行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)

行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

北京电影学院摄影学院 著
图书标签:
  • 中美交流
  • 高校创作
  • 主题设计
  • 艺术设计
  • 文化比较
  • 汉英对照
  • 学生作品
  • 设计教育
  • 创意设计
  • 视觉传达
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广影图书专营店
出版社: 中国摄影出版社
ISBN:9787802368989
商品编码:29705454791
包装:平装
出版时间:2013-06-01

具体描述

基本信息

书名:行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)

定价:78.00元

售价:53.0元,便宜25.0元,折扣67

作者:北京电影学院摄影学院

出版社:中国摄影出版社

出版日期:2013-06-01

ISBN:9787802368989

字数

页码:159

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要

世界之大,让我们可以带着相机无限地行走四方。在脚踏实地的丈量中,我们发现了想象之外的事物,并渐渐懂得变化是事物基本的属性,认识到世界的魅力就在于它无穷尽的动态变迁。当我们带着收集来的斑驳的影像碎片,再次回到原点,突然发现,熟悉的世界变得陌生了。因为我们有了不同的视野,也就有了不同的参照坐标。
  行走之后,我们重新认识自己。世界原来如此之小。远隔千里的陌生人,在镜头前竟然有了熟悉感。东方人与西方人,不同的影像表达,却有相同的影像感知。

目录

变迁·中美高校主题创作项目成员名单
变迁
感受当下
世界之大世界之小
Thomas Rose作品
唐东平作品
朱炯作品
2011年北京电影学院摄影学院·学生作品
陈媛
董宇翔
胡彦良
胡智超
金卉婷
彭馨雨
任雅君
王权
赵逸赫
201 2年美国明尼苏达大学艺术学院·学生作品
Elisa Barry
Emily Walz
EriHernsberger
Jessica Hirsch
Kate Casanova
Marie Schrobilgen
Stefanie Motta
Tony Proechel
Yousif Del Valle
201 2年北京电影学院摄影学院·学生作品
桂濛
李冰桐
李思文
梁贝宁
刘呜山
王丹穗
吴蕾
吴文迪
于艳
岳圆
张朴
周琪驭
历届交流活动纪念照
北京电影学院摄影学院简介
美国明尼苏达大学简介

作者介绍


文摘


序言

变迁·中美高校主题创作项目成员名单
变迁
感受当下
世界之大世界之小
Thomas Rose作品
唐东平作品
朱炯作品
2011年北京电影学院摄影学院·学生作品
陈媛
董宇翔
胡彦良
胡智超
金卉婷
彭馨雨
任雅君
王权
赵逸赫
201 2年美国明尼苏达大学艺术学院·学生作品
Elisa Barry
Emily Walz
EriHernsberger
Jessica Hirsch
Kate Casanova
Marie Schrobilgen
Stefanie Motta
Tony Proechel
Yousif Del Valle
201 2年北京电影学院摄影学院·学生作品
桂濛
李冰桐
李思文
梁贝宁
刘呜山
王丹穗
吴蕾
吴文迪
于艳
岳圆
张朴
周琪驭
历届交流活动纪念照
北京电影学院摄影学院简介
美国明尼苏达大学简介


《行 · 迹:中美高校跨文化创作叙事研究》 引言 在当今全球化日益深入的时代,不同文明之间的交流与对话显得尤为重要。文化,作为连接人心的桥梁,其传播与理解是促进相互尊重与合作的关键。尤其在高等教育领域,高校不仅是知识的殿堂,更是思想碰撞与文化孕育的熔炉。当来自不同国家、拥有不同文化背景的高校师生,通过创作这一独特的方式进行交流时,会产生怎样的火花?他们如何通过文字、影像、艺术等多种媒介,探索、理解并表达自身的文化与他者的文化?又如何在这一过程中,记录下时代的变迁与个人的成长? 《行 · 迹:中美高校跨文化创作叙事研究》一书,正是对这一充满活力的跨文化交流实践的一次深入挖掘与系统梳理。本书并非一部单纯的学术论文集,而是一次关于“行走”在不同文化土壤中的“发现”,以及在时代洪流中“变迁”的生动记录。它聚焦于中美两国高校师生,以“主题创作项目”为载体,通过他们的作品,呈现出一段段跨越地域、跨越语言的精彩故事。本书旨在超越简单的内容罗列,深入探究创作背后的逻辑,解析跨文化理解的维度,以及个体与时代互动的深刻印记。 第一章:跨文化创作的理论基石与实践探索 本章将奠定理解本书核心议题的理论基础。我们将从跨文化交际理论、叙事学理论、文化研究等多个角度,审视高校在跨文化交流中的角色与功能。特别关注“主题创作项目”这一实践模式,解析其在打破文化壁垒、促进深度理解方面的独特优势。 跨文化交际的视域:本节将梳理跨文化交际理论的发展脉络,重点探讨霍尔(Edward T. Hall)的高语境与低语境文化理论、霍夫斯泰德(Geert Hofstede)的文化维度理论等,分析不同文化背景下的沟通模式与理解障碍。我们将进一步探讨,当不同文化背景的学生被置于同一创作语境下,这些理论将如何得到印证与拓展。 叙事的力量与维度:叙事,作为人类理解世界、构建自我身份的重要方式,在跨文化交流中扮演着至关重要的角色。本节将从叙事学的角度,分析故事如何承载文化信息,如何塑造感知,以及如何引发共鸣。我们将深入探讨,通过主题创作,不同文化背景的叙述者如何用各自的语言和视角,讲述共同或截然不同的故事,从而呈现多元的文化图景。 高校作为文化交汇点:在高等教育国际化的大背景下,高校不仅是知识传授的场所,更是跨文化体验与学习的实践场。本节将分析高校在促进学生跨文化能力培养、构建开放包容校园文化方面的作用。尤其关注主题创作项目,它如何利用高校平台,将理论学习与实践创作相结合,为学生提供真实的跨文化互动机会。 主题创作项目的模式与意义:本节将具体介绍“主题创作项目”的设计理念、操作流程及其在过往实践中的成功案例。我们将分析项目如何通过设定共同的主题,引导学生在各自的文化背景下进行独立的思考与创作,并鼓励他们进行跨语言、跨文化的分享与交流。项目不仅是简单的作品展示,更是一场深度对话,一种共同学习的过程。 第二章:“行走”的视线:跨越地域的文化观察与表达 “行走”不仅是身体的移动,更是心灵的探索。本章将聚焦于中美两国高校师生在参与主题创作项目过程中,如何通过他们的作品,展现出对彼此文化乃至更广阔世界的多维度观察与独特表达。这些作品,如同一次次心灵的漫步,记录下了他们眼中的异域风情,也映照出他们自身的文化烙印。 他者视角的构建与消解:当来自中国的高校师生审视美国社会,或美国师生观察中国时,他们会构建怎样的“他者”形象?本节将分析作品中如何展现出对异质文化的认知、理解,以及可能存在的误解与刻板印象。我们也将探讨,通过深入的创作与交流,这些“他者”形象如何被挑战、被消解,从而走向更为 nuanced 的理解。 文化符号的解读与重构:每一个文化都拥有一套独特的符号系统,它们承载着历史、价值观与集体记忆。本节将深入分析作品中对中美两国具有代表性的文化符号(如建筑、节日、习俗、食物、艺术形式等)的运用、解读与重构。创作者如何赋予这些符号新的意义?他们如何通过对符号的捕捉与转化,传达深层的文化信息? 日常生活的多棱镜:宏大的叙事固然重要,但日常生活的细节往往更能触及文化的肌理。本节将着重分析作品中对两国社会日常生活的描绘,包括家庭生活、校园文化、城市景观、人际交往模式等。这些看似平凡的片段,如何折射出不同文化下的生活哲学与价值取向? 文本与语境的相互映照:作品的意义并非孤立存在,而是与创作的语境紧密相连。本节将分析作品本身(文本)如何与创作时的社会、文化、历史语境(context)相互映照,形成丰富的解读空间。创作者在创作时的文化身份、项目的设计、交流的互动等,都将影响作品的生成及其意义的传递。 第三章:“发现”的张力:个体经验与集体认同的交织 创作的过程,也是一个不断“发现”的过程。个体在与异质文化的碰撞中,不仅发现了外部世界的丰富多彩,更发现了内心深处隐藏的自我。本章将深入探讨,在主题创作项目中,个体经验如何与集体认同产生张力,如何相互塑造,最终形成更为多元与深刻的自我认知。 个体身份的多重奏:在全球化背景下,个体的身份认同变得更加复杂与多维。本节将分析,在跨文化创作的语境下,创作者如何呈现其作为国家公民、文化成员、学生、个体等多种身份。作品中,个体经验与集体经历如何交织,个人的情感与国家的叙事如何并行? 文化敏感性的培育与提升:跨文化创作的一个重要价值在于培育和提升参与者的文化敏感性。本节将通过分析作品中的情感表达、价值判断、视角选择等,探讨创作者在面对差异时所展现出的包容度、理解力以及学习能力。哪些作品展现了高度的文化敏感性?它们是如何做到的? 语言的界限与沟通的桥梁:语言是文化的重要载体,也是跨文化交流的天然障碍。本节将探讨,在以汉英双语对照为特色的项目中,语言的界限如何被挑战,又如何被跨越。双语作品的翻译、解释与理解过程,本身就构成了一次独特的跨文化体验。创作者如何利用语言的魅力,构建沟通的桥梁? 从“他者”到“我们”的转化:在深入的交流与理解中,“他者”的距离感逐渐消弭,取而代之的是“我们”的共情与联结。本节将分析,在主题创作项目中,个体如何从最初的对“他者”的观察,逐渐转化为对共同人性的发现,对跨越文化界限的共通情感的体认。 第四章:“变迁”的印记:时代洪流中的个人成长与文化演进 时代是背景,个人是风景。本章将聚焦于“变迁”,即在项目参与过程中,创作者的个人成长,以及他们对时代变迁的感知与记录。这些作品,不仅是独立的艺术品,更是时代洪流中的印记,是个人心路历程的写照,也是文化演进的微观观察。 个人成长叙事的解读:参与主题创作项目,对于参与者而言,往往是一段意义非凡的成长经历。本节将分析作品中如何隐约或直接地呈现出创作者的个人成长轨迹,包括视野的开阔、思维的转变、情感的成熟等。这些成长如何在跨文化体验中被激发? 时代精神的捕捉与回应:任何创作都无法脱离其所处的时代。本节将分析作品如何捕捉当下的时代精神,例如科技发展、社会变迁、全球性议题(如环保、可持续发展、社会公正等)的关注。创作者如何通过作品,对这些时代议题做出回应? 从静态到动态的文化观:文化并非一成不变,而是处于持续的动态演进之中。本节将探讨,在项目参与者的观察与创作中,如何体现出对文化发展变化的认识。他们如何看待中美两国文化的过去、现在与未来?作品中是否折射出文化融合、创新或冲突的迹象? 记录的价值与传承的意义:主题创作项目所留下的作品,本身就是珍贵的文化记录。本节将探讨这些作品在记录历史、传承文化、促进理解方面的长远价值。它们为后人提供了审视过去、理解当下、展望未来的重要视角。 结语 《行 · 迹:中美高校跨文化创作叙事研究》一书,是一次关于对话、理解与共同成长的探索。它以中美高校师生的主题创作项目为切入点,通过深入分析他们多元化的作品,揭示了跨文化交流的丰富性与复杂性,展现了个体在与异质文化互动中的发现与变迁。本书希望能够启发读者,从更广阔的视角审视跨文化交流的意义,体会不同文化碰撞所产生的火花,并认识到在共同的时代背景下,个体之间理解与合作的巨大潜力。它证明了,当人们愿意“行走”,用心“发现”,并积极应对“变迁”,语言与文化的界限将不再是阻碍,而是通往更深层理解与共同未来的阶梯。

用户评价

评分

《行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)》这个书名,在我看来,就仿佛是一份来自遥远国度的邀请函,邀请我参与一场关于时代脉搏的集体思考。它不仅仅是一本书,更是一个承载着青年声音、跨越地域界限的知识宝库。“行走”二字,传递的是一种积极探索的态度,是在陌生的土地上寻找答案,是在人群中感受温度,是一种身体力行的求知方式。“发现”则暗示了作品中蕴含的原创性思考和独到见解,是作者们拨开迷雾,触及事物本质的洞察力。“变迁”则点明了核心的关注点,即人类社会在各个层面的发展与演变,以及个体在其中所扮演的角色和产生的感受。而“中美高校主题创作项目”更是让这本书的定位更加清晰——这是来自两国青年一代智慧的结晶,是他们对同一时代命题的不同解读与表达。汉英对照的体例,更是增添了一份学术上的严谨和国际视野,让人期待着不同文化语境下的思维方式和表达习惯的交融与碰撞。我仿佛已经看到,书中那些鲜活的文字,正等待着被我一一解读,去感受那些年轻而深刻的生命体验。

评分

这本书的名字《行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)》就足以勾起我极大的阅读兴趣。它听起来就像是某个重要学术交流活动的成果集锦,而且更吸引我的是“主题创作项目”这几个字。这意味着书中收录的并非是零散的学术论文,而是一些经过精心构思、围绕特定主题创作出来的作品,而且是由中美两地的大学生们共同完成的。这简直是文化融合与思想碰撞的最佳载体!我们可以从中一窥年轻一代的国际视野,他们是如何在各自的文化背景下,审视并回应同一个时代命题的。书名中的“行走”暗示了实地考察、跨文化体验的可能性,而“发现”则承诺了那些不为人知的洞见和新视角。“变迁”更是直指当下时代的核心议题,无论是社会结构、科技发展还是个体观念的演进,都值得深入探讨。再加上汉英对照的呈现方式,不仅方便了不同语言背景的读者,更让中西方的表达方式和思维逻辑得以直观对比,这种多层次的阅读体验,是我一直以来所追求的。我迫不及待地想看看,这些青年创作者们,会给我们带来怎样的惊喜和启发。

评分

我拿到《行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)》这本书,立刻被它所传达的意境所吸引。书名中的“行走”两个字,就勾起了我对于探索、对于旅程的无限遐想。它似乎在告诉我,书中内容并非凭空而生,而是源于亲身的经历,源于对世界的实际触摸。而“发现”,则暗示着一种深刻的洞察力,是作者们通过行走,观察,思考,最终获得的心灵启迪和知识积累。“变迁”二字,更是直击时代的主题,它触及了社会、文化、经济、科技等各个领域的动态发展,以及个体在这种洪流中的感受与变化。最让我感到兴奋的是“中美高校主题创作项目”这个定位,这意味着我将有机会听到来自不同文化背景下的年轻学者的声音,看到他们如何以创作的形式,来回应同一个时代议题。汉英对照的呈现方式,更是为阅读增添了一层跨文化的维度,我期待着在语言的对照中,感受中西方思维方式的差异与共鸣。这不仅仅是一本书,更像是一次跨越太平洋的思想对话,一场关于世界未来的青年宣言。

评分

读到《行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)》这个书名,我的第一反应是,这应该是一本非常有分量、有深度的作品。它不仅仅是一个简单的图书命名,更像是一个项目的浓缩,一个关于当下时代变动和青年思考的集合。“行走”二字,让我联想到的是脚踏实地的调研、深入基层的访谈,抑或是某种形式的田野调查,这是一种主动去理解世界的方式。“发现”则暗示了作者们并非被动接受信息,而是通过主动的观察和思考,去挖掘事物背后的真相,去揭示那些被忽视的细节。“变迁”更是直接指向了宏观的时代背景,社会、经济、文化、科技,无时无刻不在发生着深刻的变化,而青年一代对这些变化的感受和理解,往往是最直接、最敏锐的。特别是“中美高校主题创作项目”这样的副标题,让我看到了跨文化交流的潜力。来自不同国家的学生,在同一主题下进行创作,其碰撞出的火花,必将带来不同寻常的视角。汉英对照的呈现方式,也让我对书中内容的严谨性和国际化水准有了更高的期待。我想,这本书很可能是一扇窗,让我们窥见当代青年对世界秩序、文化认同以及未来走向的思考。

评分

初拿到这本《行走 发现 变迁:中美高校主题创作项目(汉英对照)》,我的内心是充满好奇的。书名本身就带有一种探索和思考的意味。“行走”二字,让人联想到的是跨越地理的界限,是对不同文化、不同环境的亲身体验;“发现”则指向了那些隐藏在表象之下的深刻洞察,是对事物本质的揭示;而“变迁”更是点明了核心主题,即时代的发展、社会的变化,以及个体在其中的成长与反思。尤其是“中美高校主题创作项目”的标签,更是让我对接下来的阅读内容充满了期待。我总觉得,当年轻一代,尤其是在学术氛围浓厚的校园中,以一种创作的形式去记录和表达他们对世界、对历史、对社会的理解时,所诞生的文字往往会带有独特的视角和真挚的情感。这种项目本身就是一种跨文化的交流与碰撞,它或许能为我们带来前所未有的思考角度,让我们看到一个不曾留意过的世界侧面。我期待书中那些年轻而充满活力的声音,他们如何通过文字构建自己的认知,又如何用中英双语来展现他们对同一主题的不同理解和表达。这不仅仅是一本关于“行走”的书,更是一次关于“发现”与“变迁”的心灵旅程,一场跨越国界的思想对话。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有