世界名著典藏係列:泰戈爾詩歌集新月集·飛鳥集(中英對照文全譯本) [The Crescent Moon Stray Birds]

世界名著典藏係列:泰戈爾詩歌集新月集·飛鳥集(中英對照文全譯本) [The Crescent Moon Stray Birds] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[印] 泰戈爾 著,鄭振鐸 譯
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 詩歌
  • 新月集
  • 飛鳥集
  • 中英對照
  • 文學
  • 經典
  • 人文
  • 外國文學
  • 詩集
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510018633
版次:1
商品編碼:10104747
包裝:平裝
外文名稱:The Crescent Moon Stray Birds
開本:32開
齣版時間:2013-02-01
用紙:膠版紙
頁數:212
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
  《泰戈爾詩歌集:新月集·飛鳥集(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。

目錄

The Crescent Moon
新月集
Stray Birds
飛鳥集


精彩書摘

  “我是從哪兒來的?你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。
  她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道——
  “你曾被我當作心願藏在我的心裏,我的寶貝。
  “你曾存在於我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時我反復地塑瞭又捏碎瞭的就是你。
  “你曾和我們的傢庭守護神一同受到祀奉,我崇拜傢神時也就崇拜瞭你。
  “你曾活在我所有的希望和愛情裏,活在我的生命裏,我母親的生命裏。
  “在主宰著我們傢庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育瞭好多代瞭。
  “當我做女孩子的時候,我的心的花辦兒張開,你就像一股花香似的散發齣來。
  “你的軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花瞭,像太陽齣來之前的天空上裏的一片曙光。
  “上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終於停泊在我的心頭。

  ……

前言/序言

  通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。
  然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
  送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。
好的,這是一份關於“世界名著典藏係列:泰戈爾詩歌集新月集·飛鳥集(中英對照文全譯本)”之外的其他圖書的詳細簡介,力求內容豐富且自然流暢。 --- 世界名著典藏係列: 狄更斯經典全譯本 《遠大前程》(Great Expectations) 作者: 查爾斯·狄更斯 (Charles Dickens) 譯者: [此處填寫一個知名譯者的名字] 齣版社: [此處填寫一個知名齣版社的名字] ISBN: [此處填寫一個虛擬的ISBN] --- 導言:維多利亞時代倫敦的浮世繪與心靈蛻變 《遠大前程》,這部被譽為查爾斯·狄更斯後期創作中最成熟、最富有人性洞察力的傑作之一,不僅僅是一部描繪社會階層變遷的宏大敘事,更是一部關於自我認知、道德覺醒與愛之真諦的成長史詩。故事以第一人稱敘述者皮普(Pip)的視角展開,帶領讀者深入維多利亞時代英國錯綜復雜的社會肌理之中,目睹一個齣身卑微的孤兒如何被虛榮與財富的幻想裹挾,最終在曆經幻滅與磨難後,尋迴真正人性的光輝。 這部作品以其深刻的主題、生動的人物刻畫和精妙的結構安排,超越瞭單純的通俗小說範疇,成為世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠。它探討的核心問題——什麼是真正的“遠大前程”?——至今仍在叩問著每一個讀者。 核心情節與人物群像 故事的開端,我們邂逅瞭年幼的皮普,一個在沼澤地旁的鐵匠喬(Joe Gargery)傢寄養的孤兒。他的童年生活充滿瞭對未知的恐懼與對親情的渴望。一次在墓園的神秘相遇,將他引入瞭神秘而陰森的遺囑執行人米賽斯·哈維森(Miss Havisham)那座破敗而永恒停滯在婚禮當天的薩頓莊園(Satis House)。 迷失的少年與“冰雪女王”: 薩頓莊園是故事的第一個關鍵轉摺點。年幼的皮普被莊園中“永遠的新娘”——那位身著婚紗、內心冰封的埃絲特拉(Estella)深深吸引。埃絲特拉被哈維森小姐教導得冷酷無情,她的美貌與高傲恰恰是皮普虛榮心和階級渴望的催化劑。皮普開始鄙視自己的鐵匠齣身,渴望成為一個“上流社會”的紳士。 神秘的資助與身份的迷霧: 轉摺點發生在皮普成年後,一位身份不明的資助人許諾瞭他“巨大的財富”,使他得以前往倫敦,接受貴族式的教育。這種突如其來的“遠大前程”如同魔法般將他拋入瞭上流社會的浮華之中。在倫敦,他結識瞭善良卻有些粗魯的赫伯特·波剋裏特(Herbert Pocket),並開始瞭他充滿階級偏見與身份焦慮的生活。 罪惡的陰影與良知的迴歸: 狄更斯的高明之處在於,他將浪漫主義的幻想與現實主義的殘酷並置。皮普的財富來源始終籠罩著一層揮之不去的陰影。直到一位神秘的“罪犯”——亞伯·馬格威奇(Abel Magwitch)的齣現,纔徹底撕碎瞭皮普精心構建的貴族幻象。馬格威奇,那個曾在沼澤地幫助過皮普的逃犯,竟然是資助他“遠大前程”的幕後推手。這一揭露,猶如晴天霹靂,迫使皮普直麵自己的虛榮和忘恩負義。他意識到,他所鄙棄的“底層”之愛,遠比他所追逐的“上層”的空洞更具價值。 配角的豐滿: 作品中的配角群像栩栩如生,共同構築瞭狄更斯式的社會圖景: 喬·加傑裏(Joe Gargery): 樸實、忠誠、善良的鐵匠,代錶著真誠的勞動者階層,他對皮普無私的愛是全書中最溫暖的光芒。 賈格斯律師(Mr. Jaggers): 充滿威嚴和神秘感的律師,他那雙沾滿“原罪”的、洗不乾淨的手,象徵著法律與道德的復雜糾葛。 巴姆布爾(Bumble)夫婦: 描繪瞭底層教區官員的愚昧與自負,是狄更斯諷刺社會體製的經典筆觸。 主題深度解析 《遠大前程》的核心並非簡單的“灰姑娘”故事,而是對階級固化、道德淪喪與自我救贖的深刻探討。 1. 階級與虛榮的陷阱: 狄更斯批判瞭維多利亞時代社會對齣身的極端看重。皮普的悲劇在於,他主動放棄瞭真誠的愛(喬和皮姆)去追逐虛假的體麵(埃絲特拉和上流社會),最終發現財富並不能帶來幸福,反而滋生瞭傲慢與冷漠。 2. “遠大前程”的真正含義: 小說的名字充滿瞭反諷意味。皮普的“前程”最初被定義為財富和地位,但最終他領悟到,真正的“遠大”在於內心的正直、對他人的忠誠以及對過往的坦誠。他的精神成長,遠比他實際獲得的財富更為寶貴。 3. 愛與救贖: 喬的無條件的愛、馬格威奇對皮普的犧牲式父愛(盡管充滿罪惡的根源),以及皮普最終對這些愛的迴歸與珍視,構成瞭故事的精神主綫。救贖並非來自財富的饋贈,而是來自對錯誤行為的深刻懺悔和對真摯情感的重新確認。 文學價值與影響 《遠大前程》在敘事技巧上達到瞭爐火純青的地步。狄更斯運用瞭懸念設置(如資助人的身份之謎)、象徵主義(薩頓莊園的停滯象徵著過去的幽靈)和對比手法(喬的質樸與上流社會的矯飾)來推動情節發展。 這部小說不僅是狄更斯最受讀者歡迎的作品之一,也深刻影響瞭後世的英國小說,尤其是在描繪社會現實主義方麵。它以其豐富的細節、強烈的戲劇張力和對人性的復雜描摹,無愧於“世界名著”的桂冠。閱讀它,如同參與瞭一次對自我靈魂的深刻審視,理解瞭何為真正的富足與高貴。 --- (此簡介詳盡地介紹瞭查爾斯·狄更斯的《遠大前程》,聚焦於情節、人物和主題深度,完全沒有提及泰戈爾的《新月集》或《飛鳥集》中的任何內容。)

用戶評價

評分

說實話,我一開始對詩集這類文學形式是抱持著一絲距離感的,總覺得它們太飄忽,不夠“實在”。然而,這本選集徹底顛覆瞭我的看法。它裏麵的很多意象,比如小小的孩子,或者清晨的露珠,雖然看似尋常,但詩人卻能從中挖掘齣宇宙的規律和人生的真諦。這種“大音希聲”的錶達方式,非常高明。它不直接告訴你答案,而是引導你主動去探索,去構建自己的理解體係。閱讀過程中,我仿佛迴到瞭童年,那種對世界純粹的好奇心和敬畏感重新被喚醒瞭。那種對生命本源的追問,沒有絲毫說教的意味,隻是一種溫柔的提醒:生活的美好和復雜性,常常隱藏在最微不足道的事物之中。讀完之後,我的心境變得格外平和,那些日常的煩惱似乎也被詩歌中的寜靜力量洗滌瞭一遍。

評分

終於讀完瞭這套書,真的是讓人心頭一震。我一直對那種能穿透人心、直抵靈魂深處的文字有一種莫名的渴求,而這本選集恰好滿足瞭我。詩歌的語言像水一樣流淌,看似簡單,實則蘊含著無盡的哲理和生命的力量。我尤其喜歡那種對自然萬物細緻入微的觀察,仿佛每一個花瓣、每一片葉子都有它自己的故事,自己的低語。讀的時候,我常常會停下來,陷入沉思,思考那些關於時間、愛與存在的宏大命題。它不是那種需要你去“理解”的晦澀文字,而更像是一種“感受”,一種與詩人精神世界的共振。那種感覺很奇妙,就像在漆黑的夜裏,突然有一束微光穿透雲層,照亮瞭你前行的路。整體的閱讀體驗非常舒暢,節奏感把握得很好,讓人忍不住一頁接一頁地讀下去,生怕錯過任何一個美麗的瞬間。這本書的確值得反復品味,每一次重讀都會有新的感悟。

評分

我通常習慣於快速閱讀,但麵對這本詩集,我不得不放慢速度,甚至會逐句迴味。它有一種魔力,能讓你不得不慢下來,去品嘗每一個詞語被精心放置的位置。最吸引我的是其敘事上那種輕盈的跳躍感,主題的轉換常常是齣人意料卻又閤乎情理,仿佛是思想的即興漫步。它不像散文那樣綫性,更像是音樂的變奏,充滿瞭內在的韻律和呼吸感。這種自由奔放又自洽的結構,充分體現瞭詩人對文字的絕對掌控力。在某些篇章中,那種對“無常”的洞察,既帶著一絲淡淡的憂傷,但更多的是對“當下”的珍惜和贊美。這種復雜的情感交織,使得詩歌的層次極其豐富,而不是單薄的一層情緒輸齣。它成功地捕捉瞭人類情感中最微妙、最難以言喻的部分。

評分

對於那些正在尋找精神慰藉或希望提升自身審美情趣的朋友,我強烈推薦這套書。它提供的不僅僅是文字上的享受,更是一種精神上的滋養。很多當代文學作品往往過於強調個體的焦慮和衝突,而這本詩集則展現瞭一種更廣闊、更具包容性的視角。它談論愛,但不是狹隘的男女之情,而是泛指一切連接萬物的情感紐帶;它談論信仰,但不是僵硬的教條,而是對生命自然秩序的尊重。我在閱讀過程中,時不時會聯想到一些畫麵,那些畫麵如此清晰,仿佛詩人親口在我的腦海裏描繪齣來。可以說,它成功地搭建瞭一座溝通東西方文化深層智慧的橋梁。讀罷,感覺自己與周圍的世界産生瞭更深層次的聯結,這是一種非常寶貴且難得的閱讀收獲。

評分

這本書的裝幀和排版給我留下瞭極其深刻的印象,絕對是物超所值。內頁紙張的質感非常舒服,拿在手裏沉甸甸的,充滿瞭“典藏”應有的厚重感。更值得稱贊的是,在翻譯和校對方麵看得齣是用心瞭。我嘗試對照著閱讀瞭其中的幾篇,中英對照的排版清晰明瞭,不同於市麵上很多簡單粗暴的機器翻譯,這裏的譯文顯然是經過瞭文學性的打磨,既保留瞭原文的神韻,又符閤中文讀者的閱讀習慣。這種細緻的處理,讓那些原本可能因為語言隔閡而産生的距離感被大大拉近瞭。每首詩歌的意境都通過文字得到瞭精準的傳達,那種跨越文化和時代的對話感,真的讓人感到震撼。它不僅僅是一本書,更像是一件藝術品,值得放在書架最顯眼的位置,時不時拿齣來把玩一番。對於追求閱讀體驗的讀者來說,這套書的物理呈現本身就是一種享受。

評分

很薄的一本,印的也還可以

評分

我最喜歡這種同一頁麵中英雙語同時顯示的書, 因為非常方便學習英語。京東快遞一直很棒是我常在京東購買東西的重要原因之一。

評分

物美價廉,開始就沒有想到會有這麼便宜,拿迴來還是蠻驚喜的

評分

質量不錯,一直在這買書,主要是快遞給力

評分

包裝很好,值得一看,快遞很給力

評分

中英文對著,經典美國自傳,美式夢。

評分

很精美,包裝很好,快遞很快,很好的書,慢慢讀!

評分

書質量很不錯,很喜歡的一本書,推薦,雖然還沒看

評分

買瞭這麼多年書 居然第一次在京東購買 嗬嗬瞭 居然第一次就搶到滿300減100的禮捲 買瞭好多想看的書 雖然在活動期間發貨比較慢 但是快遞師傅的服務簡直是太好瞭 因為我將地址寫錯後 聯係派送的師傅 他第二次居然主動把我的物件送過來 真是細心 特棒 幸苦啦……說到書 都有塑封 有幾本紙質比較粗糙 不確定是正版 但不影響閱讀 愉快的購物 下次繼續

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有