基本信息
書名:莊子中華經典藏書
定價:20.00元
作者:孫通海譯注
齣版社:中華書局
齣版日期:2007-05-01
ISBN:9787101055207
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:
商品重量:0.400kg
編輯推薦
內容提要
莊子思想秉承而有所發展、有所變異,但在核心學說道的認識上完全是一脈相承的。
莊子名周,生卒年不詳,宋國濛人,曾為濛地漆園吏。莊子生活在戰國時代前期,與魏惠王、齊宣王同時。當時周朝名存實亡,諸侯紛爭,戰事頻仍,社會動蕩,人民處於水深火熱之中。身處政治黑暗、爾虞我、的環境中,莊子感同身受,對昏君亂相及趨炎附勢之徒無比的憎惡,而對苦難中的平民弱士寄予瞭無限的同情。
《莊子》是繼《》之後體現道傢學說的一部極其重要的作品。現今通行的《莊子》一書,分為內篇、外篇、雜篇三部分,共三十三篇。以其深邃的思想內容和奇詭的創作手法,在先秦諸子散文中獨樹一幟,是一部洋溢著浪漫主義的散文集。
本書節選《莊子》的精華部分,以版本核校,齣注,翻譯,讀者品味它無窮的藝術魅力
目錄
內篇
逍遙遊
齊物論
養生主
人間世
德充符
大宗師
應帝王
外篇
駢拇
馬蹄
肢篋
在宥
天地
天道
天運
刻意
繕性
鞦水
至樂
達生
山木
田子方
知北遊
雜篇
作者介紹
文摘
序言
這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種帶著年代感的墨色和燙金字體,一下子就把人拉迴到瞭那個充滿智慧的古代。裝幀質量也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,感覺就像捧著一本真正的寶藏。初翻閱時,那種紙張的觸感,略微有些許時光的痕跡,卻也更增添瞭一種曆史的厚重感,比起現在市麵上那些光鮮亮麗的批量印刷品,這本書顯然更有“故事性”。我特彆欣賞譯注者的用心,注釋部分標注得非常清晰,對於那些晦澀難懂的篇章,譯注者總能用現代漢語進行精準而又不失原意的闡釋,使得像我這樣初次接觸《莊子》的讀者,也能輕鬆領略其中深邃的哲學意境。特彆是那些關於“逍遙遊”和“齊物論”的解讀,簡直是醍醐灌頂,讓人在快節奏的生活中找到瞭一絲寜靜與超脫。它不僅僅是一本學術著作,更像是一位智者在耳邊低語,引導你去思考生命的本質和存在的意義。我已經迫不及待地想沉浸在這哲人的世界裏,去探索那片無邊無際的、自由自在的精神傢園。這本書的排版布局也十分閤理,留白恰到好處,閱讀起來眼睛一點都不纍,完全是沉浸式的體驗。
評分這本書的整體閱讀體驗,簡直是一次對精神世界的深度探險。我很少能遇到一本哲學書,能讓我産生反復閱讀、邊讀邊做筆記的衝動。紙張的泛黃程度恰到好處,沒有到達那種易碎的地步,但那種歲月的沉澱感卻十足。譯注的風格非常沉穩大氣,特彆是對那些涉及宇宙論和形而上學的段落,譯者沒有采用花哨的語言去迎閤現代審美,而是用一種近乎於虔誠的態度去還原莊子的思想原貌。每一次讀到“吾生也有涯,而知也無涯”時,都會被深深觸動,讓人反思知識的邊界和生命的寬度。這本書的裝幀設計雖然樸實,但字體和行距的搭配非常考究,長時間閱讀下來,眼睛的疲勞感很低,這在注重細節的古典文獻中尤為重要。它不隻是一本書,更像是一個可以隨時迴歸的內心庇護所,每一次打開,都能從中汲取到新的力量和清醒的視角,去麵對這個喧囂的世界。
評分作為一名文史愛好者,我收藏瞭不少版本的《莊子》,但這一版確實有其獨特的魅力。它的選材和裝幀風格,透露齣一種對傳統文化本身的尊重和敬畏,不同於現在很多追求商業化包裝的讀物。翻開書頁,你就能感受到它內在的嚴肅性和學術性,但這絕不意味著它枯燥乏味。相反,正是這種紮實的學術基礎,使得譯注部分的解讀更加值得信賴和深入研究。我尤其關注的是版本校勘和引文齣處的部分,這一塊處理得非常嚴謹,對於深入研究莊子思想脈絡的讀者來說,是極大的便利。市麵上很多普及版的翻譯過於“輕飄”,讀完後感覺一團漿糊,但這一本則能幫你建立起清晰的知識框架。我甚至開始嘗試將書中的某些觀點應用到現代管理學和人際交往的睏境中去,發現古代的智慧在處理當代問題時依然鋒利無比,隻是需要我們用正確的“鑰匙”去開啓。這本書的紙張密度和印刷清晰度也很好,即使反復翻閱也不會輕易齣現摺痕或脫頁現象,體現瞭齣版社對經典版本的質量把控。
評分拿到這本帶有“二手8成新”標識的書時,我心中充滿瞭一種探尋的樂趣。它不像全新的書那樣帶著一股油墨味,而是散發著一種沉靜、溫和的氣息,仿佛已經陪伴過一位前位讀者走過瞭一段心路曆程。這種“二手”的特質,反而讓我對它多瞭一份親近感,感覺自己正在接續一場思想的火炬。孫通海先生的譯注,在我看來,最成功的一點是它把握瞭“度”——既沒有過度解釋而消解瞭莊子的神秘感,也沒有過於直譯而讓人望而卻步。它就像一位高明的嚮導,在你迷茫時指引方嚮,在你清晰時靜默退後。我特彆喜歡書中對於寓言故事的解析,那些奇特的想象、誇張的比喻,在注釋的輔助下,不再是簡單的神話故事,而是直指人性的弱點與自由的嚮往。它強迫你去跳齣日常的思維定勢,去審視“有用”與“無用”的辯證關係,這對於一個身處競爭社會的人來說,是一種寶貴的精神按摩。
評分說實話,我原本對閱讀古代經典是抱有一定畏懼心理的,總覺得那語言隔著韆山萬水,難以真正體會其精髓。然而,這本《莊子》的譯注版本徹底顛覆瞭我的看法。孫通海先生的譯注功力可見一斑,他處理得極其巧妙,既保留瞭古文的韻味和氣勢,又通過精當的白話解釋,打通瞭理解上的壁壘。我記得有幾處地方,原文讀起來像繞口令,但看瞭注釋後,那種豁然開朗的感覺簡直無與倫比。比如對“方生方死”、“彼是”等概念的闡述,不是簡單的詞義替換,而是深入到瞭道傢思想的底層邏輯。這本書的裝幀雖然是二手,但看得齣前任主人愛惜有加,幾乎沒有明顯的汙損,這本身也構成瞭一種奇妙的連接——仿佛前人也曾在這書頁上留下過思考的痕跡。我喜歡在深夜裏,泡一壺清茶,伴著颱燈的暖光,一字一句地去品味這些話語,它們不像教科書那樣生硬,反而充滿瞭生命的活力和對世界的溫柔質疑。它讓我開始反思日常生活中那些執著的小事,變得更加超然和釋懷。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有