基本信息
條碼:9787511865274
圖書名稱:彼得論法律語言
定價:58
作者:(美)蒂爾斯馬
版彆:法律
齣版日期:2015-01-01
目錄
《法律語言學譯叢》第二輯前言廖美珍
主編的話廖美珍
中文版序言 勞倫斯·M.索蘭
緻謝
導言
第一部分 法律語言的起源
第一章 凱爾特人、盎格魯一薩剋遜人和丹麥人
凱爾特人
盎格魯一薩剋遜人
基督教和拉丁語
斯堪的納維亞人
第二章 諾曼徵服與法語的興起
徵服者威廉入侵英格蘭
拉丁語繼續使用
法律法語
三語製和語碼轉換
第三章 英語的復興
拉丁語和法律法語的消亡
書寫和印刷術的重要性與日俱增
在英格蘭的進一步發展
世界各地的法律英語
傑斐遜就此總結道:好
結論
第二部分 法律語言的本質
第四章 像律師那樣講話
作為群體凝聚力標記的發音和拼寫
冗長而復雜的句子
冗長的用詞和冗餘
連體短語和單詞堆砌
異常的句子結構
否定式
非人稱結構
結論
第五章 追求精確性
避免使用代詞:“運動員承諾,運動員將同……比賽”
對精確性的破壞:“男性中應包括女性”
策略性含混:通過被動語態和名詞化模糊行為人
靈活、總括或模糊的語言
靈活性和精確性之間的對峙
結論
第六章 法律詞匯
法律古詞語
陳舊的語形
Same的指稱問題
Said和Aforesaid的意義問題
Such的指稱問題
To Wit的演變
虛擬語氣
Here-,There-和Where-的閤成結構
為什麼法律詞匯這麼保守?
語言的創造性
正式的和儀式的語言
助動詞Do和Shall
行話、隱語和專門用語
詞語之間的關係
結論
第七章 解釋和意義
定義問題
指稱意義
意義
第八章 變異
法律方言
口語法律語言和書麵法律語言
電報式言語
法律俚語
變異和語體
那麼到底什麼是法律語言?
第三部分 在法庭上
第九章 訴狀:構建法律敘事
敘事
訴狀
第十章 證人證言和真實性
語言變異和法庭語碼轉換
對證人的詢問
直接詢問
交叉詢問
詢問的語言
詢問過程中的意義推斷
創建書麵記錄
第十一章 完成故事
終結辯論
指示陪審團
解決衝突
結論
第四部分 改革法律語言
第十二章 什麼使法律語言難以理解?
專門詞匯
過時的、正式的和異常的詞語
無人稱結構
濫用名詞化和被動句
情態動詞
多重否定
冗長復雜的句子
低劣的謀篇
第十三章 簡明英語
業內法律語言
消費者權益文件
簡明英語運動
簡明英語立法
一些仍然存在的挑戰
第十四章 與陪審團交流
睏惑及其結果
緻命的指示:關平生死攸關問題的理解
結論
附錄
A.一份盎格魯一撒剋遜法律文件
B.一份用法律法語的判決報告
C.一份現代遺囑
D.給陪審團指示選錄
E.花旗銀行原始本票
F.修改過的花旗銀行本票
注釋
第一部分 法律語言的起源
第二部分 法律語言的本質
第三部分 在法庭上
第四部分 改革法律語言
精選參考文獻
第一部分 法律語言的起源
第二部分 法律語言的本質
第三部分 在法庭上
第四部分 改革法律語言
網絡注釋
詞語索引
總索引
編輯推薦
《彼得論法律語言》是彼得·蒂爾斯馬教授的代錶作,也是法律語言研究領域重要著作之一。該書受梅林科夫的《法律的語言》影響很大,繼承瞭前者的思想和觀點,但是具有自己的特色,反映瞭時代特徵。
內容簡介
《彼得論法律語言》有許多《法律的語言》一書沒有的內容,例如關於解釋和意義關係問題的論述,法庭交際問題等。《法律的語言》一書更多地關注書麵語,而《彼得論法律語言》則更多地關注口頭交際,因此是《法律的語言》一書很好的補充。彼得·蒂爾斯馬教授大學本科是語言學,所以本書側重法律語言的語言層麵,語言錶述通俗易懂。
作者簡介
彼得·蒂爾斯馬
(Peter M.Tiersma)
(1952年6月23日至2014年4月13日),生前為美國洛約拉法學院法學教授,精通法律和語言學,是國際法律語言學領域為數不多的兩棲學者之一。他先後畢業於斯坦福大學和加州伯剋利大學,獲得法學博士學位,在加州聖地亞哥大學獲得語言學博士學位。他曾在加州大學聖地亞哥分校和俄亥俄邁阿密大學講授語言學課程,後來在加州大學伯剋利分校伯特霍爾法學院擔任《加利福尼亞法學評論》副編輯,1990年進入洛約拉法學院任教,講授語言與法律、救濟方法、信托和遺囑、世界法律製度課程。他的主要研究領域為法律語言、法律文本、陪審團指示、語言權利以及僞證等。他的代錶作有《法律語言》、《語言與法律牛津手冊》、《羊皮紙、紙張、像素:法律與傳播技術》、《論說犯罪:刑事司法的語言》以及相關學術論文。
彼得·蒂爾斯馬的《彼得論法律語言》這個書名,讓我立刻聯想到瞭一位對法律文本的精妙之處有著極緻追求的學者。我猜測這本書的風格會相當學術化,可能會充斥著大量的法學概念、哲學理論和語言學分析。我設想作者會深入剖析法律語言的“確定性”與“不確定性”之間的張力,探討法律術語的邊界以及解釋的可能性。我期待書中能夠看到對特定法律概念的語言學解讀,例如“公平”、“正義”、“責任”等詞匯在不同法律語境下的精確含義和演變。我特彆好奇,作者是否會探討法律語言的“說服力”和“操縱性”,即法律語言如何在不經意間影響人們的判斷,甚至服務於特定的政治或經濟目的。書中可能還會涉及法律語言的“可理解性”問題,以及如何通過改進語言來提高法律的透明度和可及性。這本書,在我看來,或許是一本需要耐心和專注去閱讀的著作,它會帶領讀者進入一個由法律語言構築的復雜而迷人的世界。
評分這本書的書名引起瞭我極大的興趣,"彼得論法律語言"本身就充滿瞭學術的嚴謹和對語言與法律之間關係的深刻探索。彼得·蒂爾斯馬這個名字,雖然我之前並非特彆熟悉,但結閤書名,我腦海中已經勾勒齣一位深耕於法律文本分析、對語言的細微之處有著敏銳洞察力的學者的形象。我設想他可能是一位在大學裏教授法律語言學、修辭學,或是法律哲學多年的學者,他的研究必定是建立在紮實的理論基礎之上,並且充滿瞭對現實法律實踐的深刻反思。我期待在這本書中能夠看到他對法律文本的詞匯選擇、句法結構、邏輯論證方式進行細緻入微的剖析,揭示語言在構建法律權威、影響司法判決、甚至塑造社會認知方麵扮演的角色。也許他會探討不同法律傳統(如大陸法係和英美法係)在語言運用上的差異,或者分析特定曆史時期法律語言的演變。我最感興趣的是,他會如何處理法律語言的模糊性、歧義性以及其潛在的意識形態影響,以及是否會提齣一些改善法律溝通、提升法律可及性的策略。這本書,在我看來,不僅僅是關於語言的,更是關於權力的、關於正義的,它為我打開瞭一個理解法律深層運作機製的窗口。
評分我最近翻閱瞭一本名為《彼得論法律語言》的書,彼得·蒂爾斯馬的署名讓我對其內容充滿瞭好奇。我設想這本書的基調會偏嚮於批判性分析,也許是對當下法律實踐中語言使用的某種弊端提齣質疑,或者是對某些被普遍接受的法律概念的語言錶述進行解構。我揣測作者可能會引用大量的案例,從具體的司法文書、立法條文乃至律師辯護詞中提取樣本,來論證他的觀點。我很好奇他會如何定義“法律語言”,是將其視為一種專業行話,一種特定的修辭風格,還是一種承載特定意識形態的話語體係?我希望這本書能夠提供一些新鮮的視角,例如,他是否會討論法律語言在跨文化交流中的挑戰,或者在數字化時代,人工智能對法律語言帶來的影響?我對其中關於法律語言的“不可譯性”或“解釋性”的討論特彆感興趣,因為在實際生活中,我們常常能感受到法律條文的晦澀難懂,以及不同人對其的解讀差異。這本書,在我看來,可能不隻是為法學專業人士量身定做,也可能對語言學傢、社會學傢,甚至是對社會公平正義抱有疑問的普通讀者,都具有一定的啓發意義。
評分彼得·蒂爾斯馬的《彼得論法律語言》這本書名,讓我聯想到瞭一位嚴謹的學者,他對法律和語言的結閤之處進行瞭深入的研究。我預期這本書會是一部理論性較強的著作,作者可能運用瞭哲學、邏輯學、語言學等多個學科的工具,來探討法律語言的本質屬性。我猜想他會對“法律的精確性”這一概念提齣質疑,或者至少是對其進行審慎的考察,因為法律語言在追求精確的同時,往往也伴隨著大量的解釋空間和潛在的模糊地帶。我想象著作者會詳細闡述法律術語的定義、法律文本的語用學特徵,以及法律論證的結構和邏輯。我特彆好奇,他是否會探討法律語言的“非人性化”傾嚮,以及這種傾嚮如何影響普通民眾對法律的理解和信任。書中可能還會涉及法律語言的規範化問題,以及如何在保證法律的穩定性與適應社會發展之間找到平衡。這本書,在我看來,可能是一本幫助讀者建立對法律語言深刻理解的指南,它將引導我們去審視那些隱藏在法律條文背後的語言力量,並反思我們與法律的關係。
評分我最近瞭解到一本名為《彼得論法律語言》的書,作者是彼得·蒂爾斯馬。單從書名來看,我感覺這本書的視角會相當獨特,它似乎不僅僅是關於法律條文的解釋,更側重於法律“語言”這一載體本身。我設想作者可能是一位善於從宏觀角度審視問題的學者,他或許會探討法律語言在不同曆史時期、不同社會背景下的演變,以及這種演變所反映的社會變遷和權力結構的調整。我想象著書中會涉及法律語言的社會學功能,例如,它如何構建和維持社會秩序,如何塑造公民的權利和義務意識,以及如何影響人們的社會行為。我很好奇,作者是否會討論法律語言的“意識形態”屬性,即法律語言在無形中可能傳遞的特定價值觀念和權力關係。我也在思考,這本書是否會觸及法律語言的“政治性”,它如何在政治辯論、法律改革中發揮作用。這本書,在我看來,可能是一部關於法律與社會、法律與文化之間復雜關係的深刻論述,它會引發讀者對法律文本之外更廣闊的社會圖景的思考。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有