俄语语法词典

俄语语法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

呼延如瑾 编
图书标签:
  • 俄语
  • 语法
  • 词典
  • 语言学习
  • 外语
  • 词汇
  • 参考书
  • 工具书
  • 俄语学习
  • 语言工具
  • 学习资料
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100035408
版次:1
商品编码:10285927
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:精装
出版时间:2004-08-01
用纸:胶版纸
页数:1610
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《俄语语法词典(精)》选用20世纪50年代以来俄语语法著作中的主要术语约8000条。区别其异同,作出阐述,附以例证,并介绍了一些语法学者的不同观点。语法术语是语法规则的高度概括。本词典的从语法著作的另一侧面,通过对术语的诠释的加深读者对语法规则的理解,有助于语言运用能力的提高。   词形变化部分则用俄语中变化有难点的10000词作为范例,并逐一列出其可能有的各种变化形式,包括潜在形式,旨在帮助解决中国人学习俄语的一难点。

目录

前言 词形变化部分使用说明 作家姓名缩略表 正文 (一)语法术语部分 (二)词形变化部分 附录 1.名词变格表 2.形容词变格表 3.数词变格表 4.代名词变格表 5.动词变位表 6.语法术语条目索引
历史的褶皱:一部关于中世纪欧洲贸易与社会变迁的深度考察 图书名称: 权力、丝绸与信仰的交织:中世纪地中海沿岸的商业帝国与社会重塑(11世纪-14世纪) 内容简介: 本书聚焦于公元11世纪至14世纪这一关键的历史时期,深入剖析了地中海沿岸及其腹地一系列新兴商业城市和贸易网络的崛起,如何深刻地重塑了中世纪欧洲的社会结构、政治版图乃至文化面貌。这不是一本传统的编年史,而是一部细致入微的社会经济史研究,旨在揭示商业活动如何成为驱动历史演进的核心动力,而非仅仅是历史的附属品。 第一部分:商业的复兴与地理的重构 中世纪早期的欧洲,在政治分裂与日耳曼蛮族入侵的阴影下,经济活动一度萎缩。然而,自十字军东征的“意外后果”——尽管其宗教目的昭然若揭,却极大地刺激了东西方之间的商业往来——开始,地中海的商业活力便被重新点燃。本书的首篇将着重探讨威尼斯、热那亚和比萨等意大利城邦的崛起。我们不仅仅关注它们如何通过垄断香料、丝绸和奢侈品贸易积累财富,更深入探究其内部的社会治理结构。这些城邦如何从传统的封建依附关系中挣脱出来,发展出独特的“市民共和国”模式?它们的立法机构(如威尼斯的“大议会”)是如何平衡贵族商人阶层与新兴手工业者利益的? 我们对拜占庭帝国衰落后的权力真空进行了细致的分析,阐明了这种真空如何被效率更高的意大利商业实体所填补。特别值得一提的是,本书采用了对古老航海日志和商业契约的全新解读,揭示了中世纪早期航海技术的革新(如指南针的精确应用和船只设计的改进)是如何降低贸易风险,从而使得大宗货物的长距离运输成为可能。这些技术细节,往往被宏大叙事所忽略,却是商业扩张的基石。 第二部分:跨越山脉的动脉:内陆贸易与金融创新 地中海的繁荣离不开其腹地——特别是神圣罗马帝国境内以及法国南部——的支撑。本书的第二部分将视线转向内陆。我们探讨了香槟集市的兴衰,这一系列定期的贸易盛会如何扮演了欧洲东西方贸易的“中转站”角色。集市不仅仅是商品交换的场所,更是信息、技术和文化交流的熔炉。 在这里,本书将首次集中梳理中世纪金融史的重大突破。高利贷禁令在民间金融中的微妙作用,以及犹太商人如何被推向或自发地进入信贷领域,构成了金融史上的一个重要议题。更重要的是,意大利银行家——如巴尔迪家族和佩鲁齐家族——如何发明和完善了汇票(Bill of Exchange)机制。汇票的出现,极大地减少了携带贵金属进行长途旅行的风险,这被认为是中世纪向近代资本主义过渡的隐形阶梯。我们将通过分析现存的账簿记录,重构一笔典型的羊毛出口贸易链条,展示资金是如何在佛罗伦萨、布鲁日和伦敦之间流转和增值的。 第三部分:信仰、冲突与贸易的边界 商业的扩张必然与既有的社会秩序和宗教信仰产生摩擦。本书的第三部分聚焦于这种张力。十字军东征在军事上或许失败了,但在经济上,它却为意大利城邦打开了通往黎凡特地区(近东)的门户。我们分析了医院骑士团和圣殿骑士团在和平时期如何转型为强大的金融机构,以及他们与世俗君主和教皇之间的利益纠葛。 此外,本书还探讨了商业利润对世俗权力结构的影响。新兴的富裕商人阶层(Burghers)是如何利用其财富来挑战传统贵族的土地垄断和军事特权。例如,在佛罗伦萨的“行会制度”(Arti)中,代表丝绸和羊毛产业的“大海行会”(Arte della Lana)如何逐渐获得了相当于贵族骑士的政治发言权。这种“金钱对土地”的权力转移,是理解中世纪晚期政治动荡和城市自治运动的关键。 第四部分:商业的影子:社会变迁与文化冲击 贸易的繁荣并非没有代价。本书最后一部分转向社会学和文化史的视角,探究商业活动对普通民众生活的影响。 我们考察了黑死病(1347-1351年)对欧洲劳动力市场和工资水平的剧烈冲击,并分析了商业网络如何加速了疫情的传播,同时也加速了疫后社会结构的调整——幸存的劳动者获得了前所未有的议价能力。 在文化层面,来自伊斯兰世界的哲学、数学和医学知识,正是通过这些贸易路线传入西方。我们考察了托莱多翻译中心以及西西里王国对这种知识融合的独特贡献。香料、异域纺织品和新奇食物的进入,不仅改变了贵族的饮食结构,也催生了新的奢侈品消费文化,这反过来又刺激了手工业的精细化生产。 结论: 《权力、丝绸与信仰的交织》旨在向读者展示,中世纪的欧洲并非一个停滞不前的“黑暗时代”。相反,它是一个充满活力、技术迭代迅速且金融结构不断演进的转型期。通过对贸易路线、商业契约和城市档案的细致梳理,本书试图证明,正是地中海沿岸的商人、航海家和金融家,在不经意间播下了文艺复兴和近代商业文明的种子。这是一部关于“看不见的手”如何重塑一个世界的历史。

用户评价

评分

这本厚重的书拿到手上,沉甸甸的,光是掂量一下分量,就能感受到编纂者付出的心血。我本来是想找一本能够快速解决日常俄语学习中遇到的疑难杂症的工具书,毕竟有时候一个介词的细微差别就能让整个句子的意思产生偏差,让人抓耳挠腮。可惜,这本书似乎更偏向于系统性的理论梳理,而不是那种“即查即用”的便利。我翻阅了几个章节,发现它对俄语的词根演变、派生规律以及复杂的时态系统做了极其详尽的剖析,每一个规则都配上了大量的例句和详尽的注解,可以说是把“为什么是这样”解释得清清楚楚。然而,对于我这种需要在短时间内提高口语流利度和书面表达准确性的学习者来说,这种深挖到底的学术钻研方式,反而显得有些“杀鸡用牛刀”了。我更需要的是一个结构清晰的“速查表”,能让我迅速定位到“名词变格的第X种情况”或“形容词比较级的特殊用法”,然后立刻应用。这本书的组织结构虽然逻辑严密,但阅读起来像是在啃一本专业的语言学专著,需要高度集中精神,不适合在碎片时间里翻阅。它更像是图书馆里语言学研究者的案头必备,而非我这种挣扎在初级到中级之间的学习者急需的救火队员。我希望它能增加一些更贴近现代俄语日常交流场景的“口语化”表达对比,而不是单纯的教科书式的讲解。

评分

这本书的排版和字体选择,让我产生了阅读上的困难。我承认,作为一本工具书,清晰易读是首要标准,但这本书的内页设计似乎更偏向于传统的学术典籍风格,行距偏窄,字体偏小,而且大量使用了斜体和加粗来区分不同的语法项目,这使得在长时间阅读后,我的眼睛非常容易疲劳。更要命的是,当需要对比两个结构相似但含义微妙不同的语法点时,由于页面信息过于密集,我需要不断地在不同段落间来回寻找对照,查找效率大打折扣。我曾经试图用荧光笔做标记,但很快发现,由于全书内容几乎都处于“重要”级别,任何标记都失去了意义。我理解,要容纳如此庞大的语法体系,篇幅必然巨大,但优秀的排版设计可以将这种复杂性进行有效的视觉管理。这本书在这方面做得并不理想,它将知识一股脑地倾泻在纸面上,留给读者的呼吸空间太少。我期待的是那种清晰的分栏、合理的留白,以及能够一眼就抓住核心概念的视觉引导,而不是这种密不透风的知识墙。对于一个需要频繁查阅的工具书来说,视觉友好性太重要了,这点上,它让我感到有些挫败。

评分

我购买这本书的初衷是希望系统性地梳理俄语的“格”的变化,因为这是俄语学习中最令人头疼的部分,名词、形容词、代词的六个格在不同性数下的变格规则简直是噩梦。我期望这本书能提供一个清晰的、分门别类的变格表格系统,最好是能以一种可视化的方式呈现。然而,这本书在介绍格的变化时,采用了非常“叙事性”的写作手法,通过描述特定格在历史发展中承担的功能,来引出其现代的语法规则。这种方法对于理解语言的演化是极有价值的,它构建了一个宏大的历史背景。但是,当我在考前急需记住某个名词在属格复数下到底应该以哪个字母结尾时,我却需要在长达数页的理论阐述中去寻找那个被淹没在众多注解和引文中的“$-ov$”或“$-ey$”。它没有将这种高频的、需要机械记忆的信息点提炼出来,形成独立的、易于提取的快速参考模块。这种处理方式,使得原本应该快速定位的知识点,反而需要读者花费大量时间进行“信息挖掘”,大大降低了作为工具书的实用性。

评分

说实话,我拿到这本厚砖头的时候,心里是充满期待的,毕竟“词典”两个字,意味着它应该是一个包罗万象的知识库。我最近在尝试阅读一些现代俄罗斯作家的原著,发现即便是常见的动词,在不同的语境下也会出现一些我完全陌生的形式和搭配。我原本以为这本书能像一本详尽的动词变位手册那样,把所有不规则动词的变化都列得清清楚楚,并且用星号标出高频使用的。但是,这本书的重点似乎更侧重于对词汇“内部结构”的解构,而不是其“外部应用场景”的展示。举个例子,我想查一个词的过去完成时态的用法,它会花大量的篇幅去解释构成这个时态所涉及的动词体(完成体与未完成体)的抽象概念,理论推导过程非常严谨,但真正告诉我“在下列五种具体情景下,你应该使用这个时态”的实战指导却比较少。这使得我在面对实际阅读材料时,依然感到无从下手。它更像是一本帮助你理解语言底层逻辑的书,而不是一本帮你提高阅读速度和理解力的实用工具。如果能加入更多针对性的阅读理解练习或错误分析案例,想必会更受大众欢迎。我需要的是能帮我渡过“理解”到“运用”这个鸿沟的桥梁,而不是更深入的理论深渊。

评分

这本书的语言风格,可以说是相当的“硬核”和“学究气”。我并非贬低严谨性,但对于一个非专业人士而言,阅读体验常常被过于复杂的句式和大量的学术术语所阻碍。书中使用了很多俄语语法学界内部才通用的概念术语,即便有脚注进行了解释,但读者仍然需要花费额外的心思去消化这些术语的内涵,才能继续理解接下来的论述。这使得学习过程充满了摩擦力。很多时候,我想弄明白一个简单的动词的完成体和未完成体的区别,但书中却从“体范畴的本体论基础”开始谈起,仿佛我是一个准备攻读语言学博士学位的学生。如果能有一个“初学者快速通道”或者“简化版术语解释”,直接用日常语言来阐述核心区别,而不是事事都要追溯到其理论源头,那这本书的受众面会更广。目前来看,它更像是为已经拥有扎实俄语基础,并希望向专业领域迈进的研究者准备的“圣经”,对于广大的俄语爱好者和自学者而言,它更像是一座需要攀登的知识高峰,而不是一条平坦的康庄大道。

评分

嗯~毕竟是小语种的语法词典已经不错了

评分

没有塑封 有点脏 发现京东有很多书都没有塑封 弄的脏兮兮的 要不是京东的快递比较快 肯定去某猫买了

评分

京东买书,送货快,价格合适,活动也多,已经成功从某当转移至京东了,呵呵!

评分

买错了 这本不是一般词典 而是专业语法词典 悲剧了

评分

买错了 这本不是一般词典 而是专业语法词典 悲剧了

评分

书到了 路上比较慢 但是质量挺好的 值得购买

评分

书感觉旧旧的,都是灰尘了,不满意

评分

实用的一本词典,喜欢。

评分

给同学买的 他要去俄国留学 很不错 推荐使用。。。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有