基本信息
书名:东方智慧丛书 选译(汉老对照)
定价:78.00元
作者:张葆全 选释 罗芳玲 关瑞林 尹红 刘荣 绘
出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2017-05-01
ISBN:9787549582792
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
老挝语人群学习中华文化的必读入门书!
内容提要
作为中华传统文化思想精华的《》,以其天人合一归根复命的情怀、道观物高瞻远瞩的格局、善利万物的博大胸怀、少私寡欲的恬适心境、以退为进的生存策略、以柔克刚的坚韧精神、见微知著的深湛智慧、长生久视的贵生意识,在世界思想史上留下了浓墨重彩的一笔。《选译》(汉老对照)精选自中华文化zui重要的典籍之一《》,释析,精心翻译,汉老对照,并配绘精美插图,为老挝语人群阅读《》提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。
目录
作者介绍
张葆全,广西师范大学教授,负责中文文本整理及审读。罗芳玲,广西民族大学东南亚语言文化学院教师,负责老挝语翻译。关瑞林、尹红、刘荣,广西艺术学院教师,负责美术创作。
文摘
序言
我一直认为,真正的智慧,并非藏匿于故纸堆中,而是活在当下,并能指导我们如何更好地生活。《东方智慧丛书 选译(汉老对照)》恰恰做到了这一点。它没有高谈阔论,没有故弄玄虚,而是将那些历经岁月洗礼的东方哲学,以一种近乎温柔的方式呈现在我们面前。张葆全先生的选译,功力深厚,他挑选的篇目,无论是《道德经》中的“上善若水”,还是《论语》里的“己所不欲,勿施于人”,都闪烁着普世的光辉,穿越时空,依然能触动人心最柔软的地方。而罗芳玲、关瑞林、尹红等先生的选释,更是如同心灵的向导,他们不仅解释了字面意思,更挖掘了字里行间的深层含义,让我得以窥见古人思想的博大精深。尤其是当一些古老的词语在他们手中变得清晰明了,那种豁然开朗的感觉,是任何现代读物都无法给予的。刘荣先生的插图,简直是画龙点睛之笔,它们没有喧宾夺主,而是以一种静谧而富有禅意的方式,将文字的意境延伸,让抽象的哲学变得具象可感,比如描绘“无为”时的画面,那种悠然自得,仿佛就在眼前。这套书让我深刻体会到,东方智慧并非遥不可及,而是内蕴于我们的血脉之中,只要我们用心去感受,去体悟,它就能成为我们生活中强大的精神支撑,指引我们走向更加圆融和智慧的人生。
评分作为一个对中华传统文化有着浓厚兴趣的普通读者,我一直在寻找能够帮助我理解那些古老智慧的桥梁,而《东方智慧丛书 选译(汉老对照)》无疑就是我一直寻觅的那座桥梁,而且是一座极其坚固且富有艺术感的桥梁。张葆全先生的选译,选取的都是那些最为精华、最为核心的部分,不落俗套,却又直击要害。他以一种非常温和且有说服力的方式,将那些看似古老晦涩的文本,还原了其原本的生命力。而罗芳玲、关瑞林、尹红几位先生的选释,更是如同经验丰富的向导,他们不仅解释了字面的意思,更关键的是,他们能够深入浅出地阐述这些智慧在当下的意义和价值。阅读他们的选释,我仿佛与古人在对话,感受着他们思想的脉络,体会着他们的生活态度。刘荣先生的绘图,是这套书的点睛之笔,每一幅图都充满了东方特有的韵味,简洁而富有哲理,它们不是简单的装饰,而是与文字相互呼应,共同营造出一种宁静致远的阅读氛围。我尤其喜欢书中关于“知足常乐”的论述,在现代社会,人们往往被物欲所裹挟,而这本书则提醒我们要回归内心的宁静,去发现生活中的真谛。这套书给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一种心灵的洗礼和升华。
评分作为一名对中华传统文化情有独钟的读者,拿到这套《东方智慧丛书 选译(汉老对照)》时,心中便涌起一股莫名的期待。翻开书页,首先映入眼帘的是那份古朴典雅的装帧,正如其名,它承载着千年的智慧,也连接着古今的血脉。张葆全先生的选译,如同一位技艺精湛的匠人,从浩瀚的古典文献中精心挑选出那些最能代表东方智慧的篇章,并以现代人的视角进行解读,使得那些晦涩的文字变得鲜活起来。罗芳玲、关瑞林、尹红等先生的选释,更是为我们打开了一扇扇深入理解的窗户,他们抽丝剥茧,层层剖析,将古人的思想精髓娓娓道来,让我不禁为之折服。而刘荣先生的绘图,则像是为这些古老智慧披上了一层生动的色彩,每一幅插画都恰到好处地契合了文意,仿佛将我带入了那个充满哲学思辨的时代,感受先贤们的言传身教。整套书的编排,既有学术的严谨,又不失阅读的趣味,无论是初涉国学门径的新手,还是有着深厚底蕴的爱好者,都能从中获得属于自己的那份启迪。我尤其喜欢其中关于“道”的阐释,它并非高高在上的理论,而是渗透在生活点滴中的哲学,指导着人们如何与自然和谐相处,如何安顿内心,如何在纷繁的世界中找到属于自己的平静。这本书就像一位沉默的智者,在你需要的时候,给予你最深刻的指引。
评分我在阅读《东方智慧丛书 选译(汉老对照)》的过程中,深深感受到了那种跨越时空的智慧共鸣。张葆全先生的选译,其精妙之处在于,他不仅选取了那些思想深刻的篇章,更重要的是,他以一种极为贴近现代读者的方式进行了翻译和阐释,使得古人的思想能够被我们轻松地理解和接受,而又不失其原有的味道。这种“选译”的处理方式,既保留了古典的韵味,又融入了现代的视角,堪称是一种高明的艺术。罗芳玲、关瑞林、尹红等先生的选释,更是为我打开了新的认知维度。他们不是简单地翻译,而是通过深入的解读,帮助我理解那些典籍背后蕴含的深层哲学和文化内涵。这些选释,如同智者在耳边低语,循循善诱,让我逐渐领悟到东方智慧的博大精深。刘荣先生的绘画,更是为这套书增添了独特的魅力。他的画作,风格简约而意境深远,与文字的意境相得益彰,仿佛将那些抽象的哲学概念具象化,使我更容易产生联想和感悟。阅读过程中,我常常被一些画面所吸引,它们引发了我对文字更深层次的思考。这套书的价值,在于它能够带领我以一种更加全面、更加深入的方式去理解和体悟东方智慧,它不仅仅是一本书,更是一次心灵的旅行。
评分我最近有幸拜读了《东方智慧丛书 选译(汉老对照)》,这套书给我留下了极其深刻的印象,仿佛走进了一座古老而充满智慧的宝库。张葆全先生的选译,就像是一位经验丰富的探险家,从中华文明的海洋中,发掘出了最闪耀的珍珠,并用最易于理解的语言呈现给我们。他不仅对原文进行了精准的翻译,更在此基础上,融入了自己独到的见解,让那些古老的文字重新焕发生机。我特别欣赏他处理古文的方式,既保留了原有的韵味,又消除了许多现代人阅读古籍的障碍,让原本有些遥不可及的智慧,变得触手可及。罗芳玲、关瑞林、尹红等先生的选释,更是让我受益匪浅。他们如同循循善诱的老师,耐心地为我解读文本的深层含义,解释那些不易理解的典故和概念。他们的选释,不仅提供了丰富的知识,更重要的是,引导我思考,让我能够真正地将这些智慧内化于心,外化于行。刘荣先生的插画,则为整套书增添了一抹亮色,画风古朴典雅,意境悠远,恰到好处地烘托了文本的意境,让我能够更直观地感受东方智慧的魅力。这套书就像一盏明灯,照亮了我对传统文化的求索之路,让我更加坚信,古老的东方智慧,在今天依然具有强大的生命力和指导意义。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有