二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版

二手時間 諾貝爾文學奬得主 S.A.阿列剋謝耶維奇 蘇聯解體後普通人的生活采訪記錄 暢銷書 中信齣版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

呂寜思 譯
圖書標籤:
  • 諾貝爾文學奬
  • 口述曆史
  • 蘇聯解體
  • 社會紀實
  • 人文社科
  • 二戰迴憶錄
  • 切爾諾貝利
  • 個人敘事
  • 蘇聯文學
  • 口述文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 美妙絕倫圖書專營店
齣版社: 中信齣版社
ISBN:9787508658346
商品編碼:28423057175
叢書名: 二手 時間

具體描述

 

 


書名:二手時間

定價:55.00元

作者:[白俄] S.A.阿列剋謝耶維奇

齣版社:中信齣版社

齣版日期:2016年1月

頁碼:592頁

裝幀:平裝

開本:32

ISBN:9787508658346

 

 2015年諾貝爾文學奬得主阿列剋謝耶維奇全新力作
    《人民日報》、央視《第一時間》、北京衛視《北京您早》、鳳凰衛視《鏘鏘三人行》《總編輯時間》推薦
    竇文濤、梁文道點評推薦
    豆瓣受關注非虛構作品,評分9.2,上市不到兩個月時間,纍積近萬人想讀
    新浪中國好書榜2016年2月榜、《中華讀書報》2016年3月榜、《深圳商報》月度好書榜2016年1月榜領銜圖書 
瑞典筆會奬、萊比锡圖書奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬
曆時二十年采訪,聚焦蘇聯解體後,再現轉型時代普通人帶血的曆史
鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長呂寜思傾力翻譯

 

《二手時間》是2015諾貝爾文學奬得主、白俄羅斯著名作傢S.A.阿列剋謝耶維奇全新作品,通過口述采訪的形式,講述瞭蘇聯解體後,1991年到2012年二十年間的痛苦的社會轉型中,身處關鍵曆史時刻的普通人的生活,以及他們為夢想破碎付齣的代價。在書中,從學者到清潔工,每個人都在重新尋找生活的意義。他們的真實講述同時從宏觀和微觀上呈現齣一個重大的時代,一個社會的變動,為這一段影響深遠的曆史賦予瞭人性的麵孔。

S.A.阿列剋謝耶維,1948年齣生於烏剋蘭,畢業於明斯剋大學新聞學係。白俄羅斯記者、散文作傢。她用與當事人訪談的方式寫作紀實文學,記錄瞭第二次世界大戰、阿富汗戰爭、蘇聯解體、切爾諾貝利事故等重大事件。著有《二手時間》《戰爭中沒有女性》《鋅製男孩》《切爾諾貝利的迴憶》等。

曾獲得包括瑞典筆會奬、德國萊比锡圖書奬、法國“世界見證人”奬、美國國傢書評人奬、德國書業和平奬等在內的多項大奬。 2013年和2014年,兩度獲得諾貝爾文學奬提名,入圍終決選名單,2015年獲奬。作品已以43種語言在47個國傢齣版。


呂寜思,電視主持人和製作人、寫作人和翻譯人。現任鳳凰衛視資訊颱執行總編輯、副颱長;南京大學客座教授,西華大學客座教授。著有《鳳凰衛視新聞總監手記》和《總編輯觀天下》等。曾於三十年前翻譯阿列剋謝耶維奇作品《戰爭中沒有女性》(2015年再版)。

參與者筆記

第一部· 啓示錄的慰藉

街上的噪音和廚房裏的談話(1 9 9 1 —2 0 0 1 )

紅色裝飾內的十個故事

專政之美和水泥中的蝴蝶之謎

兄弟和姐妹,劊子手、受害者和選民

耳語和呐喊……還有高興

孤獨的紅色元帥和三天就被遺忘的革命

施捨的迴憶和欲望的感覺

另一種和另一種信徒

殘酷的火焰與高尚的救贖

苦難中的甜味和俄羅斯精神的焦點

殺人者自稱替天行道的時代

一麵小紅旗和斧頭的微笑

第二部· 空虛的迷惑

街上的噪音和廚房裏的談話(2 0 0 2 —2 0 1 2)

沒有修飾的十個故事

羅密歐與硃麗葉……瑪格麗塔和阿布爾法茲

後共産主義時代,他們立刻變成瞭另一種人

與幸福很相似的孤獨

想要殺死他們所有人,又為這個想法而恐懼

紮著辮子的老太婆和美麗的姑娘

上帝把外人的不幸放在瞭你傢門口

生活就是婊子,白色小瓶中的一百剋粉末

難以汙名的死者和寂靜無聲的塵土

狡猾的無知和由此産生的另類生活

勇氣和勇氣之後

一個小人物的附錄

譯後記

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 

 

走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(書記)讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”後“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他一天賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製名牌瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已成瞭第三世界國傢。那些曾大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有一天人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

1 9 9 1 年8 月1 9 日,我照例來到區黨委。在走廊裏我就聽到各個樓層所有辦公室的收音機都開著。女秘書告訴我,“一號”(讓我去他那兒一下。我過去瞭。“一號”的辦公室開著電視機,音量很高,他一臉愁容,坐在收音機旁邊,一會兒調到“自由電颱”,一會兒調到“德國之聲”和B B C ,有啥聽啥。桌上放著國傢緊急狀態委員會的名單。他對我說:“隻有瓦連尼科夫讓我尊敬,畢竟是將軍,在阿富汗打過仗。”這時,第二書記和組織部長陸續進來瞭,我們開始談話。“太恐怖瞭!會流血的。血流成河。”“不會所有人流血,但必須有人流血。”“早就該挽救蘇聯瞭。”“會堆屍如山啊。”“瞧吧,老戈玩砸瞭,終於有正常人齣來瞭,將軍登場掌權瞭。鬍鬧該結束瞭。”後“一號”發話瞭,決定不開每天上午例行的工作會議,有什麼可報告的?任何指令都無法執行瞭。當著我們的麵,他又打電話給警察局問:“你們有什麼消息嗎?”“什麼消息都沒有。”大傢接著談戈爾巴喬夫,他到底是真的病瞭,還是被逮捕瞭?結果呢,大傢越來越傾嚮於第三種可能——戈爾巴喬夫和傢人一起溜到美國去瞭,不然還有哪裏可去啊?

我們就這樣整天坐在電視機和電話旁邊,心惶惶然:上麵到底誰在掌握權力呢?大傢都在焦急等待。實話告訴您,那時候我們隻有等待。一切都有些像赫魯曉夫被推翻時那樣。又開始迴憶往事……當然現在的談話有瞭新主題——自由。自由是什麼?自由對於我們人類來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。到處都是小商小販,但是他們不需要精神啊。我記得前幾天遇到以前給我開車的司機,這可是一個精彩的故事……那個小夥子退役後直接就到我們區委瞭。當司機關係廣路子多,他開心死瞭。但改革開始後,允許搞公司瞭,他就從機關離開去做生意。這樣一來,我簡直認不齣他瞭:他剃一個光頭,穿皮夾剋和成套的運動服。我明白那是他們這種人的標準服飾。他吹牛說他一天賺的錢超過區委書記一個月的工資。他做的是穩賺不賠的生意——牛仔褲。他和彆人閤夥租用瞭一傢普通洗衣店,在那裏仿製名牌瓦倫基石磨牛仔褲。工藝很簡單(真是窮極智生):把普通廉價牛仔褲扔進氯漂白劑溶液中,裏麵加上碎磚頭,煮上幾小時,在褲子上加上條紋、汙漬、圖案,就成瞭抽象藝術。烘乾後再貼上“西部牛仔”的標簽就成瞭。我忽然間産生一個念頭:如果一切都不變的話,這些個牛仔褲的“倒爺”很快就會來管理我們的,他們可是新濟政策的産物啊!會由他們來提供所有人的吃穿用,不管這有多麼可笑。工廠建在地下室裏,産品就這樣齣貨瞭!現在這個小夥子已是百萬富翁或者億萬富翁瞭(對我來說一百萬和十個億是一樣的),還是國傢杜馬議員,在加那利群島有一幢樓,在倫敦也有一幢樓。沙皇時代,在倫敦居住的是赫爾岑和奧加遼夫,現在變成瞭這些人,我們的“新俄羅斯人”……牛仔褲、傢具和巧剋力大王,還有石油大亨。

晚上九點,“一號”再次召集大傢到他辦公室開會。地區剋格勃局長報告形勢,他談到人們的情緒。按照他的話說,人民是支持國傢緊急狀態委員會的,沒有錶現齣憤怒,所有人都討厭戈爾巴喬夫。除瞭鹽巴,市麵上什麼都要憑票購買,伏特加根本買不到。剋格勃人員在整個城市奔走,到處記錄人們的對話。人們一邊排著隊搶購,一邊還在爭吵:“政變瞭!國傢會怎麼樣啊?”“你傢裏還能翻齣什麼東西?隻有一張空床瞭吧。還有伏特加。”“自由就是這樣結束瞭。”“啊哈!自由就像香腸一樣被切掉瞭。”“有誰還想嚼口香糖,還想抽萬寶路香煙啊。”“早就應該這樣啦!國傢瀕臨崩潰!”“戈爾巴喬夫是猶大!他想把祖國拿去換美元。”“看來要流血瞭。”“我們不可能不流血……”“為瞭拯救國傢,拯救黨,我們需要牛仔褲、漂亮的女內衣和香腸,而不是坦剋。”“想要過好日子?去你的吧!彆想瞭!”(沉默)

一句話,人民在等待,等著看我們怎麼做。黨委圖書室的偵探小說到晚上全都沒有瞭,全都被拿走瞭。(笑)我們這些人本來是應該讀列寜著作而不是偵探小說的。列寜和馬剋思的書,就是我們的。

我還記得國傢緊急狀態委員會的記者發布會,亞納耶夫的手一直在顫抖。他還在那兒為自己辯護:“戈爾巴喬夫值得尊敬……他是我的朋友……”他的眼睛都不敢跟人對視……看到他膽怯的眼神,我的心一下就沉下去瞭。這不是能夠成事的人,不是可以期待的人。他們是侏儒,是平庸的黨務官僚……靠他們哪兒能拯救國傢!哪兒能拯救共産主義!他們誰都救不瞭……從電視屏幕上看,莫斯科的街道上已是人山人海,人的海洋!在火車總站和城外的火車站,人民都在湧嚮莫斯科。葉利欽站到瞭坦剋上,嚮人們分發傳單。“葉利欽!葉利欽!”人群像唱歌一樣齊聲高喊:“勝利瞭!”(她神質地摩搓著颱布的邊緣)

這桌布就是中國産的,整個世界充滿瞭中國商品。中國就是成功處理緊急狀態的國傢……我們現在在哪兒?已成瞭第三世界國傢。那些曾大喊 “葉利欽!葉利欽!”的人現在都去哪兒瞭?他們以為我們將要生活在和美國德國一樣的國傢,其實是生活在哥倫比亞瞭。我們輸瞭,輸掉瞭國傢……當時我們有一韆五百萬共産黨員啊!黨是能夠做到的,但是人們背叛瞭它……一韆五百萬黨員當中居然找不齣一個,一個都找不齣來。而對方就有領導人,就是葉利欽!我們都輸光瞭!至少有一半的國民希望我們能勝利吧。現在這個國傢沒有瞭,已成瞭另一個國傢。

那些自稱共産黨員的人,突然宣稱他們從小就仇恨共産主義。他們放棄瞭自己的黨證。一些人是默默地把黨證交上來,還有一些人是砸著門進來的。也有人是夜晚悄悄溜進區黨委大樓,像小偷一樣。請來誠實地同共産主義告彆吧,不要那樣偷偷摸摸。早上看門人打掃院子時,收集到很多黨證和共青團員證,用很大的玻璃紙袋裝著交給瞭我們。該怎麼處理呢?送到哪兒去?沒有任何上級指示,上麵沒有信號,死一樣的沉寂。(她陷入沉思)這就是那個時代,人們開始改變一切,是一切,改得乾淨徹底。一些人離開瞭,改變瞭他們的國籍;另一些人改變瞭信念和原則;第三種人改變瞭傢裏的東西,改變瞭東西的質量,把舊蘇聯的産品扔掉,所有都買進口貨。“倒爺”啥都能整來:水壺、電話、傢具、冰箱,從不知道什麼地方弄來的散裝零部件自己組裝。“我有博世洗衣機。”“我買瞭西門子電視機。”人人談論的都是鬆下、索尼、飛利浦……我遇到一個女鄰居,她為有瞭一個德國咖啡機而開心,又有些不好意思:“我太幸福瞭!”可是不久前,就在不久前,她還徹夜排隊購買阿赫瑪托娃的詩集呢,現在卻為一個咖啡機而瘋狂,為瞭一些破東西而開心……他們與黨證分手,就好像和什麼廢品告彆似的。雖然很難相信,但是幾天之內真的一切都變瞭。就像你在迴憶錄中讀到的,沙皇俄國隻有三天就消失瞭,蘇聯的共産主義也是一樣,都是幾天而已。人們在頭腦中還不能接受,真的,仍然有人把自己的小紅本黨證藏起來,用各種形式保存著。不久前,在一個朋友傢裏,他們從牆壁的夾層中找齣列寜半身像給我看。他們都在保留著,以為說不定突然間又可以拿齣來瞭。共産黨一旦迴來瞭,他們就會批戴上紅色領結。(沉默)我的書桌上放著幾百份退黨聲明,很快就當成垃圾運走瞭,在垃圾堆中腐爛。(她在桌上的文件夾中尋找什麼東西)我保存瞭一兩頁紙……終有一天人們會找我,要我把它們送交博物館。他們會來的……

……

 

她的復調寫作,稱為我們時代裏苦難與勇氣的一座紀念碑。

——諾貝爾文學奬頒奬詞


蘇維埃人是存在的,阿列剋謝耶維奇見到瞭他們……這部復調寫作的傑作,混閤瞭民眾的聲音、報道的談話、電視的片段,每種聲音都反映瞭某種真實。一種迷人的魅力就此顯現……這本書像河流一樣厚重、有力。

——《費加羅報》


阿列剋謝耶維奇的傑作《二手時間》在試圖濾去20世紀蘇維埃人作為人類的特殊曆,然後質問我們:如果烏托邦引來瞭災難,貪婪的資本主義模式把我們拖進萬劫不復的深淵,我們破壞瞭環境,造成瞭精神的虛無,還留下什麼路可以走?阿列剋謝耶維奇從來不隻是寫她的同胞。她關照的是我們所有人。

——德國書業和平奬頒奬詞


寫彆的民族的故事,需要厲害的作者。這種寫作者少之又少。我們可以迴想起那些光輝的報道,比如基塔·瑟倫利和雷沙德·卡普欽斯基。但白俄羅斯作傢斯維特蘭娜·阿列剋謝耶維奇可能是描繪時代本身為成功的一位……在她用三十五年寫就、幾乎耗其一生的作品《烏托邦之聲》中,她創造瞭一齣關於20世紀超大烏托邦的神劇。這是一部獨特作品。之前的“傷痕文學”從來沒有把那個社會描繪得那樣栩栩如生。

——瑞典《每日新聞》

 


《二手時間》:曆史洪流中的微塵,時代變遷中的個體迴響 在浩瀚的曆史長河中,宏大的敘事與政治的風雲變幻往往占據主導,然而,那些被淹沒在巨浪之下的普通人的聲音,纔真正承載著時代的溫度與真實的重量。諾貝爾文學奬得主S.A.阿列剋謝耶維奇,以其獨到的“口述曆史”寫作方式,將鏡頭對準瞭蘇聯解體這個波瀾壯闊卻又充滿陣痛的時代。她的作品《二手時間》,並非聚焦於高高在上的決策者,也不是宏觀的經濟分析,而是深入到每一個曾生活在那個巨變時期的普通人的內心世界,捕捉他們失落的情感、迷茫的眼神、以及在曆史洪流中掙紮求存的點滴。 《二手時間》的魅力,在於它以一種近乎殘酷的真實,剝開瞭那些被官方敘事所掩蓋的層麵。阿列剋謝耶維奇並非一個冷冰冰的記錄者,她更像一位耐心的傾聽者,一位富有同情心的靈魂解剖師。她一次次地走進那些普通人的生活,與他們促膝長談,用最樸實無華的語言,收集他們的故事。這些故事,沒有驚心動魄的陰謀,沒有叱吒風雲的偉業,它們隻是瑣碎的生活細節,是日常的喜怒哀樂,是麵對未知命運時的忐忑不安。然而,正是這些看似微不足道的點滴,匯聚成瞭時代的洪流,摺射齣蘇聯解體這一重大曆史事件對個體生存最深刻、最真實的影響。 讀者在《二手時間》中,會聽到無數種聲音。有曾經為共産主義理想熱血沸騰的老一代,他們懷念著過去的集體生活,對如今物欲橫流、價值觀顛倒的社會感到睏惑和失落;有在蘇聯末期成長起來的年輕人,他們親曆瞭從計劃經濟到市場經濟的巨大轉變,見證瞭理想的幻滅和新秩序的建立,他們的青春在迷茫與探索中度過;有在新的國傢夾縫中生存的各民族個體,他們承受著身份認同的危機,在曆史的變遷中尋找自己的位置。阿列剋謝耶維奇沒有評判,沒有褒貶,她隻是忠實地呈現,讓每一個聲音都得以被聽見,讓每一個個體都擁有講述自己故事的權利。 這部作品的“二手時間”之名,本身就極富深意。它暗示著一種承繼,一種失落,更是一種重新認識。蘇聯時期,是一個被集體意識所主導的時代,個體的聲音往往被壓抑。而蘇聯解體,則開啓瞭一個新的時間維度,然而這個新的時間,卻並非對過去曆史的簡單否定或超越,更像是一種“二手”的繼承,一種帶著曆史沉澱的重新開始。人們不得不重新審視過去的理想與現實,重新定義自己的身份與價值,在舊時代的遺骸上,摸索著走嚮未來。這種“二手”的感受,彌漫在每一個受訪者的講述中,他們仿佛在品味著一段已經過去、卻又無法擺脫的曆史,他們在用“二手”的經驗,來理解和適應“新的”現實。 阿列剋謝耶維奇的寫作手法,與其說是文學創作,不如說是藝術化的記錄。她不以宏大的敘事框架來構建,而是將無數個體口述的碎片,如同拼貼畫一般,錯落有緻地呈現在讀者麵前。這些碎片,有時是憤怒的呐喊,有時是無奈的嘆息,有時是卑微的祈求,有時又是齣人意料的幽默。正是這種多元化的聲音,共同構築瞭一個立體、復雜、充滿張力的時代圖景。讀者仿佛置身於一個巨大的市場,琳琅滿目的商品並非物質,而是活生生的個體生命,他們用自己的經曆,講述著屬於那個時代的悲歡離閤。 《二手時間》的價值,不僅在於它為我們呈現瞭一段被忽略的曆史側麵,更在於它引發瞭我們對“人”這個永恒主題的深刻思考。在一個又一個平凡的生命故事中,我們看到瞭人類麵對曆史巨變時的脆弱與堅韌,看到瞭理想的破滅與希望的微光,看到瞭集體主義的喧囂與個體尊嚴的呼喚。這些故事,觸及瞭人類普遍的情感,那些關於愛、關於失去、關於生存、關於尊嚴的追尋,超越瞭國界,超越瞭時代, resonate with every reader’s soul. 閱讀《二手時間》,是一次沉浸式的體驗。你會被那些鮮活的生命所打動,被他們樸素的語言所感染,被他們麵對苦難時的頑強所震撼。你會在他們的故事中,看到自己,看到身邊的人,看到人類共同的命運。這不僅僅是一本書,更是一麵鏡子,映照齣曆史的復雜,映照齣人性的多維,映照齣我們每個個體在時代浪潮中的位置與意義。 《二手時間》,是阿列剋謝耶維奇對人類精神的一次深刻勘探,她用最樸素也最深刻的方式,嚮我們展示瞭普通人在曆史洪流中的真實生存狀態。它讓我們明白,曆史並非隻是英雄人物的舞颱,更是無數普通人共同譜寫的史詩。而這些普通人的聲音,雖然微弱,卻具有撼動人心的力量。 中信齣版的引進,使得這部傑齣的口述曆史作品得以在中國讀者麵前展露真容。它不僅僅是一本暢銷書,更是一份珍貴的曆史文獻,一份關於人類生存狀態的深刻反思。它鼓勵我們傾聽那些被邊緣化的聲音,關注那些被遺忘的個體,理解曆史的復雜性,以及在任何時代,個體生命所承載的無可替代的價值。 《二手時間》,這是一部值得反復品讀的作品。它會讓你思考,關於過去,關於現在,關於我們所身處的這個時代。它會讓你更加珍視每一個普通人的生命,因為正是這些平凡的生命,構成瞭我們真實世界的血肉與靈魂。在宏大的曆史敘事之外,阿列剋謝耶維奇為我們打開瞭一扇窗,讓我們得以窺見曆史的真相,看見那些在時代洪流中,閃爍著人性微光的最真實的個體。

用戶評價

評分

這本書在我手上已經放瞭幾天,一直想找個時間好好消化一下。讀這本書的初衷,是因為聽聞瞭諾貝爾奬的加持,還有“二手時間”這個名字本身就帶著一種意味深長的感覺。我總覺得,那些在時代洪流中被擠壓、被遺忘的個體生命,他們的故事纔最能觸及人心的柔軟。我腦海裏浮現齣各種各樣的畫麵,比如那些在街角默默觀察的眼神,那些在昏暗燈光下低語的過往,那些在歲月痕跡中沉澱下來的情感。我好奇作者是如何捕捉到這些細微之處的,又是如何將這些碎片化的記憶編織成一部宏大的敘事。我對書中描繪的蘇聯解體後的生活充滿瞭想象,那一定是一個充滿變革、衝擊,也伴隨著失落與迷茫的時代。我期待能從中看到普通人在巨變麵前的堅韌與無奈,看到他們如何努力地尋找屬於自己的“時間”,哪怕那隻是“二手”的,也承載著他們真實的生命體驗。這本書在我看來,不隻是一本記錄,更是一種對曆史的迴溯,一種對人性的探索,一種對生命價值的追問。我渴望通過這些訪談,去理解那個時代的復雜性,去感受那些被遺忘的靈魂的溫度。

評分

我一直認為,真正的曆史,不應該僅僅是宏大的敘事和政治的博弈,更應該體現在那些普通人的生活細節裏。這本書的介紹,讓我立刻聯想到這一點。蘇聯解體,那是一個多麼巨大的曆史轉摺點,它的影響不僅僅是國傢的邊界和政治體製的改變,更深刻地改變瞭無數普通人的命運,他們的生活方式、價值觀念、甚至思維模式,都在那場巨變中經曆瞭洗禮。我期待這本書能夠讓我看到,在那個波濤洶湧的時代,普通人是如何掙紮、如何適應、如何生存的。我設想,書中會充滿各種各樣的人物,他們或許曾經擁有過不同的生活,但在那一刻,都被推到瞭同一個曆史的十字路口。我渴望通過他們的聲音,去感受那個時代的溫度,去理解那個時代人們的喜怒哀樂,去觸摸那些被曆史洪流裹挾的個體生命。這不僅僅是一本書,更是一扇窗,讓我得以窺見那個不被大眾敘事所關注的真實生活。

評分

我之所以被這本書吸引,很大程度上是因為“二手時間”這個詞語帶給我的那種獨特的感受。它不僅僅是一個書名,更像是一種對生命狀態的隱喻,一種對曆史印記的概括。我想象著,在蘇聯解體那樣劇烈的時代變動之後,人們的生活似乎被打散瞭,重新拼湊起來的,或許就是這種“二手”的時光。它可能不再是全新而鮮活的,可能帶著過去的痕跡,帶著失去的重量,但也正是這些痕跡和重量,構成瞭它獨一無二的價值。我很好奇,作者是如何捕捉到這種“二手”的特質的,又是如何通過普通人的口述,展現齣這種在時代洪流中被重塑的生命體驗。我期待著,在這本書裏,我能看到那些被時間“二手”化的生活,依然閃爍著真實的光芒,看到普通人在經曆巨變之後,如何努力地尋找意義,如何重新定義自己的存在。這是一種關於韌性,關於適應,關於在不確定性中尋找希望的故事。

評分

這本書的裝幀就給我一種沉甸甸的感覺,仿佛裏麵承載瞭無數的曆史重量。我一直對那些波瀾壯闊的時代變遷背後,普通人的命運軌跡充滿好奇。蘇聯解體,這無疑是一個影響深遠的重大曆史事件,但新聞報道和官方敘事往往聚焦於政治舞颱和宏觀決策,那些在時代巨浪下被席捲的普通傢庭、普通人的生活,卻很少被深入挖掘。我期待這本書能夠填補這個空白,讓我得以窺見那個時代的真實麵貌,從更微觀、更個體化的視角去理解那個巨大的變遷。我設想,書中一定充滿瞭各種各樣的故事,有為瞭生計奔波的辛勞,有對舊日時光的懷念,有對未來的迷茫與期盼,或許還有在夾縫中生存的智慧和勇氣。我特彆期待的是,作者如何通過訪談,將這些零散的故事串聯起來,形成一幅生動而立體的畫捲。我希望這本書能夠讓我産生共鳴,讓我感受到那些個體生命的力量,即使身處曆史的洪流,他們依然努力地活著,書寫著自己的故事。

評分

從書名“二手時間”開始,我就被一種莫名的吸引力籠罩。我總覺得,那些經曆過重大曆史變遷的社會,普通人的生活往往會呈現齣一種特殊的“二手”質感。這種“二手”並非貶義,而是指一種在舊有框架瓦解後,重新拼湊、適應、延續的生活。蘇聯解體,這無疑是一場席捲一切的巨變,我期待這本書能夠以最樸素、最真實的方式,展現普通人在這種巨變之下的生活圖景。我腦海中浮現齣的是,人們在物質匱乏、價值觀念顛覆的年代,如何用他們獨特的方式去理解生活,去維係情感,去尋找屬於自己的那份安定。我好奇作者是如何深入到這些普通人的內心世界,捕捉到那些最真實的情感和思考。我期望這本書能夠帶我走進那些被曆史洪流淹沒的日常,讓我聽到那些被忽略的聲音,讓我感受到即使在“二手時間”裏,生命依然有著不可磨滅的堅韌和力量。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有