正版 云端的歌唱(30首经典英文诗歌;双语阅读+中文赏析)(mp3下载) 中英对照 双语读物 英汉对

正版 云端的歌唱(30首经典英文诗歌;双语阅读+中文赏析)(mp3下载) 中英对照 双语读物 英汉对 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英文诗歌
  • 双语阅读
  • 中英对照
  • 经典诗歌
  • 诗歌赏析
  • 英语学习
  • 儿童文学
  • MP3下载
  • 英文原版
  • 读物
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 暗香盈袖图书专营店
出版社: 西安交通大学出版社
ISBN:9787560550695
商品编码:28547047602
丛书名: 新东方英语背诵美文30篇云端的歌唱
出版时间:2013-03-01

具体描述

云端的歌唱

 

 

 

作 者:《新东方英语》编辑部 编著

出 版 社:西安交通大学出版社

印刷时间:2013年3月第1版第1次印刷

I S B N :978-7-5605-5069-5

开 本:32开

页 码:112页

产品类别:背诵文选

书友会编号:130068

定 价:¥9.80

 

 

30首经典英文诗歌
双语阅读+中文赏析
诗歌朗读mp3下载+音频二维码扫描

 

精选30首英文诗歌,首首经典,适合诵读和记忆。
诗歌译文同样意境悠远,与英文原诗相得益彰。
精彩赏析帮助读者更好地领略诗歌之精髓,感悟人生之哲理。

 














目 录
Contents
1 / Spring Quiet 春之静谧
6 / Hope Is the Thing with Feathers 希望长着翅膀
10 / If 如果
16 / To Risk 去冒险
20 / If You Think You Are 相信你自己
24 / What Makes a Man? 成就铮铮男儿
27 / When in April 人间四月天
31 / The Wind 风
34 / The Flight of Youth 青春的飞逝
37 / Welcome Me, Adulthood 欢迎我吧,成年
41 / Count That Day Lost 过好每一天
44 / Young and Old 青春与暮年
48 / It Is Not Growing like a Tree 生当如夏花
51 / The Rose That Grew from Concrete混凝土里长出的玫瑰
54 / Results and Roses 硕果和玫瑰
57 / Song 海之歌
61 / The Road Goes Ever On 行路遥
64 / Endless Time 无尽的岁月
68 / The Tides of Providence 天意之潮汐
72 / The Coming of Wisdom with Time随时间而来的智慧
75 / Let It Be Forgotten 忘掉吧
78 / The Music Within 心灵深处的音乐
81 / The Dreamer Keeper 守梦人
84 / Let Us Have Faith 让我们心怀信仰
87 / Little Things 微小的事物
91 / Influence 善之漪
94 / Nothing Gold Can Stay 韶华易逝
97 / If All the Skies Were Sunshine如果满天都是阳光
100 / Dust of Snow 雪尘
103 / After the Winter 冬后










《云端的歌唱》是《新东方英语》“卷首语”栏目的文章荟萃,精选30首优美的经典英文诗歌,配有译文,中英对照阅读,便于理解。这30首诗歌大多篇幅短小,语言精练,适合背诵。诗歌虽短,却内容丰富,意境深远,能给读者以思想上和艺术上的双重享受,启迪心智,陶冶情操。

。。。。。。。。。。。


诗意栖居:跨越时空的英语文学精选集 导读: 本书旨在为广大英语学习者和文学爱好者提供一个深入探索英语诗歌魅力的平台。我们精选了多个时代、不同流派的经典英文诗篇,并辅以详尽的背景解析与深入的文本赏析,致力于搭建一座连接读者与诗歌灵魂的桥梁。本书的编排不仅注重文学价值,更强调实用性与启发性,力求让读者在阅读中获得审美愉悦的同时,有效提升自身的英语理解能力和文化素养。 --- 第一辑:浪漫主义的回响——自然与情感的交融 本辑聚焦于19世纪初至中叶的浪漫主义诗歌,这是西方文学史上一个充满激情、想象力和对个体情感高度关注的时期。浪漫主义诗人将自然视为精神的慰藉与启示的源泉,他们的作品充满了对自由的渴望和对崇高之美的赞颂。 1. 威廉·华兹华斯 (William Wordsworth):心与景的契合 收录了华兹华斯最具代表性的几首田园诗和哲理诗。重点分析了“抒情歌谣体”的运用,以及他如何通过描写湖区风光来探讨“本真自我”与“自然和谐”的关系。我们将详细解读《我孤独地漫游,像一朵云》(I Wandered Lonely as a Cloud)中“daffodils”的意象象征,探讨其如何成为唤醒沉睡记忆与情感的媒介。赏析部分将着重阐述其诗歌中蕴含的朴素哲学观——万物皆有灵,人应回归本真。 2. 塞缪尔·泰勒·柯勒律治 (Samuel Taylor Coleridge):梦境与异域的交织 本部分精选了柯勒律治最具超凡想象力的作品。重点剖析《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner)的叙事结构与道德寓言。分析其对中世纪传说、异域风情以及象征主义手法的运用,解释“信天翁之死”如何成为贯穿全诗的罪与罚、救赎与忏悔的核心母题。同时,探讨其对“异乎寻常的美感”的追求,及其如何与清醒的理性思维进行抗衡。 3. 拜伦勋爵 (Lord Byron):叛逆与忧郁的化身 拜伦的诗歌是浪漫主义精神中最具叛逆色彩的体现。本部分收录了其抒情诗的精粹,并辅以对“拜伦式英雄”形象的探讨。分析其诗中流露出的对社会虚伪的嘲讽、对自由的执着追求,以及那份深植于心的“世界性的忧郁”(Weltschmerz)。文本赏析将侧重于其语言的激情、韵律的奔放,以及如何通过诗歌构建一个充满矛盾与魅力的自我形象。 4. 约翰·济慈 (John Keats):感官的盛宴与美的永恒 济慈是英诗中“唯美主义”的巅峰代表。本辑精心挑选了其“颂歌”(Odes)系列。重点深入解读《夜莺颂》(Ode to a Nightingale)和《希腊古瓮颂》(Ode on a Grecian Urn)。我们不仅会分析其对古典意象的借鉴,更会细致剖析济慈如何通过极度精妙的感官描摹(嗅觉、味觉、触觉)来捕捉稍纵即逝的美。讨论“美即是真,真即是美”(Beauty is truth, truth beauty)这一核心命题在诗歌中的体现,以及他对死亡与不朽的永恒思考。 --- 第二辑:维多利亚时代的沉思——社会、信仰与内心冲突 维多利亚时代(19世纪中后期)的诗歌,在继承了浪漫主义的抒情传统之余,开始深刻反思工业革命带来的社会问题、科学进步对传统信仰的冲击,以及个体在巨大时代变迁中的迷惘。 1. 阿尔弗雷德·丁尼生 (Alfred, Lord Tennyson):时代的焦虑与哲思 作为维多利亚女王时代的桂冠诗人,丁尼生的作品深刻反映了时代的精神困境。重点解析《悼念》(In Memoriam A.H.H.),这部为纪念挚友而作的长诗,被誉为“一个时代的宗教和哲学辩论的缩影”。赏析部分将聚焦于丁尼生在面对进化论挑战时,如何挣扎于信仰与怀疑之间,以及其对“渐进的进步”(progress by slow degrees)的信念。分析其对复杂句法和音韵的精湛驾驭能力。 2. 罗伯特·勃朗宁 (Robert Browning):戏剧性独白的力量 勃朗宁开创了“戏剧性独白”(Dramatic Monologue)的巅峰形式。本部分精选了他最著名的几篇独白,如《我的最后公爵夫人》(My Last Duchess)和《斑点手套人》(The Glove and the Lions)。深入剖析他如何通过一个特定人物的“自我陈述”,不动声色地揭示其潜藏的心理动机、道德缺陷和复杂的社会地位。赏析的重点在于其对口吻(Tone)、潜台词(Subtext)和人物性格刻画的极致精湛。 3. 马修·阿诺德 (Matthew Arnold):失落与疏离的咏叹 阿诺德的诗歌弥漫着知识分子面对信仰瓦解和现代社会疏离感的忧伤。重点分析《多佛海滩》(Dover Beach)。该诗的精妙之处在于其结构上的对比:开篇宁静的自然景象,转折于中段对“信仰之海的退潮”的恐惧,最终归于人与人之间亲密关系的呼唤。赏析将探讨“黑暗的、无休止的悲哀之流”(the sea of faith)这一核心意象在现代文学中的深远影响。 --- 第三辑:现代主义的先声——形式的探索与意义的重构 20世纪初,面对社会动荡和前人诗歌形式的“饱和”,新一代诗人开始激进地探索新的表达方式,强调精确性、客观性和对碎片化现实的捕捉。 1. T.S.艾略特 (T.S. Eliot):破碎的世界与文化的碎片 本辑选取了艾略特早期的一些关键作品,如《荒原》(The Waste Land)中的关键片段,以及《普鲁弗洛克的情歌》(The Love Song of J. Alfred Prufrock)。重点解析现代主义的“并置法”(Juxtaposition)和“意象主义”(Imagism)技巧。赏析将集中于分析诗中大量引用的神话、宗教典籍和经典文学,解释艾略特如何通过这些碎片来描绘现代都市人精神上的贫瘠与疏离。我们将探讨其对节奏的打破与重塑,以及“客观对应物”(Objective Correlative)理论的应用。 2. 艾兹拉·庞德 (Ezra Pound):精确与凝练的极致追求 庞德是意象派运动的核心人物,其口号“直接处理事物,无论是主观的还是客观的”(Direct treatment of the 'thing')。本部分收录了他标志性的短诗,例如他那著名的“三行诗”——《在地铁站》(In a Station of the Metro)。赏析将侧重于分析他如何用最少的词语,捕捉一个瞬间的“视觉冲击力”与“精神聚焦点”,及其对中文诗歌、日本俳句的借鉴对西方诗歌形式的革新作用。 --- 附录:诗歌鉴赏指南与术语解析 本书的价值不仅在于诗歌文本本身,更在于其提供的学习工具。附录部分将提供一套系统化的鉴赏框架,帮助读者从以下角度深入理解诗歌: 1. 韵律与格律 (Meter and Rhyme Scheme): 详细解释抑扬格(Iambic)、扬抑格(Trochaic)等基本节奏单位,以及不同诗体(如十四行诗、歌谣体)的结构要求,帮助读者理解音韵如何服务于意义的传达。 2. 修辞手法 (Figures of Speech): 系统梳理明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)、转喻(Metonymy)、拟人(Personification)等核心修辞,并提供不同时代诗人对这些手法的创新运用实例。 3. 文学背景速览: 为每一位诗人提供简明扼要的生平介绍、其所处时代的主要思潮,以及其作品在文学史上的定位,确保读者能够将诗歌置于其诞生的文化土壤中进行理解。 本书是一本面向中高级英语学习者和诗歌爱好者的权威指南,它不仅是阅读材料,更是理解英语文学发展脉络与深层意蕴的钥匙。通过对这些经典篇章的细致研读,读者将能够跨越语言的障碍,直接与西方文学史上最伟大的心灵进行对话。

用户评价

评分

这本书的封面设计真是太抓人眼球了,那种深邃的蓝色调,配上仿佛在空中飘浮的文字,一下子就把我带入了一种静谧而又充满想象力的境界。我一直都在寻找那种既能提升我的英文阅读能力,又能提供深层文化解读的读物,而这本似乎完美地契合了我的需求。从书名就可以感受到一种对美的追求,让人忍不住想要一探究竟。拿到手的时候,纸张的质感也相当不错,厚实而又不失细腻,翻阅起来非常享受。尤其是看到“双语阅读+中文赏析”这个标签,我就知道这不仅仅是一本简单的诗歌集,更像是一场精心准备的文化之旅。我非常期待里面的内容能够为我打开一扇通往英文诗歌艺术殿堂的大门,让我能够更深入地理解那些流传已久的经典之作背后的情感和思想脉络。这绝对是一本值得放在书架上,时不时拿出来品味的宝藏。

评分

对于一个追求实用性与艺术性兼备的读者来说,附带的MP3下载功能简直是锦上添花。语言的学习,尤其是诗歌这种对音韵和节奏感要求极高的文体,听原汁原味的发音是至关重要的。我希望能够通过听那些专业的朗读者演绎这些经典,来感受诗句中蕴含的韵律美和音乐性,这对于我模仿和内化英语的表达方式大有裨益。想象一下,在通勤的路上,或者在宁静的午后,戴上耳机,让那些优美的英文诗句在耳边流淌,那该是多么惬意的一件事。这不仅锻炼了听力,更重要的是,它能帮助我更好地把握诗歌的“呼吸”和情感的起伏,这是纯粹的文字阅读难以提供的感官体验。

评分

我一直认为,优秀的诗歌是人类情感和智慧的浓缩精华,能够跨越时空与我们对话。这本书集合了三十首经典英文诗歌,这个数量既保证了广度,又不会让人感到压力过大,非常适合深入学习。我更看重的是“经典”二字所代表的筛选标准——能被时间检验并流传下来的作品,其艺术价值和思想深度是毋庸置疑的。我渴望通过阅读这些作品,了解不同历史时期和文化背景下,人们是如何看待爱、失落、自然与人生的。这不仅仅是学习英语词汇和语法结构的过程,更是一场深入人类灵魂深处的探险。我期待着,每一首诗的赏析部分都能为我提供一个全新的视角去理解我们共同的人性。

评分

我最近沉迷于那种需要慢慢咀嚼、反复品味的阅读体验,而这本诗歌集无疑提供了这样的机会。我尤其看重它提供的中英对照版本,这对于我们这些在学习过程中需要不断对照和检验自己理解程度的人来说,简直是雪中送炭。我总觉得,真正的理解并非停留在字面意思的翻译上,而是要捕捉到原作者那种微妙的情感波动和语境的深度。据说里面的诗歌都是经过精心挑选的经典,这意味着它们必然承载着跨越时代的智慧和审美标准。我非常好奇,那些中文赏析部分会如何去解构和重塑这些诗歌的魅力,是会忠实地还原作者的原意,还是会加入一些现代解读的视角,这一点让我充满了期待。这种多层次的阅读体验,远远超出了我对于一本普通诗集的基本期望。

评分

这本书的整体呈现方式,透露出一种对阅读体验的尊重和用心。从装帧设计到内容排布,都似乎经过了细致的考量。我特别欣赏它强调“双语读物”的定位,这表明它目标明确,就是要服务于那些希望在学习英语的同时,不放弃对原文意境的准确把握的读者。很多时候,直译会丢失掉诗歌特有的韵味,而意译又可能偏离原意。这本书通过精妙的排版和深入的赏析,力求在准确性与艺术性之间找到一个最佳平衡点。我深信,拥有这样一本工具书,我的英文文学鉴赏水平将得到显著的提升,它将成为我个人图书馆中不可或缺的一部分,引领我进行更深层次的自我教育。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有