这次巨大的成功使林纾从此一发不可收拾,也使林译小说成了一个时代的传奇。林纾那种再创作的翻译方式,不仅完全发挥了他的古文造诣,甚至令他能够从容而适当地弥补原著的不足。为此,康有为盛赞“译才并世数严(复)林(纾)”。而后来的文学大家,如胡适、鲁迅、郭沫若、钱钟书等人,在谈到自己受西洋文学的影响时,都无一例外地提到了林译小说。胡适更是对林译小说给予了极高的评价:“古文的应用,自司马迁以来,从没有这种大的成绩。”
评分林纾字琴南,大名鼎鼎的“译界之王”林琴南便是他。在各种介绍资料里,他总是以中老年人的面目出现,长袍马褂,拖着一条辫子。就是这样一个貌不惊人的中式小老头,用生花妙笔译出了180余种西洋小说,被称为近代中国最有影响的文学翻译家。
评分很给力
评分书非常不错,很专业,适合学经济地理的人好好学习。
评分内容正好需要。现在课题于此有关。国外出版物质量真好
评分这本书不好买了,好几次缺货状态中。
评分很好的书,性价比高,很不错
评分高登·克拉克(Gordon L.Clark),是牛津大学地理系“麦金德”(Halford Mackinder)讲座教授和萨伊德商学院(Said BusinessSch001)董事,是位于英国牛津的圣彼德学院的兼职教授。他还在哈佛大学、芝加哥大学、卡内基·麦伦大学和莫纳士大学担任过职务,是美国国家科学院(华盛顿)“安德鲁·麦伦学者”(Andrew Mellon Fellow)获得者。除了在这个领域发表了很多论文,他也出版了一系列经济地理学和政治经济学的著作,包括最近出版的《养老金基金的资本主义》(Pension Fund Capitalism)、《全球经济中的亚洲新兴工业化国家》(TheAsian NIEs in the Global Economy,与W.B.金合著)、《美国工业中的养老金和公司重构》(Pensions and Corporate Restructuring in American In-dustry)、《围攻之下的工会和社区》(Unions and Communities under Siege),以及《区域动力》(Regional Dynamics,与M.格特勒和J.怀特曼合著)。他目前的研究是泛欧养老金和金融服务的正在演化的单一市场。
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有