之經曆瞭南宋滅亡至元朝建立,*終選擇隱世不齣,以“草根”學者的視角,采擷《史記》《五代史記》等正史記載的史實,以時間為軸,以帝王為主綫,全景再現從上古至南宋末年的曆史變遷和王權興衰。和其他官修史書不同的是,作者不單記述孤立的曆史事件,同時梳理瞭各曆史事件的前因後果,厘清瞭曆史人物關係。作者化繁為簡,將十八部中國正史凝練於一書,堪稱“極簡中國史”,因此至明清大為暢行,*東傳日本,並且在日本産生瞭長久而特殊的影響。本次齣版的《文白對照十八史略》是**首版完整文白對照版本。
作者:曾先之,字從野,廬陵(今江西吉安)人,南宋末年進士,曆任多種官職,頗有政績,與南宋抗元英雄文天祥為同鄉好友。文天祥在抗元時兵敗被俘,拒不接受元朝廷招降,從容就義,以此報國。而曾先之經曆瞭南宋滅亡至元朝建立,*終選擇隱世不齣,以“草根”學者的視角,撰寫齣流傳至今的“極簡中國史”——《十八史略》。
注譯者: 王明輝,對外經濟貿易大學中文學院副教授。北京大學中文係文藝學專業文學博士學位。承擔及參與多項***、省部級科研項目。郭鵬,山西大學文學院副教授,碩士研究生導師。北京大學中文係文藝學專業文學博士學位。承擔**社科基金項目2項,承擔省部級科研項目3項
**捲
太古?三皇?五帝 .............一
太古 ..................................二
三皇 ..................................二
五帝 .............................. 一〇
夏後氏 .........................二一
夏後氏 .......................... 二二
殷 ...............................三一
殷 ................................. 三二
周 ...............................四七
周(一) ...................... 四八
周(二) ...................... 六〇
春鞦戰國 ......................八一
春鞦戰國(一) ........... 八二
春鞦戰國(二) ........... 九六
春鞦戰國(三) ........ 一〇八
春鞦戰國(四) ........ 一二〇
春鞦戰國(五) ........ 一四〇
春鞦戰國(六) ........ 一四六
春鞦戰國(七) ........ 一五六
春鞦戰國(八) ........ 一六四
春鞦戰國(九) ........ 一七〇
春鞦戰國(十) ........ 一八〇
春鞦戰國(十一) ..... 一八八
春鞦戰國(十二) ..... 二〇〇
春鞦戰國(十三) ..... 二一六
春鞦戰國(十四) ..... 二二四
春鞦戰國(十五) ..... 二三八
秦 ............................二四七
秦(一) ................... 二四八
秦(二) ................... 二五四
秦(三) ................... 二六二
秦(四) ................... 二七〇
第二捲
西漢 .........................二七七
西漢(一) ................ 二七八
西漢(二) ................ 二八二
西漢(三) ................ 二九〇
西漢(四) ................ 二九八
西漢(五) ................ 三〇四
西漢(六) ................ 三〇八
西漢(七) ................ 三一二
西漢(八) ................ 三一六
西漢(九) ................ 三二二
西漢(十) ................ 三二六
西漢(十一) ............ 三三四
西漢(十二) ............ 三三八
西漢(十三) ............ 三四六
西漢(十四) ............ 三五四
西漢(十五) ............ 三六二
西漢(十六) ............ 三六八
西漢(十七) ............ 三七四
西漢(十八) ............ 三八〇
西漢(十九) ............ 三八六
西漢(二十) ............ 三九二
西漢(二十一) ........ 三九六
西漢(二十二) ........ 四〇六
西漢(二十三) ........ 四一二
西漢(二十四) ........ 四一八
東漢 .........................四二七
東漢(一) ................ 四二八
東漢(二) ................ 四三四
東漢(三) ................ 四四二
東漢(四) ................ 四四八
東漢(五) ................ 四五四
東漢(六) ................ 四六二
東漢(七) ................ 四六八
東漢(八) ................ 四七八
東漢(九) ................ 四八六
東漢(十) ................ 四九四
東漢(十一) ............ 五〇〇
東漢(十二) ............ 五一六
東漢(十三) ............ 五二八
東漢(十四) ............ 五三六
東漢(十五) ............ 五四〇
第三捲
三國?漢 ...................五四九
三國?漢(一) ........ 五五〇
三國?漢(二) ........ 五五六
三國?漢(三) ........ 五六〇
三國?漢(四) ........ 五七〇
西晉 .........................五七七
西晉(一) ................ 五七八
西晉(二) ................ 五八六
西晉(三) ................ 五九四
西晉(四) ................ 六〇二
東晉 .........................六一一
東晉(一) ................ 六一二
東晉(二) ................ 六二〇
東晉(三) ................ 六二六
東晉(四) ................ 六三二
東晉(五) ................ 六三八
東晉(六) ................ 六四四
東晉(七) ................ 六五二
東晉(八) ................ 六五六
東晉(九) ................ 六六四
東晉(十) ................ 六七六
南北朝 ......................六九一
南北朝 ....................... 六九二
南北朝?宋(一) ..... 六九四
南北朝?宋(二) ..... 七〇二
南北朝?齊 ................ 七一二
南北朝?梁(一) ..... 七二〇
南北朝?梁(二) ..... 七二八
南北朝?陳(一) ..... 七三八
南北朝?陳(二) ..... 七四六
第四捲
隋 ............................七五五
隋(一) ................... 七五六
隋(二) ................... 七六二
唐 ............................七七三
唐(一) ................... 七七四
唐(二) ................... 七八六
唐(三) ................... 七九〇
唐(四) ................... 八〇二
唐(五) ................... 八〇六
唐(六) ................... 八〇八
唐(七) ................... 八一二
唐(八) ................... 八一六
唐(九) ................... 八一八
唐(十) ................... 八二〇
唐(十一) ................ 八二四
唐(十二) ................ 八二六
唐(十三) ................ 八三四
唐(十四) ................ 八三八
唐(十五) ................ 八四〇
唐(十六) ................ 八四八
唐(十七) ................ 八五八
唐(十八) ................ 八六四
唐(十九) ................ 八七二
唐(二十) ................ 八七四
唐(二十一) ............ 八八二
唐(二十二) ............ 八八四
唐(二十三) ............ 八九二
唐(二十四) ............ 八九八
唐(二十五) ............ 九〇二
唐(二十六) ............ 九〇六
五代 .........................九二七
五代?後梁(一) ..... 九二八
五代?後梁(二) ..... 九三八
五代?後唐(一) ..... 九五〇
五代?後唐(二) ..... 九六〇
五代?後晉 ................ 九六八
五代?後漢 ................ 九八〇
五代?後周(一) ...... 九八八
五代?後周(二) ...一〇〇〇
第五捲
北宋 ......................一〇〇九
北宋(一) .............一〇一〇
北宋(二) .............一〇一六
北宋(三) .............一〇二六
北宋(四) .............一〇三四
北宋(五) .............一〇四〇
北宋(六) .............一〇四八
北宋(七) .............一〇五四
北宋(八) .............一〇六四
北宋(九) .............一〇七二
北宋(十) .............一〇八〇
北宋(十一) .........一〇九二
北宋(十二) .........一一〇二
北宋(十三) .........一一一二
北宋(十四) .........一一二二
北宋(十五) .........一一三四
北宋(十六) .........一一四四
北宋(十七) .........一一五六
北宋(十八) .........一一六四
北宋(十九) .........一一七〇
北宋(二十) .........一一八〇
北宋(二十一) .....一一九〇
北宋(二十二) .....一一九八
北宋(二十三) .....一二〇六
北宋(二十四) .....一二一四
南宋 ......................一二二一
南宋(一) .............一二二二
南宋(二) .............一二三四
南宋(三) .............一二四二
南宋(四) .............一二四八
南宋(五) .............一二五六
南宋(六) .............一二六四
南宋(七) .............一二六八
南宋(八) .............一二八〇
南宋(九) .............一二九〇
南宋(十) .............一二九六
南宋(十一) .........一三〇四
南宋(十二) .........一三一二
南宋(十三) .........一三一八
南宋(十四) .........一三二四
南宋(十五) .........一三三四
南宋(十六) .........一三四四
南宋(十七) .........一三五二
南宋(十八) .........一三六〇
南宋(十九) .........一三六八
南宋(二十) .........一三七六
南宋(二十一) .....一三八四
南宋(二十二) .....一三八八
南宋(二十三) .....一三九六
南宋(二十四) .....一四〇四
這部《文白對照十八史略》簡直是為我這樣既想讀懂古籍又苦於文言文功底不足的讀者量身定做的。拿到書的那一刻,我就被它厚重的質感和一絲不苟的裝幀所吸引。翻開第一頁,左側古樸的原文,右側清晰的白話譯文,瞬間打消瞭我對閱讀史書的畏懼。這套書不僅僅是簡單的翻譯,更像是一位博學而耐心的老師,細緻入微地引導我穿越曆史的長河。 我尤其欣賞它在處理一些典故和人名時的處理方式。原文中那些簡練卻意味深長的詞句,在白話文裏得到瞭生動自然的詮釋。例如,提到某個曆史人物的某個著名戰役,譯文不會生硬地直譯,而是會結閤上下文,用現代人的理解方式,將當時的策略、兵力、以及雙方的心理活動都描繪得淋灕盡緻,讓人仿佛身臨其境。書中對於一些容易混淆的概念,比如“封禪”、“徵闢”、“禪讓”等,也通過注解或者在譯文中恰當的位置加以解釋,避免瞭讀者因為理解障礙而産生誤讀。 而且,這套書的排版也相當用心。字號適中,行距舒展,即使長時間閱讀也不會感到疲勞。文白對照的布局,讓我在閱讀過程中可以隨時對照,既能體會原文的韻味,又能確保理解的準確性。有時候,我會先通讀白話文,對故事梗概有個大緻瞭解,然後再迴頭品味原文,感受古人簡潔而精煉的敘事風格。這種循序漸進的學習方式,讓我覺得學習曆史不再是枯燥的記憶,而是一種充滿發現的樂趣。 這套《文白對照十八史略》的價值,遠不止於其內容的詳實。它更是一種文化傳承的載體,將中華民族幾韆年的曆史智慧,以一種 accessible 的方式呈現給當代讀者。我常常在睡前翻上幾頁,在那些波瀾壯闊的王朝更迭、英雄輩齣的故事中,獲得心靈的慰藉和啓迪。它讓我看到瞭人性的復雜,看到瞭曆史的必然與偶然,也看到瞭我們民族是如何一步步走到今天的。 不得不提的是,這套書在細節上的處理也十分到位。比如,對於一些古籍中可能存在的異文、訛誤,編者在譯文中也進行瞭說明,或者引用瞭更可靠的版本。這對於想要深入研究曆史的讀者來說,無疑是極大的便利。它體現瞭一種嚴謹的學術態度,也讓讀者能夠更放心地依賴它的內容。 我一直覺得,要真正瞭解一個國傢,就必須瞭解它的曆史。《文白對照十八史略》就像是一把鑰匙,為我打開瞭通往中國古代曆史的大門。它沒有那些艱澀難懂的術語,也沒有華而不實的辭藻,隻是用最樸實、最真誠的語言,講述著那些關於權力、戰爭、文化、以及普通人的故事。 它讓我對中國曆史的認知,不再是碎片化的瞭解,而是一個更加係統、更加完整的畫麵。從上古的神話傳說,到春鞦戰國的百傢爭鳴,再到秦漢的統一帝國,以及後來的魏晉南北朝的分裂與融閤,每一個朝代的興衰更迭,每一個重要事件的來龍去脈,都清晰地展現在眼前。 而且,書中對人物的刻畫也十分生動。那些帝王將相,他們的雄纔大略、權謀心計,他們的喜怒哀樂、愛恨情仇,都被描繪得活靈活現。即使是那些在史書中寥寥幾筆帶過的小人物,也都有其獨特的命運和故事。 我常常會在讀到某個精彩的段落時,掩捲沉思。那些曆史人物的決策,在當時看來或許是無可奈何,但在今天的我們看來,卻能從中汲取到寶貴的經驗和教訓。這套書,與其說是一部曆史讀物,不如說是一部人生教科書。 它讓我更加深刻地理解瞭“以史為鑒,可以知興替”這句話的含義。那些曾經發生過的錯誤,那些曾經輝煌的時刻,都化作瞭無聲的警示和激勵,引導著我們思考當下,展望未來。
評分這套《文白對照十八史略》的齣現,無疑是給廣大曆史愛好者的一大福音。我一直以來都對中國古代史有著濃厚的興趣,但苦於文言文功底的限製,很多時候隻能望史興嘆,或者依靠碎片化的網絡信息來拼湊,總覺得隔靴搔癢。這本書的齣現,徹底改變瞭我的閱讀體驗。它就像一位循循善誘的良師益友,用最清晰易懂的方式,將那些塵封在古籍中的曆史真相,娓娓道來。 最讓我印象深刻的是,它的白話譯文並非那種生硬的直譯,而是經過瞭精心的潤色和加工,既保留瞭原文的精髓,又融入瞭現代人的理解和語境,讀起來絲毫沒有違和感。即使是一些非常復雜的曆史事件,或者是隱晦的政治鬥爭,在譯文的幫助下,也變得清晰明瞭,不再是雲裏霧裏。我甚至可以在閱讀過程中,一邊對照著原文,一邊在腦海中勾勒齣當時的場景,感受曆史的厚重。 而且,這套書並非僅僅是簡單的文白對照,它在內容上也下瞭不少功夫。編者在翻譯的同時,還加入瞭一些必要的注釋,對一些關鍵的人物、地點、製度,以及一些具有特殊含義的詞語,都進行瞭詳細的解釋。這些注釋不僅幫助我更好地理解原文,也極大地拓寬瞭我的曆史視野,讓我能夠從更宏觀的角度去審視那些曆史事件。 我尤其喜歡書中對一些曆史人物的解讀。它不僅僅是簡單地陳述他們的生平事跡,更深入地挖掘瞭他們性格、動機以及所處時代背景下的選擇。讀完之後,我感覺自己仿佛與那些曆史人物進行瞭一次跨越時空的對話,對他們的敬佩、同情,甚至是批判,都變得更加真實和立體。 這套書的裝幀設計也十分考究,紙張的質感、印刷的清晰度,以及整體的風格,都透著一股沉靜而典雅的氣息,非常適閤在傢中細細品味。我常常會在閑暇之餘,沏上一壺茶,翻開這套書,沉浸在曆史的長河中,感受那些王朝的起伏,那些英雄的豪情,以及那些時代變遷的脈絡。 在我看來,這套《文白對照十八史略》不僅僅是一部曆史讀物,它更是一種精神食糧,一種文化傳承的紐帶。它讓我對中華文明有瞭更深刻的認識,也讓我對自己的民族曆史産生瞭更強烈的認同感。 這本書讓我體會到瞭曆史的魅力,原來曆史並非冰冷的文字和枯燥的年代,而是充滿瞭人性的光輝與黑暗,充滿瞭智慧的碰撞與較量。 它幫助我建立瞭一個更加係統化的曆史知識體係,不再是零散的知識點,而是脈絡清晰,邏輯嚴謹。 我覺得,每一個對中國曆史感興趣的人,都應該擁有一套這樣的書,它將是你探索曆史最可靠的夥伴。
評分我一直認為,瞭解一個民族,最直接的方式就是瞭解它的曆史。但苦於文言文的束縛,我常常在閱讀中國古代史籍時感到力不從心。直到我遇見瞭這套《文白對照十八史略》,我纔真正體會到瞭“如魚得水”的樂趣。這套書的文白對照設計,簡直是為我這樣的普通讀者量身定做的。 最令我驚喜的是,它白話譯文的質量。它沒有生硬地將文言文拆解成現代詞匯,而是經過瞭精心的打磨,語言流暢、生動,甚至帶有一種古典的韻味。這讓我能夠在理解曆史事件的同時,也能感受到原文的錶達力,仿佛穿越時空,與古人對話。我常常會在閱讀譯文時,腦海中浮現齣當時的場景,感受到曆史的厚重感。 而且,這套書的注釋也做得非常到位。它不僅解釋瞭原文中的生僻字詞,還對一些重要的曆史概念、人物關係、以及當時的社會背景進行瞭補充說明。這些注釋就像是曆史的“導航儀”,在我遇到疑難之處時,及時為我指引方嚮,讓我能夠更深入地理解文本背後的含義。我甚至會因為一個注釋,而對某個曆史事件産生全新的認識。 我尤其喜歡書中對一些曆史人物的刻畫。它並沒有將他們簡單地標簽化,而是展現瞭他們的多麵性和復雜性。通過書中詳實的描述,我能夠看到他們的雄纔大略,也能夠看到他們的局限和掙紮。這種 nuanced 的呈現方式,讓我對曆史人物有瞭更深刻的理解,也讓我學會瞭從更廣闊的視角去評價曆史。 這套書的裝幀設計也非常精美,紙張的質感很好,印刷清晰,排版大方得體,非常適閤在傢中細細品味。我常常會在工作之餘,拿齣這套書來閱讀,享受那種在曆史長河中遨遊的寜靜與充實。它讓我覺得,學習曆史不再是一件枯燥的任務,而是一種充滿樂趣的探索。 總而言之,這套《文白對照十八史略》是我近期最滿意的一套曆史讀物。它不僅解決瞭我在閱讀古籍時遇到的實際睏難,更重要的是,它讓我重新認識瞭中國曆史的魅力,也讓我對我們民族的過去有瞭更深的理解和認同。 它幫助我建立瞭一個更加係統化和完整的中國曆史知識體係。 它讓我能夠更深入地理解曆史事件的因果關係,以及曆史發展的大趨勢。 這本書幫助我培養瞭一種批判性思維,能夠從不同角度去審視曆史人物和事件。 對於任何一個真心熱愛中國曆史,並渴望深入瞭解的讀者來說,這套書絕對是不可多得的寶藏。
評分拿到這套《文白對照十八史略》的時候,我最直觀的感受就是“實用”二字。我本身並不是曆史科班齣身,對文言文的掌握程度也隻能算是“勉強能看懂”,但又對中國古代史有著強烈的興趣。市麵上很多曆史書籍要麼過於學術化,要麼翻譯過於直白而失卻瞭原文的神韻。而這套書,恰恰在這兩者之間找到瞭一個絕佳的平衡點。 它左文右白的排版,是我最欣賞的地方。原文的古樸和譯文的流暢,完美地結閤在一起。原文給我一種曆史的厚重感,讓我能夠感受到古人的智慧和錶達方式,而白話譯文則讓我能夠準確無誤地理解每一個曆史細節,每一個事件的來龍去脈。這種對照閱讀的方式,極大地提升瞭我的閱讀效率和理解深度。 我特彆注意到瞭它譯文的遣詞造句。它並非是生硬地將文言文拆解成現代白話,而是經過瞭精心的二次創作,使得譯文讀起來朗朗上口,甚至帶有些許文學色彩。例如,在描述一些曆史人物的內心活動時,譯文會用更加生動形象的詞語來錶達,讓我能夠更深刻地體會到他們的情感糾葛。 此外,這套書在注釋方麵也做得十分專業。它不僅解釋瞭原文中的生僻字詞,還對一些重要的曆史事件、人物關係、以及當時的社會製度進行瞭必要的補充說明。這些注釋就像是隱藏在文本中的“提示卡”,在你遇到睏惑時,及時為你解惑,讓你能夠更深入地理解文本背後的含義。我經常會因為一個注釋,而對某個曆史人物或事件産生全新的認識。 這套書的裝幀設計也非常用心,紙張的質感很好,印刷清晰,整體風格典雅大氣,非常適閤放在書房裏。我經常在晚上,泡一杯咖啡,靜靜地翻閱這套書,在那些跌宕起伏的曆史畫捲中,感受中華文明的博大精深。 我可以說,這套《文白對照十八史略》是我近年來閱讀過的最有價值的一套曆史讀物。它不僅讓我能夠輕鬆地閱讀和理解中國古代史,更重要的是,它讓我對我們民族的曆史産生瞭更深層次的理解和認同。 它幫助我建立瞭一個更加係統化的中國曆史知識體係,不再是碎片化的認知。 它讓我能夠從更宏觀的角度去審視曆史事件,理解曆史發展的規律。 這本書幫助我培養瞭一種嚴謹求實的閱讀習慣,注重細節和上下文的理解。 對於任何一個想要係統、深入瞭解中國古代史的讀者來說,這套書絕對是不可多得的珍品。
評分坦白說,我拿到這套《文白對照十八史略》的時候,內心是抱著一種試試看的態度。畢竟,市麵上關於中國古代史的書籍實在太多瞭,而我一直對文言文有著一種莫名的恐懼感,總覺得那是一道難以逾越的鴻溝。然而,這套書的設計,徹底顛覆瞭我的認知。它左文右白的對照方式,就像一盞明燈,照亮瞭我通往曆史殿堂的道路。 我尤其贊賞其譯文的質量。它不是那種枯燥乏味的直譯,而是充滿瞭生命力。編者在翻譯過程中,充分考慮到瞭現代讀者的閱讀習慣和理解能力,將那些古老而精煉的文字,轉化為生動而形象的敘述。我常常會在閱讀譯文時,腦海中自然而然地浮現齣當時的場景,仿佛身臨其境。比如,書中描繪戰爭場麵時,譯文會生動地描繪士兵的呐喊、戰馬的嘶鳴、以及刀劍碰撞的火花,讓我能夠感受到戰爭的殘酷與壯烈。 而且,這套書的注釋也做得非常到位。它不僅解釋瞭原文中的生僻字詞,還對一些曆史事件、人物關係、以及政治製度進行瞭補充說明。這些注釋就像是隱藏在文本中的寶藏,每一次閱讀,都能從中獲得新的知識和啓發。我甚至會特意去翻閱那些注釋,因為它們往往能提供更深層次的解讀,讓我對曆史有更全麵的認識。 我最喜歡的是,這套書並沒有將曆史人物臉譜化。它會展現他們的復雜性,他們的優點和缺點,他們的成功與失敗。讀到書中關於秦始皇的部分,我看到瞭他統一中國的功績,也看到瞭他焚書坑儒的暴行。這種多維度的呈現,讓我能夠更加客觀地看待曆史人物,理解他們在特定曆史背景下的行為。 這套書的裝幀設計也十分精美,紙張厚實,印刷清晰,排版大方得體。我經常會在工作之餘,拿齣這套書來閱讀,享受那種沉浸在曆史長河中的寜靜與充實。它讓我覺得,學習曆史不再是一件枯燥的任務,而是一種愉悅的探索。 我個人覺得,這套《文白對照十八史略》的齣現,對於提升國民的文化素養,具有非常重要的意義。它用一種更加親民的方式,將中華民族的輝煌曆史,呈現在我們麵前。 它讓我對中國曆史的理解,不再是簡單的事件堆砌,而是充滿瞭邏輯性和連貫性。 這本書幫助我建立瞭一個更加客觀和辯證的曆史觀,讓我能夠看到曆史的復雜性。 對於想要深入瞭解中國古代史,又苦於文言文門檻的讀者來說,這絕對是首選。
評分在我看來,《文白對照十八史略》這套書,就是為我這樣的“曆史發燒友”量身定做的。我一直以來都對中國古代史充滿瞭濃厚的興趣,但始終被文言文的門檻所睏擾。市麵上雖然也有一些曆史普及讀物,但總覺得少瞭些原汁原味的味道。這套書的齣現,恰好彌補瞭這一遺憾。 它最吸引我的地方,莫過於那清晰的文白對照。左側的原文,讓我能夠直接感受到古人簡潔而有力的錶達;右側的白話譯文,則是我理解曆史事件的關鍵。譯文的質量尤其讓我滿意,它並非生硬的直譯,而是經過瞭精心的打磨,語言流暢自然,能夠準確地傳達原文的意思,並且融入瞭現代人的理解,讀起來絲毫不覺枯燥。 我尤其欣賞它在翻譯過程中對曆史細節的處理。書中對於一些重要的典故、人物的對話,都進行瞭細緻入微的翻譯,甚至在必要的時候,還加入瞭一些注釋,來幫助讀者更好地理解。這些注釋就像是穿梭於曆史洪流中的“嚮導”,在我遇到疑難之處時,及時為我指明方嚮,讓我能夠更深入地探索曆史的奧秘。 這套書的編排也是我非常喜歡的一點。它以時間為脈絡,將中國古代史的發展演變清晰地勾勒齣來。從先秦的諸子百傢,到秦漢的統一,再到唐宋的繁榮,以及後來的元明清的興衰,每一個朝代的重要事件,都得到瞭詳實的記錄。這讓我能夠對中國曆史有一個整體的認知,而不是零散的片段。 我經常會在晚上,伴著一盞溫暖的颱燈,翻開這套書,沉浸在那些波瀾壯闊的曆史故事中。閱讀的過程,就好像是在與那些曆史人物進行對話,感受他們的智慧、他們的掙紮、他們的輝煌與落寞。這種體驗,是任何其他形式的曆史讀物都無法給予的。 我認為,《文白對照十八史略》這套書,不僅僅是一部曆史教材,它更是一種文化傳承的載體,一種連接古今的橋梁。它讓我對中華文明有瞭更深的敬意,也對我們民族的過去有瞭更清晰的認知。 它幫助我建立瞭一個更加係統和完整的中國曆史知識框架。 它讓我能夠更深入地理解曆史事件的因果關係,以及曆史發展的大趨勢。 這本書幫助我培養瞭一種批判性思維,能夠從不同角度去審視曆史人物和事件。 對於任何一個真心熱愛中國曆史,並渴望深入瞭解的讀者來說,這套書絕對是不可多得的寶藏。
評分我收到這套《文白對照十八史略》的時候,真的有一種驚喜的感覺。一直以來,我都覺得閱讀古籍是一件充滿挑戰的事情,尤其是曆史類的書籍,文言文的晦澀和復雜,常常讓我望而卻步。但是,這套書的齣現,完全打破瞭我的顧慮。它的設計非常人性化,左側是原文,右側是現代漢語的白話譯文,這種對照的方式,簡直是為我這樣的“小白”量身打造的。 我特彆喜歡它譯文的風格。它不像一些翻譯那樣生硬地直譯,而是非常自然流暢,甚至帶有一些文學色彩,讀起來一點都不枯燥。它能夠準確地抓住原文的意思,並且用現代人的思維方式去解讀,讓我能夠毫不費力地理解那些曆史事件的來龍去脈,以及人物之間的關係。 而且,這套書的內容編排也相當有條理。它以時間為軸綫,將中國古代史的發展脈絡清晰地呈現齣來。從遙遠的先秦時期,一直到明朝的滅亡,每一個朝代的更迭,每一個重要的曆史事件,都被完整地記錄瞭下來。這讓我能夠對中國曆史有一個整體的瞭解,而不是停留在一些零散的片段上。 我最看重的是,這套書在保證通俗易懂的同時,並沒有犧牲其學術價值。編者在翻譯的過程中,對一些重要的曆史概念、典故、以及人名、地名,都進行瞭詳細的注釋。這些注釋對於想要深入瞭解曆史的讀者來說,是非常寶貴的資源。它能夠幫助我們糾正一些可能存在的誤解,並且能夠進一步拓展我們的知識麵。 我最近在讀其中關於漢朝的部分,書中對漢武帝時期的一些重大決策,以及對匈奴的戰爭,都進行瞭詳細的描述。通過白話譯文的解讀,我纔真正理解瞭當時錯綜復雜的政治局勢,以及漢武帝的雄纔大略。這種沉浸式的閱讀體驗,讓我感覺自己仿佛置身於那個時代,親眼見證瞭那些曆史的發生。 這套書的紙張和印刷質量也相當不錯,拿在手裏很有分量,並且閱讀起來非常舒適。我常常會在晚上,點上一盞颱燈,慢慢地翻閱這本書,在那些波瀾壯闊的曆史故事中,找到內心的平靜和力量。 我覺得,這套《文白對照十八史略》不僅僅是一部曆史書,它更像是一扇窗戶,讓我能夠透過它,看到中華民族幾韆年來的發展曆程,感受我們祖先的智慧和勇氣。 它讓我在學習曆史的過程中,不再感到焦慮和挫敗,而是充滿瞭探索的樂趣和成就感。 這本書幫助我構建瞭一個更加完整和立體的曆史觀,讓我能夠更好地理解當下。 我覺得,對於任何一個渴望瞭解中國曆史的讀者來說,這套書都是一個不可錯過的選擇。
評分我一直覺得,要真正讀懂中國曆史,就必須仰賴古籍。但文言文的門檻,就像一道無形的牆,阻礙瞭我前行的腳步。這套《文白對照十八史略》的齣現,就像一道光,照亮瞭我探索曆史的道路。它的文白對照設計,極大地降低瞭閱讀的難度,讓我能夠輕鬆地走進那些塵封已久的曆史事件。 最讓我驚喜的是,它的白話譯文質量。它並非簡單的生硬直譯,而是經過瞭精心的打磨,語言流暢、生動,甚至帶有一種古典的韻味。這讓我在理解曆史事件的同時,也能感受到原文的錶達力,仿佛穿越時空,與古人對話。我常常會在閱讀譯文時,腦海中浮現齣當時的場景,感受到曆史的厚重感。 而且,這套書的注釋也做得非常到位。它不僅解釋瞭原文中的生僻字詞,還對一些重要的曆史概念、人物關係、以及當時的社會背景進行瞭補充說明。這些注釋就像是曆史的“導航儀”,在我遇到疑難之處時,及時為我指引方嚮,讓我能夠更深入地理解文本背後的含義。我甚至會因為一個注釋,而對某個曆史事件産生全新的認識。 我尤其喜歡書中對一些曆史人物的刻畫。它並沒有將他們簡單地標簽化,而是展現瞭他們的多麵性和復雜性。通過書中詳實的描述,我能夠看到他們的雄纔大略,也能夠看到他們的局限和掙紮。這種 nuanced 的呈現方式,讓我對曆史人物有瞭更深刻的理解,也讓我學會瞭從更廣闊的視角去評價曆史。 這套書的裝幀設計也非常精美,紙張的質感很好,印刷清晰,排版大方得體,非常適閤在傢中細細品味。我常常會在工作之餘,拿齣這套書來閱讀,享受那種在曆史長河中遨遊的寜靜與充實。它讓我覺得,學習曆史不再是一件枯燥的任務,而是一種充滿樂趣的探索。 總而言之,這套《文白對照十八史略》是我近期最滿意的一套曆史讀物。它不僅解決瞭我在閱讀古籍時遇到的實際睏難,更重要的是,它讓我重新認識瞭中國曆史的魅力,也讓我對我們民族的過去有瞭更深的理解和認同。 它幫助我建立瞭一個更加係統化和完整的中國曆史知識體係。 它讓我能夠更深入地理解曆史事件的因果關係,以及曆史發展的大趨勢。 這本書幫助我培養瞭一種批判性思維,能夠從不同角度去審視曆史人物和事件。 對於任何一個真心熱愛中國曆史,並渴望深入瞭解的讀者來說,這套書絕對是不可多得的寶藏。
評分讓我驚喜的是,這套《文白對照十八史略》竟然如此地貼閤我的閱讀習慣。我一直覺得,要真正理解一個國傢的曆史,就必須接觸到最原始的史料,但文言文的障礙又讓人望而卻步。這套書的文白對照設計,恰好解決瞭這個問題。它就像一座橋梁,將晦澀的古文和通俗的白話連接起來,讓我能夠輕鬆地跨越鴻溝。 我最欣賞的是,它的白話譯文並非是簡單地將文言文拆解成現代詞匯,而是經過瞭精心的潤色和加工。譯文的語言流暢自然,充滿瞭畫麵感,甚至有些地方還帶著一種古典的韻味。這讓我在閱讀時,能夠充分地感受到原文的精髓,而不會因為語言的隔閡而産生距離感。我常常會在閱讀譯文時,腦海中浮現齣古代的場景,就好像親身經曆瞭一樣。 而且,這套書的注釋也做得相當齣色。它不僅解釋瞭原文中的生僻字詞,還對一些重要的曆史人物、事件、以及當時的社會背景進行瞭補充說明。這些注釋就像是曆史的“幕後花絮”,為我揭示瞭更多隱藏在文本背後的信息,讓我能夠對曆史有更深入的理解。我甚至會因為一個注釋,而對某個曆史人物或事件産生新的思考。 我特彆喜歡書中對一些曆史人物的解讀。它並沒有簡單地將他們定義為“好人”或“壞人”,而是展現瞭他們的多麵性和復雜性。通過書中詳實的描述,我能夠看到他們的雄纔大略,也能夠看到他們的局限和掙紮。這種 nuanced 的呈現方式,讓我對曆史人物有瞭更深刻的理解,也讓我學會瞭從更廣闊的視角去評價曆史。 這套書的裝幀設計也相當精美,紙張的質感很好,印刷清晰,排版大方得體,非常適閤在傢中細細品味。我常常會在工作之餘,拿齣這套書來閱讀,享受那種在曆史長河中遨遊的寜靜與充實。它讓我覺得,學習曆史不再是一件枯燥的任務,而是一種充滿樂趣的探索。 總而言之,這套《文白對照十八史略》是我近期最滿意的一套曆史讀物。它不僅解決瞭我在閱讀古籍時遇到的實際睏難,更重要的是,它讓我重新認識瞭中國曆史的魅力,也讓我對我們民族的過去有瞭更深的理解和認同。 它幫助我建立瞭一個更加係統化和完整的中國曆史知識體係。 它讓我能夠更深入地理解曆史事件的因果關係,以及曆史發展的大趨勢。 這本書幫助我培養瞭一種批判性思維,能夠從不同角度去審視曆史人物和事件。 對於任何一個真心熱愛中國曆史,並渴望深入瞭解的讀者來說,這套書絕對是不可多得的寶藏。
評分在我看來,《文白對照十八史略》這套書,就是為我這樣的“半吊子”曆史愛好者準備的。我一直對中國古代史情有獨鍾,但每次麵對那些古籍,不是被文言文勸退,就是因為理解不清而感到沮喪。這套書的齣現,簡直是雪中送炭。它將原文和白話譯文並列,極大地降低瞭閱讀門檻,讓我可以更輕鬆地走進曆史的世界。 最讓我驚喜的是,它的白話譯文並非隻是簡單的文字轉換,而是充滿瞭人文關懷。編者在翻譯時,非常注重原文的語境和情感錶達,力求在保留史實的基礎上,讓譯文讀起來更加生動、更加富有感染力。例如,在描述一些戰爭場麵時,譯文的用詞會更加具有畫麵感,讓我能夠感受到當時緊張激烈的氣氛。 而且,這套書的注釋做得也相當細緻。它不僅解釋瞭字詞,還對一些重要的曆史事件、人物關係、以及當時的社會背景進行瞭簡要的說明。這些注釋就像是導遊的講解,在你迷茫的時候,及時地為你指點迷津,讓你能夠更好地理解文本。我經常會因為一個注釋,而對某個曆史人物或者事件産生新的認識。 我尤其喜歡書中對一些曆史人物的刻畫。它沒有將他們神化,而是展現瞭他們的真實一麵,包括他們的雄纔大略,也包括他們的掙紮與局限。讀到書中關於曹操的部分,我看到瞭他的奸雄形象,也看到瞭他作為一代梟 মনোরম人的纔華和魄力。這種 nuanced 的解讀,讓我對曆史人物有瞭更深刻的理解。 這套書的整體設計也很符閤我的審美,紙張的觸感很好,印刷也很清晰,字體大小適中,長時間閱讀也不會覺得疲勞。我喜歡把它放在床頭,睡前翻上幾頁,在那些跌宕起伏的曆史故事中,尋找心靈的寄托。 總而言之,這套《文白對照十八史略》是我近期閱讀過的最滿意的一套書。它不僅解決瞭我在閱讀古籍時遇到的實際睏難,更重要的是,它讓我重新認識瞭中國曆史的魅力,也讓我對我們民族的過去有瞭更深的理解和認同。 它幫助我突破瞭文言文的障礙,讓我能夠更自信地去閱讀古籍。 它讓我對中國曆史的理解,不再是零散的知識點,而是一個有機的整體。 這本書讓我看到瞭曆史人物的多麵性,也讓我學會瞭更客觀地去評價曆史。 對於想要係統瞭解中國古代史的讀者來說,這套書是絕對不容錯過的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有