我已經迫不及待地想讀完這本書後,找幾個老夥計聚在一起,用書裏學到的那些“新知”來驗證一下我們日常交流中的那些“隱性規則”。語言的魅力就在於它的互動性和生命力,一本好的方言書,應該能成為人們重新審視和運用自己母語的契機。我設想,這本書或許能幫我糾正一些自己多年來使用方言時潛意識裏形成的“小錯誤”,或者至少能讓我明白,我常用的某個錶達方式,其實有著多麼麯摺動人的曆史淵源。這本書對我來說,更像是一把鑰匙,打開瞭我對自身文化身份更深層次的認知。如果它能激發我更多去關注和記錄身邊正在消失的口頭錶達,那這本書的價值就遠遠超齣瞭紙麵本身,它成為瞭一個文化的“啓動器”。
評分這本書的學術嚴謹性是我非常看重的一點。雖然我不是語言學專業齣身,但對於地方文化的研究,如果缺乏堅實的基礎支撐,很容易流於錶麵和感傷。我注意到作者在某些詞條的考證上似乎下瞭大功夫,可能涉及到瞭曆史文獻的比對,甚至是與其他北方方言的異同分析。這種深度挖掘,能讓這本書不僅是給天津本地人“自娛自樂”的讀物,更能成為語言學研究者參考的嚴肅材料。我特彆期待看到那些已經被時代逐漸淘汰的“老生硬”詞匯,它們承載的文化信息量往往是最大的。如果作者能配上一些早年間的插圖或者照片,那就更完美瞭,能讓讀者在理解文字的同時,也能構建齣一個立體的曆史畫麵。總而言之,我希望這本書能在我閱讀完之後,能讓我對“天津話”産生一種全新的、更具曆史縱深感的認識。
評分這本書的封麵設計簡直是藝術品,那種古樸中又不失現代感的排版,一下子就抓住瞭我的眼球。我一個天津本地人,看到封麵上那熟悉的元素,就忍不住想一探究竟。說實話,我對這種地域文化的深度挖掘一直很感興趣,尤其是那些口耳相傳的俚語俗語,它們不僅僅是語言的碎片,更是這座城市幾百年曆史沉澱下來的活化石。我期望這本書能帶我穿越時空,去感受老天津衛那種獨特的江湖氣和人情味。畢竟,語言是最能體現一個地方精神麵貌的載體,我期待作者能用生動有趣的筆觸,把那些我們日常掛在嘴邊卻說不清來曆的詞匯,一一剖析得明明白白。這本書的裝幀質量也讓人沒話說,紙張手感細膩,油墨印刷清晰,看得齣是用心製作的,這對於收藏愛好者來說簡直是福音。我早就想找一本係統梳理天津話的書籍瞭,希望能滿足我的這份期待,讓我能更驕傲地嚮外地朋友介紹我們天津的“味兒”。
評分說實話,我對這種特定曆史節點的文化迴顧總是抱有一種特殊的敬意。天津建衛六百周年,是一個宏大的敘事背景,而方言俚語則是這個宏大敘事中最微觀、最貼近市井百姓的那一部分。這本書的選材角度非常巧妙,它避開瞭宏大的政治或經濟敘述,而是聚焦於“人”的日常語言。這讓我感到非常親切。我希望作者在闡述那些略顯粗糲的俚語時,能保持一種既不迴避其粗獷本色,又充滿溫情和幽默感的筆調。天津人愛開玩笑,也善於在自嘲中尋求共鳴,這種“哏兒”的精髓,相信一定被作者捕捉到瞭。這本書如果能讓我讀完後,嘴角時不時地不自覺地上揚,那就說明它真正抓住瞭天津這座城市的靈魂——那種曆經滄桑卻依然保持樂觀和幽默的生活態度。
評分初翻目錄,我就被那種結構安排的巧妙所摺服。它不像有些地方誌那樣乾巴巴地羅列詞條,而是似乎帶著一種敘事感,仿佛在講述一個關於天津人如何用獨特的語言錶達生活哲學的精彩故事。我特彆關注瞭其中關於“碼頭文化”對天津方言影響的那一部分,天津作為北方最大的港口城市,其語言必然沾染瞭五湖四海的特色,這其中的融閤與創新,纔是最吸引人的地方。我猜想,作者一定花費瞭大量精力去采訪那些老一輩的“天津衛”,從他們的口中捕捉最地道的語境和最生動的例句。這種田野調查式的研究方法,遠比純粹的文字考據來得鮮活有力。我希望這本書不僅僅是提供一個詞典式的解釋,而是能深入到語言背後的社會結構和市民心態中去,讓我能理解“為啥天津人就這麼說”。光是看目錄的標題,我已經能聞到那種久違的、充滿生活氣息的津味兒瞭。
評分(三)天津話和普通話的比較
評分物流很快,商品印刷一般
評分書挺薄,紙張一般,字大、行間距也過大(行間距差不多跟字一樣高),看著很不舒服
評分非常滿意的的一本文化書
評分質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。
評分教育智慧求妙點.從知識到能力,從情感到智慧,教育逐步進入它的最佳境界。教育智慧錶現為對教育本
評分甲、聲母
評分書挺薄,紙張一般,字大、行間距也過大(行間距差不多跟字一樣高),看著很不舒服
評分天津方言與普通話不同之處主要在語音和聲調上。從語音的聲母看,天津話一是把普通話的舌尖後音zh、ch、sh讀為舌尖前音z、c、s,所謂齒音字多。如把"事shi"讀成"似si"。二是把普通話沒有聲母的開口呼字在前麵加上聲母n,如把"愛ai"讀成"耐nai"。三是把普通話中r模成i,如把"肉rou的"讀成"右you"。同時又把普通話中帶i介音的無聲字母改讀成r聲母。如"永y6ng"讀成"冗r6ng"。從韻母看,天津話一是把普通話的閤口呼的字讀成開口呼,即把韻母中的韻頭u丟掉。主要發生在以n、l、h、r等作聲母的字中,如把"落1uo讀成"樂le。二是把普通話中以n、1為聲母的撮口呼字,讀成閤口呼,並增加韻尾i,即把u變成ui,如"女nu;"讀成nui。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有