中医英语听说教程/高等院校新概念中医英语系列教材 [TCM Listening and Speaking Textbook]

中医英语听说教程/高等院校新概念中医英语系列教材 [TCM Listening and Speaking Textbook] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杨植,甘胜男 编
图书标签:
  • 中医英语
  • 医学英语
  • 英语听力
  • 英语口语
  • 高等教育
  • 教材
  • 新概念
  • TCM
  • 中医药
  • 专业英语
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510068218
版次:1
商品编码:11352683
包装:平装
丛书名: 高等院校新概念中医英语系列教材
外文名称:TCM Listening and Speaking Textbook
开本:16开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸
页数:198
字数:300000#

具体描述

编辑推荐

  

  《高等院校新概念中医英语系列教材:中医英语听说教程》参编人员具有多年丰富的中医英语教学经验,多次主编或参编医学类英语教材。主审为著名医学英语专家杨明山教授,精干的编写队伍是该系列教材质量的重要保证。
  《高等院校新概念中医英语系列教材:中医英语听说教程》为学生学习较高层次的专业医学英语打下了良好的基础。大多数中医院校,中医英语教学主要停留在以阅读为主的基础阶段,已经远远跟不上中医走向世界的步伐,本系列教材设计了专业性较强的提高阶段教程和临床实用性较强的中医英语实务教程,旨在提升学生的中医英语交际能力。

内容简介

  为使中医能更快被西方社会了解和接受,让中医在国际卫生保健事业中发挥更大的作用,打通语言沟通的桥梁,中医院校实行中医英语的教育是势在必行的。本教程共分十二个单元,内容涵盖:阴阳理论、五行理论、脏 腑理论、气血津液、病因病机、四诊八纲、针灸、推拿、中药、方 剂。每单元包括:1. 课前准备(词汇与表达)2. 听力练习 3. 听力与对话练习(以对话样本为基础)4. 对话练习 5. 扩展知识。本书还配有免费mp3下载。

作者简介

  杨植,广州中医药大学人文学院副教授、研究生英语教研室主任,长期从事研究生医学英语教学与研究,承担多项英语教学研究课题,主持课题“中医药专业英语合作式教学与师资队伍建设”等,具有丰富的教学经验,教学效果优良,发表论文《从课程设置谈中医药专业研究生英语交际能力的培养与发展》等。

内页插图

目录

Unit 1 Yin-Yang Theory
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 2 Five-Element. Theory
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 3 Zang-Fu Theory
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 4 Qi, Blood, Essence and Fluids
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 5 Etiology and Pathogenesis
PartⅠ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 6 Four Examinations and Eight Principles
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part ⅤExpansion

Unit 7 Acupuncture Ⅰ
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

Unit 8 Acupuncture Ⅱ
Part Ⅰ Getting Ready
Part Ⅱ Listening Exercises
Part Ⅲ Listening & Speaking Exercises
Part Ⅳ Speaking Exercises
Part Ⅴ Expansion

前言/序言

  中医是中华民族传承几千年的瑰宝。随着我国对外交流日益频繁,中医正逐渐得到世界各国的广泛认可和推崇。世界卫生组织早就意识到中国传统医学在防病治病中发挥的重要作用,并组织各方力量制定了《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》。该标准提供了一套适合传统医学领域的研究人员、教育工作者、医生、管理者和学生应用的标准化名词术语,有助于提高传统医学的水平,而且对于那些不熟悉传统医学的人如西医从业人员也有一定的帮助。
  为使中医能更快被西方社会了解和接受,让中医在国际卫生保健事业中发挥更大的作用,打通语言沟通的桥梁势在必行。目前国内出版界出版了一些中医方面的书籍(包括教材),但鲜有专门进行中医英语听、说能力训练的教材。基于此,我们组织了英语和中医方面的精干力量编写了《中医英语听说教程》,旨在供中医药院校本科高年级、研究生、中医涉外从业人员及其他爱好者使用。
  本教程共分十二个单元,内容涵盖:阴阳理论、五行理论、脏腑理论、气血津液、病因病机、四诊八纲、针灸、推拿、中药、方剂。每单元包括:
  1.课前准备(词汇与表达):包括本单元涉及的普通英语词汇和短语、西医英语词汇和短语、中医英语词汇和短语。因目前很难绝对区分普通英语、西医英语和中医英语,故在本教程中三种词汇和短语被放在了一起。
  2.听力练习:以公开出版发行的中医英语书籍和教材为原型,进行增删和微改(以适应听力练习需求),形成听力材料。
  3.听力与对话练习(以对话样本为基础):每单元各有两个对话练习,分别涵盖中医理论和临床知识。
  4.对话练习:以中医十问为基础,进行角色扮演的对话练习。
  5.扩展知识:介绍与本单元相关的内容与表达。
  本教程录音由英美人士完成。医学英语教学专家杨明山教授及从事中医英语教学达七年之久的AngeloKonidas对本教程进行了校审。
  本书在编写中难免有不当或错误之处,敬请使用者批评指正。


《岐黄之道:中医与世界的语言桥梁》 在中医药这一古老而充满活力的学科领域,语言始终扮演着至关重要的角色。它不仅是知识传承的载体,更是文化交流、学术互鉴的纽带。本书《岐黄之道:中医与世界的语言桥梁》旨在为所有对中医药学感兴趣的读者,尤其是那些希望深入了解、学习乃至传播中医的非中文母语者,构建一座坚实而富有实效的语言桥梁。我们相信,掌握一门与其学习内容相匹配的语言,将极大地拓展学习者的视野,深化对知识的理解,并为其在中医领域的探索与实践开启更多可能。 本书并非仅仅是一本语言教材,它更是一扇洞察中医药文化精髓的窗口。我们深知,中医药学不仅仅是理论知识和治疗方法的集合,它更蕴含着深厚的哲学思想、独特的思维方式以及与自然和谐共生的生活态度。因此,在语言的学习过程中,我们始终将知识性与趣味性、实用性与文化性融为一体,力求让学习者在掌握语言技能的同时,也能领略到中医药的博大精深。 核心理念与目标读者 《岐黄之道》的核心理念在于“理解即是沟通,沟通即是传播”。我们认为,真正的理解源于准确的语言表达,而有效的沟通则能促进知识的传播与发展。因此,本书的编写遵循以下几项原则: 注重实用性: 学习者的最终目的是能够运用所学知识进行交流,无论是与同行进行学术讨论,还是与患者进行病情沟通,或是阅读前沿的中医文献。因此,本书聚焦于中医领域最常用、最核心的词汇、句型和表达方式。 强调文化内涵: 中医药的许多概念与术语,往往蕴含着深刻的文化意义。本书在讲解语言知识的同时,会适时穿插与中医哲学、历史、养生等相关的文化背景介绍,帮助学习者更全面地理解中医的精髓。 循序渐进,由浅入深: 语言学习需要一个扎实的基础。本书的编排将从最基础的语音、词汇入手,逐步过渡到短语、句子,再到对话、篇章,确保学习者能够逐步建立起自信。 听说结合,全面发展: 语言能力的提升离不开听、说、读、写各方面的训练。本书侧重于听说能力的培养,同时也会引导学习者通过听和说的练习,间接提升理解和记忆能力。 本书的目标读者广泛,包括但不限于: 对中医药学有浓厚兴趣的外国学生和学者: 无论是计划来华学习中医,还是希望在国内高校进行相关研究,本书都能为他们提供坚实的语言基础。 在海外从事中医药相关工作的专业人士: 希望提升自身专业沟通能力,更好地服务患者,或与国内中医界进行更深入交流的专业人士。 对中国传统文化和哲学感兴趣的普通读者: 想要通过语言了解中医这一独特文化现象的爱好者。 在中医药领域从事翻译、教育、科研等工作的专业人员: 需要提升专业术语掌握度和语言表达准确性的从业者。 内容构成与特色 《岐黄之道》的设计力求贴合实际应用场景,并充分考虑学习者的认知规律。本书的每一章节都围绕一个或几个相关的主题展开,内容构成上,主要包含以下几个部分: 第一部分:中医基础概念与核心术语 这一部分将系统地介绍中医最基本、最核心的概念和术语。涵盖范围将包括: 中医理论基石: 如阴阳、五行、脏腑、经络、气血津液等基本理论。我们将通过生动形象的讲解,帮助学习者理解这些抽象概念的含义及其相互关系。例如,在讲解“阴阳”时,我们会结合具体的例子,说明其在人体生理、病理等方面的体现。 病因与病机: 介绍内、外、不内外感六淫,以及情志失调、饮食不节、劳逸失度等致病因素,并阐述疾病发生发展的基本规律(病机)。 诊断方法: 详细介绍中医“望、闻、问、切”四诊的要点和常用术语。学习者将了解如何描述病人的面色、舌象、脉象,以及如何通过问诊获取病史信息。 治疗原则与方法: 介绍中医的治则(如扶正祛邪、调和阴阳等)以及主要的治法(如汗、吐、下、和、温、清、补、泻等)。 常用中药与方剂概要: 介绍部分常用中药的性味归经、功效主治,以及一些基础方剂的组成、功效与主治。我们将侧重于学习者在日常沟通中可能会遇到的高频词汇。 在这一部分,我们将大量的专业术语与简单的英语释义、例句相结合,并配以相关的图片或图表,以增强学习的直观性。例如,在介绍“肝”时,会解释其在中医中的功能,并举例说明“肝郁”(liver stagnation)等相关病症。 第二部分:中医临床情景对话与实用表达 将基础理论与临床实践相结合,是本书的另一大亮点。这一部分将模拟各种真实的临床场景,设计富有代表性的对话,帮助学习者掌握在实际沟通中所需的语言技能。 初诊问诊与病史采集: 模拟医生询问患者主诉、现病史、既往史、生活习惯等场景。学习者将学会如何询问“您哪里不舒服?”(Where do you feel discomfort?)、“这种不舒服有多久了?”(How long have you had this discomfort?)、“您是否有其他疾病或过敏史?”(Do you have any other medical conditions or allergies?)等关键问题,并学会理解和记录患者的回答。 症状描述与病情分析: 学习者将学会如何准确描述身体不适,例如“胸闷”(chest tightness)、“心悸”(palpitation)、“腹泻”(diarrhea)、“便秘”(constipation)、“头痛”(headache)、“咳嗽”(cough)等,以及如何理解医生对病情的初步分析。 诊断结果解释与治疗方案沟通: 模拟医生向患者解释诊断结果(如“您这是脾胃虚弱”(Your spleen and stomach are deficient.)),并介绍具体的治疗方案,如中药饮片(Chinese herbal decoctions)、针灸(acupuncture)、推拿(tuina)、拔罐(cupping therapy)等。学习者将学会如何询问治疗的副作用、注意事项等。 复诊与疗效评估: 模拟医生询问患者治疗后的感受,评估疗效,并根据情况调整治疗方案。 养生保健与生活指导: 涵盖季节养生、饮食调理、运动保健、情志养生等常见话题。学习者将能够与他人讨论“春季如何养肝?”(How to nourish the liver in spring?)、“什么食物有助于健脾?”(What foods are beneficial for strengthening the spleen?)等养生问题。 这些对话将设计得贴近生活,语言自然流畅,并包含大量中医专业词汇和日常用语的结合,帮助学习者在情境中学习和巩固。 第三部分:专题讲座与文化拓展 为了进一步加深学习者对中医的理解,本书还设计了专题讲座和文化拓展内容。 中医养生文化的魅力: 探讨中医养生理念,如“治未病”、食疗、药膳、导引(qigong)等,并介绍其在现代社会的应用。 经典名方与名医介绍: 简要介绍一些著名的中医药经典著作(如《黄帝内经》、《伤寒论》)和历史上的名医及其贡献,增添学习的趣味性和历史厚重感。 现代中医发展与国际交流: 简述中医在国际上的发展现状,以及国际中医交流的趋势,鼓励学习者积极参与到中医的传播与发展中。 中医术语的语言学分析: 针对一些中医术语,我们会从其字面意义、引申意义、文化背景等方面进行更深入的解读,帮助学习者理解其背后的深刻含义。例如,“心”在中医中不仅仅是器官,还与“情志”紧密相关。 学习方法指导 本书的学习方法强调主动性和实践性: 模仿跟读: 鼓励学习者反复模仿录音中的发音和语调,反复练习对话。 角色扮演: 学习者可以与同伴进行角色扮演,模拟临床场景,进行自由对话练习。 主动记忆: 鼓励学习者主动记忆词汇和句型,并尝试在日常生活中运用。 查阅资料: 对于一些不熟悉的术语或概念,鼓励学习者查阅相关资料,深入理解。 结合实践: 如果条件允许,鼓励学习者寻找机会与中医医生或学习者交流,将所学知识应用于实际。 结语 《岐黄之道:中医与世界的语言桥梁》是一本旨在 bridging the gap between traditional Chinese medicine and the global community through language. 它不仅是语言学习的工具,更是探索中医奥秘、感受中国传统文化魅力的指南。我们希望通过本书,能够帮助更多的学习者掌握中医的语言,进而深入理解中医的智慧,为中医药在世界的传播与发展贡献一份力量。 学习中医,就是学习一种深刻的健康哲学;掌握中医的语言,就是掌握与这门古老智慧沟通的钥匙。我们诚挚地邀请您,踏上这段充满发现与启迪的语言之旅。

用户评价

评分

在我眼中,一本优秀的中医英语教材,不仅仅是语言知识的堆砌,更应是文化交流的桥梁。这本《中医英语听说教程》的出现,恰恰承载了我对这一理念的期待。我迫切地希望它能够引领我跨越语言障碍,真正地走进中医的国际化殿堂。想象一下,当我在国际学术会议上,能够用流利的英语,清晰地阐述“辨证论治”的精髓,或是用生动形象的语言,向外国同行描述“针灸”的神奇疗效,那将是何等令人自豪的时刻!我非常看重这本书在听说训练上的侧重点,这与我目前最为迫切的学习需求不谋而合。我期待书中能够提供丰富的听力素材,涵盖不同口音、不同语速的中医专业人士的讲话,并辅以有针对性的听力理解练习。同时,在口语方面,我希望它能提供丰富的表达模式和句型,帮助我构建流畅、准确、富有表现力的中医英语叙述能力,让我能够自信地与世界分享中医的智慧与魅力。

评分

作为一名对中医文化深怀敬意,并渴望将其推向世界的学习者,我一直苦于找不到一本能够真正满足我个性化学习需求的教材。《中医英语听说教程》这个书名,瞬间就点燃了我内心的热情。我理解,在学习中医英语的过程中,我们不仅仅需要掌握基础的英语知识,更需要深入理解中医的独特思维方式、理论体系和临床实践,并能用对方能够理解的语言进行有效传达。我特别期待这本书能够在内容上具有深度和广度,例如,它能否详细讲解中医特有的术语,比如“脾”、“肝”、“肾”等脏腑在英文中的对应和引申义,以及如何恰当地描述“风寒”、“湿热”等病因病机?此外,我非常关注其听说训练的实用性。如果书中能提供丰富的听力材料,例如专家讲座、临床病例讨论、患者咨询等,并设计富有挑战性的听力理解题,同时提供模拟真实对话的口语练习,那将是莫大的帮助。我希望这本书能够帮助我从“翻译者”转变为“沟通者”,用英语自如地交流中医的博大精深。

评分

一直以来,我在学习中医的过程中,最大的困扰便是如何用恰当的英语来描述那些抽象而又深刻的理论,以及那些具有中国传统文化韵味的诊疗方法。许多时候,即便我掌握了中文的精髓,在翻译成英文时却显得苍白无力,甚至产生误解。我听说这本《中医英语听说教程》在内容编排上非常注重实际应用,这一点让我倍感欣慰。我设想,它或许会包含大量贴近真实中医临床场景的对话,比如问诊、诊断、开方、解释病情以及与患者的交流等,这些都是我们日常学习和未来工作中不可或缺的环节。如果书中能有详实的范例,分析不同场景下的英语表达方式,并提供相应的练习,相信能极大地提升我们的实战能力。更重要的是,我期待它能在发音和语调的指导上有所突破,因为中医的许多概念,如“气”、“血”、“津液”,其意义的传达与发音的精准度息息相关。如果能像母语者一样自然地运用这些术语,将极大地增强我们作为中医传道者的专业形象和沟通效率。

评分

我一直认为,真正掌握一门学科,不仅在于理解其理论,更在于能够用不同语言进行有效的沟通和传播。《中医英语听说教程》这个名字,精准地击中了我在中医学习道路上最棘手的一个环节——跨语言交流。我深刻体会到,尽管我熟稔中医的理论和实践,但当需要用英语表达时,往往会因为词汇的匮乏、表达的生涩而显得力不从心。因此,我非常期待这本教材能够系统地提升我的中医英语听说能力。我设想,它或许会包含大量的实用对话,模拟中医问诊、诊断、治疗方案解释等真实场景,并提供地道的英语表达方式。更重要的是,我希望它能在发音和语调方面给予我专业的指导,因为中医的许多概念,如“气”、“血”、“精”,其准确的语音表达至关重要。如果这本书能够帮助我将那些晦涩难懂的中医概念,转化为国际友人能够理解并接受的语言,那将是对我学习成果的最好检验,也是对我未来将中医推向世界的巨大助力。

评分

作为一名即将踏出国门,渴望在国际舞台上展现中医魅力的学生,我一直在寻找一本能够真正帮助我提升中医英语听说能力的教材。市面上不乏各种语言学习书籍,但它们往往过于泛化,难以触及中医领域特有的术语、理论和临床场景。这本《中医英语听说教程》的出现,简直就是我期待已久的“及时雨”。从书名就能感受到其精准的定位,专注于中医英语的听说训练,这正是许多中医学习者在跨文化交流中遇到的瓶颈。我非常期待它能在词汇、语音、语调、常用表达以及实际对话模拟等方面提供系统的指导,让我能够更自信、更准确地用英语介绍和讨论中医知识,例如如何清晰地解释“阴阳五行”、“经络学说”等核心概念,如何在国际学术会议上流利地进行学术报告,甚至是如何在跨国医疗环境中与患者进行有效的沟通。我知道,掌握一门语言不仅仅是记住单词和语法,更重要的是能够熟练地运用它来表达思想和情感。因此,我希望这本书能够带领我进入一个充满活力的中医英语学习世界,让我从“听懂”到“会说”,再到“说得好”,为我未来的中医国际化道路打下坚实的基础。

评分

⑤教学生抓重点.教学难免有意外,课堂难免有突变,应对教学意外、课堂突变的本领,就是我们通常说的驾驭课堂、驾驭学生的能力。对教师来说,让意外干扰教学、影响教学是无能,把意外变成生成,促进教学、改进教学是艺术。生成相对于教学预设而言,分有意生成、无意生成两种类型;问题生成、疑问生成、答案生成、灵感生成、思维生成、模式生成六种形式。生成的重点在问题生成、灵感生成。教学机智显亮点.随机应变的才智与机敏,最能赢得学生钦佩和行赞叹的亮点。教学机智的类型分为教师教的机智、学生学的机智,师生互动的机智,学生探究的机智。机智常常表现在应对质疑的解答,面对难题的措施,发现问题的敏锐,解决问题的灵活。

评分

②民主平等是指在学术面前人人平等,在知识面前人人平等。不因家庭背景、地区差异而歧视,不因成绩落后、学习困难遭冷落。民主的核心是遵照大多数人的意志而行事,教学民主的核心就是发展、提高多数人。可是总有人把眼睛盯在几个尖子学生身上,有意无意地忽视多数学生的存在。“抓两头带中间”就是典型的做法。但结果往往是抓“两头”变成抓“一头”,“带中间”变成“丢中间”。教学民主最好的体现是以能者为师,教学相长。信息时代的特征,能者未必一定是教师,未必一定是“好”学生。在特定领域,特定环节上,有兴趣占有知识高地的学生可以为同学“师”,甚至为教师“师”。在教学中发现不足,补充知识、改善教法、

评分

好评!

评分

教育智慧求妙点.从知识到能力,从情感到智慧,教育逐步进入它的最佳境界。教育智慧表现为对教育本

评分

我看了这本书籍很好,有不错的感想。认真学习了这本书,给我几个感受

评分

沟通中达成共识。

评分

提高效益,亦可谓“教学相长”。

评分

书很好呀! 京东的送货依然那么快真好!

评分

⑤教学生抓重点.教学难免有意外,课堂难免有突变,应对教学意外、课堂突变的本领,就是我们通常说的驾驭课堂、驾驭学生的能力。对教师来说,让意外干扰教学、影响教学是无能,把意外变成生成,促进教学、改进教学是艺术。生成相对于教学预设而言,分有意生成、无意生成两种类型;问题生成、疑问生成、答案生成、灵感生成、思维生成、模式生成六种形式。生成的重点在问题生成、灵感生成。教学机智显亮点.随机应变的才智与机敏,最能赢得学生钦佩和行赞叹的亮点。教学机智的类型分为教师教的机智、学生学的机智,师生互动的机智,学生探究的机智。机智常常表现在应对质疑的解答,面对难题的措施,发现问题的敏锐,解决问题的灵活。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有