发表于2024-11-26
最伟大的西班牙语先锋诗人杰作选
著名翻译家赵振江十余年潜心打磨
塞萨尔·巴列霍,1892—1938,生于秘鲁北部安第斯山区的圣地亚哥·德·丘科。父亲是西班牙人,母亲是印第安人。1918年发表诗集《黑色使者》。1920年因思想激进在特鲁希略被捕入狱,数月后获释。1922年发表诗集《特里尔塞》,这是拉丁美洲先锋派诗歌的里程碑。1923年前往法国,从此一直流亡在欧洲。1928年和1929年他两度赴苏联访问。在巴黎,巴列霍广泛结交了拉丁美洲进步的知识分子,并于1931年在西班牙加入共产党。西班牙内战期间,他写了《西班牙,我饮不下这杯苦酒》。《人类的诗篇》以及他在1923年以后创作的其他所有诗歌,都是在他死后才发表的。
巴列霍的诗歌创作总是以人生、历史、家庭、故乡为题材。他的语言风格虽然不断变化,但却始终以令人心碎的声音来抒发人间的痛苦。他是拉丁美洲最有影响的诗人之一。
塞萨尔·巴略霍的生平与创作( 代序 )/ 001
黑色使者( 1915—1919 )( 选二十首 )
黑色使者 / 002
神圣的凋落 / 003
领圣餐 / 004
平安夜 / 006
蜘蛛 / 007
致恋人 / 009
沉积 / 010
帝国怀想 / 012
路的祈祷 / 016
逝去的恋歌 / 018
团圆筵 / 019
悲惨的晚餐 / 021
永恒的洞房 / 023
永恒的骰子 / 024
上帝 / 026
遥远的脚步 / 027
悼亡兄米格尔 / 028
特里尔塞( 选十首 )
三 / 030
九 / 032
十三 / 034
十四 / 035
十八 / 036
二十八 / 038
三十七 / 040
四十一 / 041
五十 / 042
五十八 / 044
人类的诗篇( 1923—1937 )
身高与头发 / 048
一对 / 049
一个男人在注视一个女人 / 050
粗隆的春天 / 052
地震 / 054
帽子,大衣,手套 / 056
等到他回来的那一天…… / 057
天使的敬意 / 058
致行人书 / 060
矿工们走出矿井…… / 062
那是在我驴儿明亮耳朵上的星期天…… / 065
地与磁 / 067
坷垃 / 070
但是在这一切幸福结束之前…… / 072
年迈驴子的想法 / 074
今天我对生活远不如从前那么喜欢…… / 076
相信眼镜,不相信眼睛…… / 078
两个呼吸困难的孩子 / 079
同志,再冷静一点…… / 081
这…… / 083
当在生活中思考…… / 085
我今天真想成为幸福的人…… / 087
九个魔鬼 / 089
有的日子,我产生一种极大的政治兴趣…… / 092
关于死的布道 / 094
我在寒冷中公正地想…… / 096
吉他 / 098
周年 / 100
在一块岩石上停工 / 102
跑,走,逃…… / 105
最终,没有这持续的芳香…… / 107
白色石头在黑色石头上 / 109
为了阅读与歌唱的诗 / 110
从混乱到混乱…… / 112
强度与高度 / 114
我纯粹因为热而冷 / 115
一根立柱忍受着安慰…… / 117
炎热,我疲惫地带着金子而去 / 119
公墓 / 121
我留下来温暖淹死自身的墨水…… / 123
要流放来的人刚刚过去…… / 125
饥饿者的轮子 / 127
生活,这生活…… / 129
巴掌与吉他 / 131
能把我怎么样…… / 133
请听你的群众,你的彗星…… / 134
倘若在诸多话语之后…… / 135
巴黎,1936年10月 / 137
联想到永别的再见 / 138
什么也不要对我说…… / 140
总之,我无法表达生,只能表达死…… / 142
不幸者 / 144
口音挂在我的鞋子上…… / 147
人的尖端…… / 148
啊,没酒的酒瓶!…… / 150
最终,一座山…… / 152
无论我的胸膛喜不喜欢…… / 154
胡蜂,楔子,斜坡,和平…… / 156
受苦,博学,正派…… / 158
好吗?苍白的非金属使你健康?/ 159
被嘲弄,适应了环境,生病,发烧…… / 161
阿丰索:你在看我…… / 163
失足于两颗星星之间 / 166
或许,我是另一个人…… / 169
造化之书 / 171
我非常怕变成一个动物 / 173
婚礼进行曲 / 175
愤怒使大人破碎成孩子…… / 176
一个人走过,肩上扛着面包…… / 177
今天一片碎块刺进了她…… / 179
灵魂因是其躯体而痛苦 / 181
让百万富翁赤裸裸地行走! / 183
坏人会扛着宝座来…… / 186
与山上的飞禽相反…… / 188
为了心灵柔情的柔情!…… / 191
这就是我穿上长裤的地方…… / 193
西班牙,我饮不下这杯苦酒( 1936—1937 )
一 献给共和国志愿军的歌 / 198
二 战斗 / 206
三 佩德罗·罗哈斯 / 213
四 / 216
五 死神的西班牙形象 / 218
六 毕尔巴鄂失陷后的送别 / 221
七 / 223
八 / 225
九 献给共和国英雄的小安魂曲 / 227
十 特鲁埃尔战役的冬天 / 229
十一 / 231
十二 群众 / 232
十三 为杜兰戈的废墟擂响丧鼓 / 233
十四 / 235
十五 西班牙,我饮不下这杯苦酒 / 236
附录1 聂鲁达献给巴略霍的诗(二首) / 239
附录2 巴略霍生平与作品年表 / 246
愤怒使大人破碎成孩子……
愤怒使大人破碎成孩子,
使孩子破碎成相同的鸟,
然后,使鸟破碎成卵;
穷人的愤怒
用一种油对抗两种醋。
愤怒使树破碎成叶,
使叶破碎成不同的蓓蕾,
使蓓蕾破碎成望远镜的凹槽;
穷人的愤怒
用两条河对抗很多的海洋。
愤怒使好事破碎成疑问,
使疑问破碎成三个相似的拱门
然后,使拱门破碎成意想不到的坟;
穷人的愤怒
用一块钢对抗两把匕首。
愤怒使灵魂破碎成躯体,
使躯体破碎成不同的器官,
使器官破碎成八分之一的思想;
穷人的愤怒
用中心的火对抗两座火山。
人类的诗篇:巴略霍诗选 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
人类的诗篇:巴略霍诗选 下载 mobi epub pdf 电子书当我写此诗时,已将双臂至于厄运旁边,
评分穷人的愤怒
评分评分
秘鲁诗人塞萨尔巴略霍(César Vallejo, 1892-1938)是西班牙语诗坛上最伟大也是最复杂的诗人之一,也是至今仍旧给予诗人阅读与创作以不息启迪的先锋诗人。著名翻译家赵振江老师历时十余年,精心翻译巴略霍的最杰出的诗作,《人类的诗篇:巴略霍诗选》包括:《人类的诗篇》《西拔牙,我饮不下这杯苦酒》全稿、《黑色使者》《特里尔塞》精萃,是2014年中国诗歌界无法忽视的一部大作。
评分要是能智能提醒拆单就完美了
评分读书,的确可以给人带来很多乐趣。阳春三月,伴着清风新柳,细品书中妙语,心中无比欢欣;如火七月,读着极品美文,会有丝丝凉意飘然而至;金色之秋,一边品尝劳动硕果,一边咀嚼精神食粮,会倍感丰收的喜悦;寒冬腊月,也许手冻红肿了,但却被书中如火的温情所打动,也会忘记寒冷。有时,你会为书中人物的悲惨遭遇黯然落泪,有时又会为人间正气而鼓掌欢歌,有时你深切地希望书中人物能皆大团圆,有时你又善意地盼望能分担弱势群体的不幸。
评分塞萨尔·巴列霍,1892—1938,生于秘鲁北部安第斯山区的圣地亚哥·德·丘科。父亲是西班牙人,母亲是印第安人。1918年发表诗集《黑色使者》。1920年因思想激进在特鲁希略被捕入狱,数月后获释。1922年发表诗集《特里尔塞》,这是拉丁美洲先锋派诗歌的里程碑。1923年前往法国,从此一直流亡在欧洲。1928年和1929年他两度赴苏联访问。在巴黎,巴列霍广泛结交了拉丁美洲进步的知识分子,并于1931年在西班牙加入共产党。西班牙内战期间,他写了《西班牙,我饮不下这杯苦酒》。《人类的诗篇》以及他在1923年以后创作的其他所有诗歌,都是在他死后才发表的。
评分西域在井上靖的心中是个遥远而执着的梦,如何用文字呈现出他内心的这个梦,使得他更为斟酌慎重。他选择了隐忍与克制,不让浪漫情怀使之虚化——与其说他是个历史小说家,不如说在对待他心中的西域时,他更愿意做一个尽量描出真实楼兰的记者。井上靖对楼兰、敦煌的认识与了解如此充实于心,乃至于看到他在描述楼兰的时候,甚至让人感觉楼兰是他去过、遇到过、阅历过的一个故国。
评分伟大的诗人,值得购买
人类的诗篇:巴略霍诗选 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024