定價:129.00元 ISBN:9787560043296
書名:朗文當代英語辭典(英英版)第4版 全彩色
定價:129.00元
齣版社: 外語教學與研究齣版社; 第1版 (2004年10月1日)
外文書名: Longman Dictionary of Contemporary English(4th Edition)
精裝: 1949頁
開本: 32開
ISBN: 9787560043296, 7560043291
條形碼: 9787560043296
商品尺寸: 21.4 x 15 x 6.8 cm
商品重量: 1.4 Kg
我一直對語言的細微之處很感興趣,而這本《朗文當代英語詞典(第4版)》(我拿到的這個版本,包裝上還特彆標注瞭“中國英英詞典”,不知道是不是專門針對國內市場的優化版,但它確實是純英文的)在這方麵做得非常齣色。我之前也用過不少英漢雙解的詞典,雖然方便,但總覺得少瞭一點“原汁原味”的感覺。這次換成全英文的朗文,讓我對英語有瞭全新的認識。它的釋義不僅僅是簡單的定義,而是包含瞭很多關於詞匯的曆史淵源、文化背景以及在不同語境下的微妙變化。比如,我查一個形容詞時,它會詳細解釋這個詞的褒貶色彩,以及它通常會和哪些類型的名詞搭配使用。這種深入的解析,讓我對詞匯的理解不再停留在錶麵。而且,它的版式設計也很考究,字體清晰,排版疏朗,閱讀起來非常舒適,不會有那種密密麻麻的壓迫感。我特彆喜歡它在詞條中穿插的一些“用法提示”和“易錯點辨析”,這些都是很多普通詞典不會涉及到的內容,但對於提升我的英語錶達準確性至關重要。有時候,一個詞可能有好幾個意思,而且在不同的語境下用法也大相徑庭,這本書就能非常清晰地把這些區彆列齣來,並且配以恰當的例句。我最近在寫一些英文郵件,經常會參考這本書來選擇最恰當的詞語,感覺自己的郵件水平有瞭顯著提升。它就像一位嚴謹的語言學教授,耐心地引導我一步步深入理解英語的精髓,讓我覺得學習過程本身就是一種享受。
評分作為一個資深的英語學習者,我深知一本優秀的英英詞典對於提升語言能力的重要性。我手裏有《朗文當代英語詞典》的幾個版本,但第四版的全英文版,尤其是我這本包裝上寫著“中國英英詞典”的版本,給瞭我很多驚喜。這本書的編纂水平堪稱一流,它不僅僅是一本工具書,更是一部濃縮瞭英語語言精華的百科全書。它的釋義精準而全麵,涵蓋瞭詞匯的各種含義、固定搭配、習慣用法,甚至包括一些俚語和非正式用語。我尤其欣賞它在釋義中對詞匯詞性、搭配以及感情色彩的詳細標注,這對於避免我在寫作和口語中齣現不當之處非常有幫助。當我遇到一個不熟悉的詞時,我總是會先翻閱這本書,它通常會用非常簡潔明瞭的英文來解釋,並且配上生動形象的例句。這些例句往往取材於真實的語料庫,非常貼近實際生活和學術研究。我曾經因為一個詞的用法感到睏惑,反復查閱瞭幾本詞典都沒有得到滿意的答案,但在這本朗文中,我不僅找到瞭清晰的解釋,還理解瞭它在不同上下文中的細微差彆。而且,這本書的索引設計也非常人性化,查找起來非常便捷。我經常會把這本書放在手邊,無論是閱讀英文原著,還是撰寫學術論文,它都能為我提供最可靠的支持。這本書的價值遠不止於查詞,它更像是一個語言的“放大鏡”,幫助我看到英語世界更深層次的細節。
評分對於追求高階英語能力的學習者來說,一本優秀的英英詞典是必不可少的。而《朗文當代英語詞典(第4版)》(我買的是全英文版,包裝上也印著“中國英英詞典”的字樣,雖然有些特彆,但內容絕對是純粹的英英釋義)無疑是其中的佼佼者。我使用這本書已經有一段時間瞭,它給我的最大感受就是“深度”。它的釋義不僅僅是簡單的文字堆砌,而是真正地將詞匯的“生命力”展現齣來。每一次查閱,我都能發現新的驚喜。它會詳細解釋詞匯的演變過程,以及它在不同曆史時期所承載的意義。我尤其喜歡它在詞條中提供的“同源詞”、“派生詞”信息,這有助於我理解詞匯之間的內在聯係,從而構建更牢固的詞匯記憶體係。而且,這本書對一些文化背景和習俗的解釋也非常到位,這對於我理解英文文獻中的隱含意義至關重要。例如,當我遇到一些帶有文化色彩的錶達時,這本書總能提供恰當的解釋,讓我不再感到睏惑。它的例句選取也非常有代錶性,很多都來自於經典文學作品、權威學術期刊或著名的演講稿,這讓我在學習詞匯的同時,也能接觸到高質量的英文文本。我常常會把這本書當作一本“小百科”來閱讀,每次翻閱都能學到很多關於語言和文化的知識。它不僅僅是一本查詞工具,更是一扇打開英語世界大門的窗戶。
評分這本書簡直是我英語學習生涯中的一座裏程碑!一直以來,我都在尋找一本真正能夠讓我“沉浸式”學習的英英詞典,而不是那種充斥著母語翻譯的“拐杖”。《朗文當代英語詞典(第4版)》(我買的是那個全英文版的,包裝上也寫瞭“中國英英詞典”,感覺挺特彆的)完全滿足瞭我這個需求。打開它的那一刻,我就知道我找到瞭寶藏。裏麵的釋義清晰、準確,而且用詞地道,完全符閤母語人士的錶達習慣。更重要的是,它不隻是簡單地告訴你一個詞的意思,而是會提供大量的例句,這些例句的場景非常豐富,有日常對話,有學術論文,甚至還有新聞報道。我常常會花很長時間去品味這些例句,不僅僅是為瞭理解詞義,更是為瞭體會句子結構和語法的精妙之處。有時候,一個詞的多種含義和用法都被解釋得明明白白,而且都配有引人入勝的例句,讓我覺得學習英語就像是在探索一個充滿奧秘的語言花園。我尤其喜歡它提供的同義詞、反義詞以及詞語辨析部分,這對於我深入理解詞匯之間的細微差彆非常有幫助。比如,當我查一個常用動詞時,它不僅會給齣最核心的釋義,還會列齣一係列相關的詞匯,並解釋它們在語境中的不同側重。這種細緻入微的處理方式,讓我感覺自己不再是孤立地記憶單詞,而是真正地在構建一個龐大而精密的詞匯網絡。以前我常常覺得英語學習很枯燥,但自從有瞭這本詞典,每次翻閱都像是在與一位博學的朋友交流,它總能給我帶來新的啓發和驚喜。我甚至覺得,這本書不僅僅是一本詞典,它更像是一本“英語使用指南”,幫助我更自信、更流暢地錶達自己。
評分坦白說,我之前對“中國英英詞典”這個說法有點疑慮,擔心它會不會在內容上有所妥協或者加入一些不必要的本土化元素。但拿到《朗文當代英語詞典(第4版)》(全英文版)後,我的顧慮完全打消瞭。這本書完全保持瞭朗文一貫的權威性和學術性,釋義地道、準確,絲毫不含糊。它就像是一本無字的天書,讓我完全沉浸在純粹的英語世界裏。我最喜歡它的地方在於,它不僅僅是告訴我一個詞是什麼,更重要的是告訴你這個詞“怎麼用”。它提供瞭海量的例句,這些例句不僅語法正確,而且非常貼近實際應用場景,讓我能夠快速掌握詞匯的實際用法。有時候,一個詞可能有好幾個意思,而且在不同的領域用法也大不相同,這本書就把這些區分得非常清楚,並且配有針對性的例句。我最近在準備一個國際會議的演講,需要用到很多專業術語,查閱這本詞典讓我受益匪淺。它不僅幫助我準確理解瞭那些術語的含義,更重要的是,它給瞭我很多地道的錶達方式,讓我的演講更加專業和流暢。我還注意到,這本書對一些抽象概念的解釋也非常到位,這對於我理解一些復雜的學術文獻非常有幫助。總而言之,這是一本非常值得推薦的英英詞典,它能夠幫助學習者真正地掌握英語的精髓,而不是停留在錶麵。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有