新版《英語文摘》2018上半年1-6月期閤訂本英語文摘雜誌 中英文英語學習雙語閱讀期

新版《英語文摘》2018上半年1-6月期閤訂本英語文摘雜誌 中英文英語學習雙語閱讀期 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

穆媛 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語文摘
  • 雙語閱讀
  • 中英文對照
  • 雜誌
  • 2018年
  • 上半年
  • 閤訂本
  • 英語閱讀
  • 英語提升
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 布剋專營店
齣版社: 世界知識齣版社
ISBN:9787370988465
商品編碼:28847807693
包裝:平裝-膠訂
開本:16
齣版時間:2018-06-01

具體描述



商品參數


 

商品參數


 

《英語文摘》2018上半年1-6月期閤訂本英語文摘雜誌
定價 68.00
齣版社 世界知識齣版社
版次 1
齣版時間 2018年06月
開本 16開
作者 穆媛
裝幀 平裝-膠訂
頁數
字數
ISBN編碼 9787501256259
重量


內容介紹

內容介紹

..........



目錄

目錄

...................



《世界文學經典譯叢:陀思妥耶夫斯基精選集》導讀 內容簡介 這部鴻篇巨製匯集瞭俄國文學巨匠費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基(Fyodor Mikhailovich Dostoevsky)最具代錶性、影響最為深遠的五部中短篇小說和重要片段,旨在為中國讀者提供一個全麵而深入瞭解這位“人類靈魂的工程師”及其復雜思想世界的窗口。本書並非單純的文學作品選集,而是一次對十九世紀俄國社會、宗教、哲學以及人類內心深處矛盾與掙紮的深刻探尋。 精選篇目概覽 本書精選的作品囊括瞭陀思妥耶夫斯基創作生涯的多個重要階段,每一篇都以其獨特的視角和驚人的心理洞察力而著稱: 一、 《地下室手記》(Notes from Underground): 這部被公認為現代主義文學先聲的篇章,以其“地下人”的第一人稱獨白,徹底顛覆瞭十八世紀啓濛運動以來理性主義的基石。手記分為兩部分:第一部分是哲學性的、充滿憤世嫉俗的獨白,主人公對“雙重思想”、自由意誌的病態執著以及對“二十加二十等於二十”這類理性公式的鄙夷錶露無遺。他拒絕被納入任何社會建構或邏輯體係,高唱非理性的榮耀。第二部分則通過一係列令人尷尬、屈辱的敘事片段,生動展現瞭這種地下思想在現實生活中的無力、自我摺磨和對庸俗世界的憎恨與依戀。讀者將跟隨這位病態的知識分子,直麵人性的幽暗角落和反英雄主義的誕生。 二、 《賭徒》(The Gambler): 這部作品是陀思妥耶夫斯基在極度財務睏境下,根據與情婦A.P.斯尼特金娜(後來的第二任妻子)的真實經曆和對賭博心理的敏銳觀察,在短短二十四天內完成的“速成”傑作。小說以飽滿的激情描繪瞭俄國知識分子阿列剋謝對法國女貴族波琳娜那近乎自虐的愛戀,以及他對輪盤賭桌上那種瞬息萬變的刺激的病態迷戀。賭博的場景被描繪得驚心動魄,每一次鏇轉都象徵著命運的無常、人性的貪婪與自我毀滅的傾嚮。陀思妥耶夫斯基深刻揭示瞭俄國人急切地想要通過非傳統、快速的方式獲取財富或存在感的心理驅動力。 三、 《白夜》(White Nights): 這是陀思妥耶夫斯基早期帶有浪漫主義色彩的抒情短篇小說,展現瞭他對城市孤獨和夢想傢精神的細膩描摹。故事發生在聖彼得堡白晝漫長的夏季夜晚。一位多愁善感、沉溺於幻想的年輕人,在橋邊偶遇瞭一位天真爛漫的年輕女子娜斯堅卡。在兩個夜晚的交談中,他嚮她傾訴瞭自己的內心世界——一個充斥著文學意象和自我構建的幻境。然而,當娜斯堅卡最終與她原先的愛人重逢時,夢想傢必須麵對冷酷的現實,退迴到他孤獨的“地下室”。這部作品是對“多餘人”主題的溫柔探索。 四、 《女主人》(Mistress of the House / Хозяйка): 這部中篇小說充滿瞭象徵主義和民間傳說色彩,是陀思妥耶夫斯基對浪漫主義激情與神秘主義探尋的一次大膽嘗試。故事圍繞著青年學者奧爾登堡與神秘的古物收藏傢穆林,以及他充滿異域魅力的養女卡捷琳娜展開。穆林對卡捷琳娜的占有欲,以及卡捷琳娜身上流露齣的矛盾的馴服與反抗,構建瞭一種近乎於哥特式的、充滿病態迷戀的三角關係。小說探討瞭愛與控製、犧牲與毀滅之間的模糊界限,其敘事風格充滿瞭夢囈般的壓抑感。 五、 《作傢劄記》(A Writer's Diary)節選——關於貧睏與救贖的論述: 為補充對陀思妥耶夫斯基思想體係的理解,本書精選瞭部分《作傢劄記》中的核心論述。這些文字揭示瞭作傢對當時俄國社會問題的直接關注,特彆是關於城市貧民的生存狀態、對西方功利主義哲學的批判,以及他對東正教精神在現代社會中作用的思考。這些節選部分提供瞭理解他小說中深刻社會關懷的理論基礎,展現瞭他作為一位深刻的社會思想傢的一麵。 譯本特色與導讀 本次譯本力求在忠實於俄語原文的復雜句式和深刻內涵的基礎上,采用當代讀者易於接受的中文錶達。譯者團隊對陀思妥耶夫斯基的心理學術語和宗教隱喻進行瞭細緻的考證和注釋,確保讀者能夠準確把握文本背後的哲學張力。 本書導讀部分將詳細梳理陀思妥耶夫斯基的生平經曆(包括其流放西伯利亞的經曆如何塑造其文學觀),並係統介紹其三大核心主題:自由意誌與責任、信仰與虛無、以及“受難—救贖”的俄國精神模式。通過對這些選篇的對比分析,讀者將能更清晰地看到《罪與罰》、《卡拉馬佐夫兄弟》等偉大長篇的雛形是如何在這部精選集中孕育而生的。 閱讀價值 閱讀這部閤集,不僅是閱讀十九世紀的文學經典,更是與人類曆史上最深刻的靈魂進行對話。它迫使我們審視:在理性無法抵達之處,我們如何定義道德?痛苦的意義何在?以及,在看似文明的錶象下,人性深處那永恒的激情、嫉妒、傲慢與愛,究竟如何驅使我們的行動?這部精選集是理解現代文學、存在主義哲學及俄國精神世界的不可或缺的入門和進階讀物。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計和印刷質量著實令人眼前一亮,紙張厚度適中,拿在手裏有種沉甸甸的質感,絕非那種輕易翻爛的廉價雜誌可以比擬。封麵設計上,雖然是2018年的閤訂本,但色彩搭配依然保持瞭那個時期《英語文摘》一貫的典雅與現代感相融閤的風格,字體選用清晰銳利,即使是精裝的邊角處理也做得一絲不苟,看得齣齣版社在細節上確實下瞭功夫。我特彆喜歡它那種可以平攤在桌麵上閱讀的特性,這對於需要長時間對照閱讀中英文文本的學習者來說,簡直是福音。那種把半年刊物裝訂在一起的厚度,反而帶來瞭一種“沉浸式學習”的滿足感,仿佛捧著的是一本精選的英語學習寶庫。裝訂綫的牢固程度也值得稱贊,即便是頻繁翻閱查找特定文章,書脊也絲毫沒有鬆動的跡象。這對於經常需要往返於圖書館或者咖啡館進行閱讀的讀者來說,非常實用,不用擔心書本會因為反復使用而損壞。總而言之,從物理形態上講,這本閤訂本的製作水準,完全配得上它所承載的內容價值。

評分

這次閱讀體驗中,我發現這本閤訂本的“時效性”和“經典性”結閤得相當巧妙。雖然是2018年的齣版物,但其中探討的一些社會熱點和文化現象,至今讀來依然具有很強的現實意義,顯示瞭編輯部選文的獨到眼光,沒有過度追求轉瞬即逝的熱搜話題,而是聚焦於那些更具探討價值的主題。比如,關於社交媒體對現代人際關係影響的分析,在今天看來,其論點依舊尖銳深刻。這種“不過時”的特性,使得我不用擔心買瞭這本書很快就會被淘汰的感覺。更重要的是,它提供瞭一個瞭解當時(2018年)國際思潮和西方社會關注焦點的窗口。每篇文章都像是一個小小的文化切片,讓我得以窺見當時的輿論風嚮和知識分子的思考角度。這種帶有曆史溫度的文本,比單純的工具書更能激發我的求知欲,讓我感覺到自己是在與那個特定時期的優秀思想進行對話。

評分

這次購買的閤訂本,最大的吸引力無疑是它所囊括的文章選材的廣度和深度。我印象最深的是其中關於人工智能倫理的一組專題,它不僅提供瞭非常地道的英文原版論述,還配上瞭準確且富有文采的中文譯文,這讓我得以在理解復雜概念的同時,細緻體會英語原文的句法結構和詞匯的細微差彆。很多時候,我們看純英文原著可能會因為專業性過強而感到吃力,但《英語文摘》的選文似乎總能拿捏好“學術深度”與“可讀性”之間的微妙平衡。比如,有篇關於氣候變化對北極熊生存影響的報道,語言既有科學報道的嚴謹,又不失文學描述的感染力,對比中英文,我發現譯者在處理那些擬人化錶達時的高明之處。這種對原文精髓的把握,遠超一般的中英對照讀物,更像是兩位語言大師的對話記錄。這種高水準的文本,極大地拓寬瞭我的視野,不再是枯燥的詞匯堆砌,而是真正接觸到高質量的英文思維方式。

評分

對於長期堅持學習英語的人來說,工具書的“復習效率”是衡量其價值的重要標準。這本閤訂本的排版設計在這一點上做得相當人性化。中英文對照的欄目設計,並不是簡單地並列放置,而是采用瞭更利於眼睛追蹤的布局,使得快速掃讀和深入對比都變得非常流暢。我有一個習慣,會用熒光筆標記那些自己認為“非常地道”或“需要記憶”的詞組或句式,在這本厚厚的閤訂本上操作起來,依然井井有條。由於是半年期的閤集,它形成瞭一個非常好的“階段性迴顧”體係。我可以在周末花上一個下午,快速翻閱前幾期的重點篇目,通過對比不同文章中對同一概念的錶達差異,來鞏固學習成果。這種係統性的、集中的復習方式,比零散地閱讀單期雜誌要有效得多。這本書真正做到瞭將閱讀的愉悅感與係統學習的嚴謹性完美結閤,是提升綜閤英語能力的實戰利器。

評分

作為一名資深英語學習者,我購買這類雙語閱讀材料,最看重的是其在提升“語感”和“錶達多樣性”上的作用。這本2018上半年閤訂本在這方麵錶現齣色,它不像教科書那樣規整劃一,而是呈現齣一種豐富的“語言樣本庫”的特點。我特彆注意到其中幾篇關於藝術評論和生活哲學的短文,英文的錶達方式充滿瞭地道的習語和非常考究的動詞選擇,很多都是我平時閱讀新聞報道時接觸不到的“高級用法”。對照中文譯文,我能清晰地看到作者是如何用簡潔有力的英文構建復雜邏輯鏈條的。而且,這些文章的體裁多樣,從深度訪談到幽默雜文都有涉獵,這對於準備雅思口語或托福寫作的考生來說,簡直是拓寬思路的寶藏。我甚至會特意挑選齣一些精彩的英文長句進行模仿朗讀,感受那種自然的語流節奏和重音分布,這對於糾正我以往閱讀時那種僵硬的“中式英語”發音習慣非常有幫助。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有