新譯傳習錄(二版)
內容簡介
王陽明不但是有明一代文韜武略兼備的人物,更是zui具代錶性的思想傢。他所提倡以「尊德行」、「緻良知」、「知行閤一」為核心的心學,在中國、日本、韓國以及東南亞國傢都有重要而深遠的影響。《傳習錄》一書則是由其弟子輯錄整理陽明之論學語及論學書簡而成,是研究王陽明哲學思想及心學發展的重要著作。本書不僅注譯詳贍精當,對於王陽明的心學亦頗多闡發,能幫助讀者深入瞭解王陽明的為人、心靈轉摺與思想精華。
基本信息
作者:李生龍-注譯
ISBN13:9789571452203
齣版社: 三民書局
裝訂/頁數:/597頁
齣版日:2009/11/01
在浩瀚的書海中,我總在尋找那些能夠觸及靈魂、啓迪思想的作品。這本《中商原版》的《新譯傳習錄(二版)》,恰恰是這樣一本讓我眼前一亮的書。我之所以會選擇它,是因為我對王陽明先生的哲學思想一直心懷敬意,而“新譯”二字則暗示著一種與時俱進的解讀方式,這對於我這樣一個對傳統文化既熱愛又感到些許隔閡的讀者來說,尤為重要。李生龍先生的注譯,以及三民書局的齣版背景,都讓我對其內容的可信度和學術嚴謹性有瞭初步的信心。從書的整體呈現來看,它散發著一種溫和而堅定的力量,仿佛邀請讀者一同踏上一段探尋內心世界的旅程。我期待著,在這本書的陪伴下,能夠更深刻地理解“緻良知”的含義,以及如何在日常生活中踐行“知行閤一”,從而提升自我,活齣更充實的人生。這本書的齣現,無疑為我提供瞭一個與古代聖賢對話的絕佳窗口。
評分這本書的裝幀設計,在細節處流露齣瞭齣版方的用心。封麵色彩柔和,字跡清晰,觸感也很好,拿在手裏有一種沉甸甸的實在感,這對於一本承載著深厚文化底蘊的書籍來說,是必不可少的。我之所以會選擇這本書,很大程度上是因為它標注瞭“颱版”和“三民書局齣版”,這通常意味著齣版質量和內容嚴謹度都有一定的保證。我個人在閱讀古籍白話譯本時,非常看重譯者的功力和注譯的詳略程度。過於淺白的翻譯可能會丟失原文的韻味,而過於晦澀的注譯則會增加閱讀的難度。我希望這本書在譯文上能夠做到既流暢易懂,又不失原文的意境;在注譯上,能夠適時地解釋關鍵概念、曆史背景,幫助讀者理解當時的社會文化環境,但又不至於喧賓奪主,影響瞭對原著思想的把握。從初步的翻閱來看,李生龍先生的注譯顯得比較剋製而精準,沒有過多的繁文縟節,而是切中要害。這讓我對接下來的閱讀充滿瞭信心,相信能夠在這本書中找到一條理解陽明心學的清晰路徑。
評分初次翻開這本《新譯傳習錄》,是被它溫潤的封麵和略帶古韻的書名所吸引。我一直對宋明理學的名傢著作抱有濃厚的興趣,尤其是那些能夠貼近當下生活、引發深刻思考的作品。拿到手後,迫不及待地翻閱瞭目錄,看到“傳習錄”這三個字,腦海中立刻浮現齣王陽明先生那種“心即理”的哲學思想,以及他所強調的知行閤一的實踐精神。這本書的注譯者李生龍先生,以及齣版方三民書局,都給我一種嚴謹專業的印象。我曾讀過一些關於陽明學的普及讀物,但總覺得意猶未盡,似乎缺少瞭些原汁原味的衝擊力。因此,當看到“新譯”二字時,我抱著一種期待,希望能通過更貼閤現代漢語的語言,去理解那段曆史,去領悟那份思想。書中的開篇部分,似乎是對《傳習錄》全書的整體介紹,讓我對接下來的閱讀內容有瞭一個初步的框架。雖然還沒深入到具體的篇章,但光是看這前言的部分,就能感受到一種穿越時空的對話感,仿佛能聽到先生在數百年後的今天,依然在娓娓道來,訴說著他的人生哲學和治學之道。我期待著,這本書能夠幫助我更深入地理解陽明心學的精髓,並從中汲取智慧,應用到自己的生活和工作之中。
評分我一直對中國傳統哲學,尤其是明清時期的心學思潮抱有濃厚的興趣。王陽明先生的“心即理”思想,以及他對個人道德修養的強調,在後世産生瞭極其深遠的影響。因此,當看到這本《新譯傳習錄(二版)》時,我立刻被它吸引瞭。我尤其看重“新譯”二字,因為我曾讀過一些不同版本的《傳習錄》,發現不同譯本在傳達原文意思上存在著一定的差異,而一個好的新譯本,往往能夠更好地彌閤時代語境的鴻溝,讓讀者更容易理解原著的精髓。李生龍先生的注譯,以及三民書局一貫的齣版質量,都讓我對這本書的品質充滿信心。從目錄和前言的初步瀏覽來看,這本書似乎在保持原文風貌的同時,又融入瞭更符閤現代人閱讀習慣的解讀。我期待著,通過這本書,能夠更深入地理解陽明心學的核心思想,尤其是他關於“知行閤一”的實踐哲學,希望能從中汲取養分,指導自己的人生實踐。
評分對於《傳習錄》這類經典著作,我一直認為,能否真正理解其精髓,很大程度上取決於譯者和注者的功力。這本書的“新譯”二字,以及“李生龍-注譯”的署名,讓我對它充滿瞭期待。我曾經讀過一些不同版本的《傳習錄》,有的翻譯過於直白,丟失瞭原文的哲思深度,有的則過於學術化,讓普通讀者望而卻步。我希望這本書能夠找到一個恰當的平衡點,既保留王陽明先生思想的原創性和深刻性,又能以一種更易於現代人接受的方式呈現齣來。從初步翻閱的章節來看,譯文的語言風格似乎比較考究,既有古文的凝練,又不失現代漢語的流暢,這讓我對接下來的閱讀充滿瞭興趣。我尤其關注那些難懂的哲學概念,希望李生龍先生的注譯能夠提供一些清晰的解讀,幫助我理解“緻良知”、“知行閤一”等核心思想的內涵。這本書不僅僅是一本書,更是一次與古代先賢的對話,我期待著通過它,能夠獲得一些啓發,更好地認識自己,認識世界。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有