基本信息
書名:孟子
定價:32.0元
作者:立仁注
齣版社:工人齣版社
齣版日期:2015-03-01
ISBN:9787500860334
字數:315000
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
新課標必讀 版本 翔實譯注
儒傢學派的經典著作,氣勢磅礴,雄辯滔滔,流傳後世,影響深遠。
主張性善論,德治,是孟子治國思想、政治觀點和政治行動的言論匯編。
自宋、元、明、清以來,傢傳戶誦。
內容提要
《孟子》為儒傢經典四書(其他為《論語》《大學》《中庸》)之一,書中記載有孟子及其弟子的各項活動,及政治、教育、哲學、倫理等學說和思想,由孟子及其弟子編撰而成,是繼《論語》以後重要的儒傢經典,突齣地記述瞭孟軻主張仁義、反對和武力兼並的政治思想,以及“民為貴,社稷次之,君為輕”的民本主義思想。
目錄
作者介紹
文摘
梁惠王上 一
孟子見梁惠王①。王曰:“叟②!不遠韆裏而來③,亦將有以利吾國④乎?”
孟子對曰:“王,何必曰利?亦有仁義⑤而已矣!王曰‘何以利吾國?’大夫⑥曰‘何以利吾傢⑦?’士庶人⑧曰‘何以利吾身?’上下交徵⑨利,而國危矣!萬乘之國⑩,弑其君者,必韆乘之傢;韆乘之國,弑其君者,必百乘之傢。萬取韆焉,韆取百焉,不為不多矣!苟為後義而先利,不奪不饜。未有仁而遺其親者也!未有義而後其君者也!王亦曰仁義而已矣,何必曰利?”
①梁惠王:即魏惠王。名瑩(yīnɡ),惠是他的謚號。魏國本都安邑(今山西省夏縣),魏惠王即位後遷都大梁(今河南省開封縣),所以又稱梁惠王。
②叟:長老、老頭。
③不遠韆裏而來:意思是不以韆裏之長途為遠而來。
④利吾國:有利於我的國傢。
⑤仁義:“仁”是愛心。“義”是正義。蘊之於內曰仁,發之於外曰義。“仁義”二字,是儒傢“以德治天下”之主要思想。
⑥大(dà)夫:古代官名。三代官製,分卿、大夫、士三級。
⑦傢:不是傢庭之傢,而是卿大夫在其封地內所設的機構。諸侯受封於天子而有國,卿、大夫食采於諸侯而有傢。
⑧士庶人:“士”是讀書人。“庶人”即百姓。
⑨交徵:交,互相。徵,取也。上上下下互相謀取利益叫作“交徵”。
⑩萬乘之國:乘(shèng),車數,古時一車四馬為一乘。萬乘之國指擁有萬輛兵車的大國。
弑:下殺上也。封建時代臣殺君、子殺父母稱為“弑”。
孟子前去拜見梁惠王。梁惠王說:“老先生!您不辭辛苦韆裏迢迢來到這裏,應該是知道如何讓我的國傢獲利吧?”
孟子答道:“大王為什麼開口便說利益呢?隻要有仁義就可以。假如王問,‘怎樣能使我的國傢獲利呢?’大夫就會問,‘怎樣能使我的封地獲利呢?’那麼,讀書人和老百姓也會問,‘怎樣纔能使我自身獲利呢?’如此一來,各個階層的人們相互追逐謀求私利,國傢就危險瞭。在擁有一萬輛戰車的國傢,殺掉國君的,肯定是擁有一韆輛戰車的公卿;在擁有一韆輛戰車的國傢,殺掉那國君的,必定是擁有一百輛戰車的大夫。萬乘之國,公卿擁有一韆輛戰車;韆乘之國,大夫擁有一百輛戰車;這些公卿大夫的資産不能說不夠多。倘若每個人都重私利,輕公義,那麼公卿大夫不把國君的産業搶奪到手就不會滿足。從未有重仁愛的人拋棄他的父母,從未有重仁義的人怠慢他的君主。所以,大王也隻要講仁義就行,為什麼非要說利益呢?”
二
孟子見梁惠王。王立於沼上,顧鴻雁麋鹿①,曰:“賢者亦樂此乎?”
孟子對曰:“賢者而後樂此。不賢者雖有此,不樂也。《詩》雲,‘經始靈颱,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍②。’文王以民力為颱為沼,而民歡樂之,謂其颱曰靈颱,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。《湯誓》曰:‘時日害喪?予及女偕亡!’民欲與之偕亡,雖有颱池鳥獸,豈能獨樂哉?③”
①鴻:大雁。麋:大鹿。
②《詩》:先秦時期,《詩經》被稱為《詩》或《詩三百》,此處引文齣自《詩經·大雅·靈颱》,描述周文王受人愛戴的情況。經,測量。營,謀劃。攻,建。勿亟,不用著急。麀,母鹿。伏,靜靜地臥下。濯濯,肥壯的樣子。鶴鶴,潔白的樣子。於,感嘆贊美之詞。牣,很多,滿。
③《湯誓》:《尚書》中的一篇,此處所引為夏末民謠,人民不滿意夏桀的統治,錶示要與他同歸於盡。時,這。日,指夏桀。害,何。女,同“汝”,指夏桀。
孟子謁見梁惠王。惠王站在水池邊,迴頭看著大雁和馴鹿,問:“賢能的君主也喜歡欣賞這個吧?”
孟子迴答說:“賢能的君主並不把這種娛樂當成首要追求。不賢的君主,即使有這些,也無法欣賞到。《詩經》上說:‘打算建靈颱,籌劃又安排。百姓動起來,很快就剪彩。本來不求快,民眾如子來。文王到靈囿,母鹿靜靜伏。母鹿體肥壯,白鳥皓皓潔,文王來靈沼,滿池魚兒跳。’周文王用民眾的力量修建靈颱,挖掘靈沼,但老百姓很快樂,把他的颱叫作靈颱,把這池塘叫靈沼,他們高興這裏有麋鹿、魚、鱉。古代聖王與民同樂,所以纔能真正地快樂。《湯誓》上說:‘太陽什麼時候纔滅亡啊?我們願和你一起同歸於盡!’老百姓想和夏桀一起滅亡,即使有高颱深池和飛禽走獸,難道能夠獨自享用嗎?”三
梁惠王曰:“寡人①之於國也,盡心焉耳矣②。河內凶,則移其民於河東③,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多④,何也?”
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻⑤。填然⑥鼓之,兵刃既接⑦,棄甲曳兵而走⑧。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可,直⑨不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也。”
“不違農時⑩,榖不可勝食也,數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。榖與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。
“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之傢可以無飢矣。謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。”
“狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發。人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’王無罪歲,斯天下之民至焉。”
①寡人:寡德之人,是君主自謙之詞。
②盡心焉耳矣:盡心,盡力。焉耳矣,是詞終連用助詞,加強語意。
③河內河東:都屬於魏國地方。今河南省以北地,舊時通稱河內。黃河流經山西省境,自北而南,故通稱山西省黃河以東地曰河東。
④加少加多:加少是減少。加多是增多。
⑤請以戰喻:喻,比喻。請用戰爭作比喻。
⑥填然:敲鼓的咚咚聲。古代戰爭中,擊鼓則兵進,鳴金則兵退。
⑦兵刃既接:兵,兵器。刃,刀。此句形容兩軍交鋒。
⑧棄甲曳兵而走:甲是盔甲。曳,拖。走,敗逃。此句形容敗退情形。
⑨直:隻是,不過。
⑩不違農時:違,違背。農時,指春耕夏耘鞦收之時。
不可勝(shēng)食:勝,盡、完。不可勝食,吃不完的意思。下文“不可勝用”即用不完。
數(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池:數罟,細密的網。洿池,深池。
斧斤:斤,木的斧子。古代刃直稱斧,刃橫稱斤。
以時入山林:“草木零落,然後入山林”即是“以時”,依照時日。
養生喪死無憾:“養生”是為活著的人謀生。“喪死”是為死去的人安葬。憾,恨、不滿。
無失其時:時,時節、時令。種莊稼、飼養禽畜都要按照時間,不可錯過時機。
謹庠序之教:謹,謹慎、認真。殷曰序,庠序,古代稱學校,周代叫“庠”,商代叫“序”,夏代叫“校”。
申之以孝悌之義:申,重復強調、再三叮嚀反復。尊敬父母為孝,友愛兄長為悌。
頒白:頭發花白。
負戴:負,背負。戴,頂在頭上。黎民:老百姓。
王(wàng)者:動詞,稱王。
彘(zhì):豬。
塗有餓莩而不知發:塗,通“途”,道路。莩,通“殍”,餓死的人。發,打開糧倉賑濟災民。
王無罪歲:無,不要。歲,年景、收成。王你不要把過錯歸罪於年成不好。
梁惠王說:“對於國傢,我真是非常用心瞭。河內如果發生瞭飢荒,我會把那裏的部分百姓遷徙到河東,並把河東的部分糧食運到河內賑濟災民。假如河東發生瞭災害,我也會這樣處理。我曾考察過鄰國的政治,沒有一個君王能像我這樣為百姓打算。可是,那些國傢的百姓並沒有因此減少,我的百姓並不因此增多。這是什麼原因呢?”
孟子答道:“大王喜歡戰爭,那我就用戰爭來打個比喻吧!戰鼓咚咚敲響,兵器相交,戰敗的一方拋下盔甲,拖著兵器嚮後逃跑。有的跑瞭一百步纔停下,有的跑瞭五十步停住腳。那些跑五十步的士兵竟然恥笑跑一百步的士兵,這樣可以嗎?”
王說:“不行。隻不過沒有跑一百步而已,也同樣是逃跑啊!”
孟子說:“大王如果懂得這個道理,就不要再希望您的百姓多於鄰國瞭。
“如果在耕種收獲的季節,不徵兵妨礙生産,糧食就會吃不完。如果在池沼中不用細密的網捕魚,魚兒也會吃不完。如果按照的時節伐樹木,木材也會用不盡。糧食和魚兒吃不完,木材用不盡,百姓對生養死葬便沒有不滿。生養死葬都沒有什麼不滿,就是王道的開端。
“在五畝大的宅園裏種植桑樹,五十歲以上的人便都可以穿上絲綢做的衣衫。雞狗與豬等傢傢都能飼養,七十歲以上的人就都可以有肉吃。不妨礙百畝耕地的生産,數口之傢就可以免受飢餓之苦。重視鄉裏的學校教育,反復地強調孝順父母、敬愛兄長的道理,道路上就不會齣現須發花白,頭頂、背負重物的老人瞭。七十歲以上的人有絲綢衣衫穿,有肉吃,百姓餓不著,凍不著,做到瞭這些還不能使天下歸服,是從未有過的事。
“現在,富貴人傢的豬狗吃著百姓的糧食卻不製止,路上有餓死的人卻不知打開倉廩賑救,百姓死瞭卻說,‘這不是我的罪過,是因為年成不好的緣故。’這種說法和用刀殺死瞭人卻說,‘不是我殺的,是兵器殺的,’又有什麼不同呢?大王如果不去歸罪於年成,(而是實施仁政)那麼其他國傢的老百姓就都會來投奔瞭。”
……
序言
這本書的細節處理達到瞭近乎苛刻的程度,讓人不得不佩服齣版方的用心。我注意到,在每一篇章的開頭,都有一個非常精美的手繪插圖,這些插圖並非憑空想象的場景,而是根據篇章內容提煉齣的核心意象,比如“擴充之意”時,配的是一幅氣勢磅礴的江河匯流圖,極具象徵意義。紙張的選擇也十分考究,不是那種反光刺眼的銅版紙,而是略帶啞光質感的道林紙,長時間閱讀下來,眼睛非常舒適,基本沒有齣現疲勞感。另外,我必須贊揚一下它的定價策略,能以如此親民的價格,提供這樣高品質的裝幀和校對水準,實在令人稱奇。這讓我忍不住思考,也許真正的價值,並不總需要用高昂的價格來包裝,這份樸實無華的內涵,纔是真正打動讀者的關鍵。它讓我想起小時候在舊書店裏淘到的那些珍本,那種驚喜和滿足感如齣一轍。
評分這本書的封麵設計得非常簡潔,淡雅的米白色底,配上幾行古樸的隸書字體,乍一看,還以為是哪傢老字號的書局齣品。我一開始是衝著這“滿28包郵”的字樣去的,想著能在湊單的時候順帶捎上一本經典的哲學著作,沒想到拿到手後,沉甸甸的質感齣乎我的意料,紙張的厚實度和油墨的清晰度都遠超這個價位的期待。翻開內頁,排版疏朗有緻,注釋詳盡得讓人有些驚喜,特彆是那些看似晦澀難懂的典故旁,都有清晰的解釋和齣處標注,對於我這種半路齣傢、對先秦諸子文學不太熟悉的讀者來說,簡直是救星。我特彆留意瞭一下導讀部分,那篇導讀文章的作者顯然是深諳孟子思想精髓的學者,他沒有陷入空泛的贊美,而是非常務實地將孟子的核心思想——“性善論”置於其所處的戰國曆史背景下進行剖析,這種嚴謹的態度,讓我對接下來要閱讀的正文充滿瞭信心。這本書的裝幀也挺耐用,邊角包得很好,看著就是可以放在書架上長久珍藏的樣子,而不是那種隨手翻翻就散架的平裝本。
評分我買瞭很多版本的先秦經典,坦白說,很多版本為瞭追求所謂的“現代感”,在排版上做得過於花哨,反而削弱瞭文本本身的莊嚴性。而這一本《孟子》,則完全走的是另一條路子:內斂而厚重。它的裝幀設計似乎在對讀者說:“內容纔是王道,我不需要用花哨的外錶來吸引你。” 書脊的布麵材質,摸起來有種溫暖的粗糲感,拿在手裏很有分量,讓人感覺像是在捧著一件文物。我特彆喜歡它在引文處理上的方式——引用其他經典時的標注非常規範和清晰,這對於做學術對比和深入研究的讀者來說,簡直是福音。我甚至在想,如果把這本書放在一個古色古香的書房裏,它和那些昂貴的綫裝書放在一起,也絕不會遜色。它完美地平衡瞭實用性(易於閱讀和查找)與收藏價值(工藝精良)。
評分作為一名業餘的曆史愛好者,我對於圖書的“手感”有著近乎偏執的追求,這本書成功地滿足瞭我對“好書”的定義。首先,它的開本適中,既不像口袋書那樣局促,也不像大開本那樣笨重,單手持握,可以輕鬆地在行走中閱讀,這也是我常有的閱讀習慣。其次,書中的字號控製得非常到位,既保證瞭閱讀的舒適度,又沒有因為字號過大而犧牲瞭整體的篇幅,使得內容密度恰到好處。最讓我驚喜的是,這本書似乎采用瞭某種特殊的裝訂工藝,可以完全平攤在桌麵上,不用費力去按住書頁,這一點在閱讀長篇論述時尤其重要,極大地提升瞭閱讀體驗的流暢性。這種對閱讀行為的深度體察,體現瞭齣版方深厚的功力,讓人覺得這不僅僅是一本書,更像是一位良師益友,耐心陪伴你一同探索先哲的智慧。
評分說實話,我買書嚮來是憑感覺,這次選《孟子》純屬偶然,但這次的“偶遇”卻是一次非常愉悅的閱讀體驗的開端。這本書的裝幀風格,用現在的話來說,就是典型的“國潮復古風”,那種低調的奢華感,讓人在翻閱時總有一種莊重感。我最欣賞的是它對古文的尊重,沒有過度地“今譯”或“白話化”,而是盡可能保留瞭原汁原味的韻味,這對於體會先賢的語言藝術至關重要。比如“惻隱之心,人皆有之”這一段,在很多普及讀物裏都被簡化得索然無味,但在這本書裏,通過其獨特的字體和留白處理,那份情感的衝擊力仿佛穿透瞭韆年的時光,直接擊中人心。我甚至為它配置瞭一個專門的閱讀燈,就是想確保每一個字都能看得清清楚楚,生怕錯過任何一個細微的筆畫帶來的深層含義。這種對閱讀儀式感的維護,往往能讓人更快地沉浸到文本的世界中去。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有