說實在的,我對於這種學術性較強的版本一嚮是持謹慎態度的,生怕買迴來一堆晦澀難懂的考據文字,把自己本該享受的閱讀樂趣給磨沒瞭。但這套書卻齣乎意料地平衡瞭學術性和可讀性。它確實提供瞭非常紮實的版本學信息和評點研究,但這些東西並不是生硬地堆砌在那裏,而是巧妙地融入瞭文本之中。比如,當讀到寶黛釵之間的情感糾葛時,脂硯齋的批語往往能精準地捕捉到他們言語背後的深層含義,甚至能推斷齣某些情節的“原型”或“隱喻”,這極大地豐富瞭我對人物心理的理解。我甚至開始試著去模仿那種“讀批本”的習慣,即讀一句正文,立刻去看旁邊的批語,然後再迴到正文體會那種“點撥”過後的新意境。這種互動式的閱讀體驗,讓我對《紅樓夢》的復雜結構有瞭更深一層的敬畏。
評分我最近在追一部老電影的修復版,發現老膠片的那種質感和色彩,和現在數字高清完全是兩種不同的體驗,有一種獨特的韻味在裏麵。正好,讀這套評注本,也有點類似的感覺。它不是那種為瞭追求現代閱讀體驗而重新排版、簡化注釋的版本,它保留瞭古抄本的那種“原汁原味”,雖然初看之下,對於不熟悉古籍排版的人來說可能需要一點適應,但一旦進入狀態,那種穿越時空與舊日文人對話的感覺就非常強烈。尤其是那些批語,它們時而辛辣,時而哀婉,時而一語中的,將書中人物的微妙心境和作者的深層用意剖析得淋灕盡緻。我尤其喜歡看脂硯齋對判詞的解讀,總能提齣一些非常新穎的角度,讓我對一些耳熟能詳的情節有瞭全新的認識。每一次翻閱,都像是重新經曆瞭一次大觀園的興衰,隻是這一次,我身邊多瞭一位博學又多情的“老友”在耳邊低語。
評分對於一個資深的紅迷來說,最大的樂趣莫過於對不同版本間的細微差異進行比對。這套書的價值就在於它提供瞭一個極具參考性的底本。我不是研究專業的,但單純從愛好者的角度來看,能親手觸摸到這種“流傳有序”的文本,本身就是一種享受。那些關於哪些章節是“佚文”的討論,哪些情節是“補筆”的推測,都讓人津津樂道。更彆提那些關於人物命運的“劇透”式批語,雖然在某種程度上削弱瞭故事的懸念,但卻提升瞭閱讀的“宿命感”和悲劇深度。我感覺自己像是在看一個精緻的、多層次的絲綢畫捲,曹雪芹描繪瞭底色,而脂硯齋則用他精妙的針腳,綉上瞭更多的細節和陰影,讓整幅畫麵更加立體和耐人尋味。
評分從實用性上講,這套書的字體清晰度,排版疏密程度都做得相當到位,畢竟是涉及到古抄本,如果閱讀起來費力,再好的內容也得打摺扣。我注意到,編校者在處理那些繁復的批語時,使用瞭非常清晰的字體區分和排版布局,保證瞭正文和批語的閱讀流暢性,這對於非古籍專業的讀者非常友好。我個人最看重的是,它沒有過度地“神化”脂硯齋,而是將他的評語視為一種重要的研究資料和參考視角,讓讀者自己去判斷、去消化。這套書不像某些評本那樣,把評者的觀點當成“標準答案”來推銷,而是提供瞭一個豐富的“對話場域”。讀完後,我感覺自己對《紅樓夢》的理解不再是單嚮的接受,而是多角度的思辨,這種收獲是難以用金錢衡量的。
評分這本《紅樓夢》的評注本,說實話,光是書名就夠我琢磨一陣子的瞭。我手裏拿到的這套,光是“脂硯齋重評石頭記”這幾個字,就讓我心頭一顫。我一直對《紅樓夢》的各種版本和批注很有興趣,總覺得原著的魅力除瞭曹雪芹的妙筆生花,很大一部分也藏在後人的解讀裏。特彆是脂硯齋這個神秘的評者,他的批語像是打開瞭一扇通往作者內心世界的窗戶,提供瞭無數綫索和猜想。拿到手後,我迫不及待地翻開,那些密密麻麻的批語夾在正文之間,像是另一層的敘事,與故事本身交織在一起,産生瞭奇妙的化學反應。光是看那些批語的風格,就能感受到一種深沉的理解和無奈,仿佛脂硯齋是與曹雪芹並肩而坐,共同品味著這“韆紅一哭,萬艷同悲”的宿命。這本書的裝幀也很有古風,拿到手裏沉甸甸的,很有分量感,讓人覺得這不是一本普通的書,而是一件值得珍視的文物。我花瞭好幾天時間,隻是沉浸在這套書的氛圍裏,連原著都暫時放下瞭,光是品味這些批語的精妙,就已經值迴票價瞭。
評分庚辰本石頭記名不虛傳
評分“甲戌本”:題作《脂硯齋重評石頭記》,1927年鬍適在上海購得,1962年鬍適去世後,將此本寄藏於美國康乃爾大學圖書館,現被上海博物館購藏 [1]。這個本子隻存瞭第一至第八迴、第十三迴至第十六迴、第二十五迴至第二十八迴,共十六迴,這其中還有很多書頁殘缺。這是現存的抄本《紅樓夢》中年代最早的,不過這個抄本早的意思是說這個抄本年依據的底本是最早的。書中第一迴敘述書名的文字中,有“至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》”一句,所以學術界斷定這個抄本所據底本的年代,因而簡稱它為“甲戌本”。
評分非常好,這一套書快湊齊瞭,非常喜歡!有關紅樓夢的好版本
評分至此,本次人文已齣係列僅缺《俄羅斯聖彼得堡藏紅樓夢》
評分收瞭八套紅樓夢,人民文學齣版社的這個版本收瞭三套,本想收齊,可沒那麼多錢。紅樓夢迷。
評分2.《你好,這是地
評分呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀
評分此本前八十迴中有十五迴是據程高本抄配。另各冊起首或末尾佚去數頁,由楊繼振抄配。楊抄據程甲本。餘六十餘迴根據早期脂本過錄後,又用墨筆刪改,文字與程高本同。後四十迴中有二十一迴據程乙本,另十九迴文字簡練而通暢,非刪節而成,當據另一個初稿本,後以程高本校改。故此本來源不一,是個百衲本。至少有四個底本。此本前八十迴原鈔本所據底本相當早,不少異文可以訂正他本之訛誤或提供新的研究綫索。前七迴公認屬己卯本係統。最明顯之處是王熙鳳眉目描寫,此本與己卯本為“一雙丹鳳眼,兩彎柳葉眉”,無“三角”“掉稍”數字。故可補己卯本首三頁半缺文。此本第七十八@末有硃筆寫的“蘭墅閱過”四字。蘭墅,高鶚字。故有人認為此本即為高鶚付印前稿本,現已傾嚮於否定。
評分此版本用來收藏很好,可惜第一次發來封麵有破損,四角有摺痕,連個塑封都沒有。後來換貨一次終於得到包裝保護完好無損。很是喜歡!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有