世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)

世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,錢中文,曾思藝 編,徐振亞,馮增義 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-30


圖書介紹


齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542650443
版次:1
商品編碼:11670901
包裝:精裝
叢書名: 世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集
開本:16開
齣版時間:2015-04-01
用紙:膠版紙
頁數:948
套裝數量:2
字數:678000
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者
  ★中文專業外國文學必讀書目。
  ★毛姆心目中的“世界十大小說”。
  ★木心《文學迴憶錄》推薦書目。
  ★《如何閱讀一本書》推薦書目。
  ★《一生的讀書計劃》推薦書目。
  ★習總書記的閱讀書單推薦。
  ★陀思妥耶夫斯基巔峰之作。
  ★豆瓣高分小說(9分以上,滿分10分)。
  ★著名翻譯傢徐振亞、馮增義傾心翻譯。國內優質譯本。
  ★本叢書由翻譯名傢柳鳴九主編,多位著名翻譯傢、學者編選,極具收藏價值。
  ★羅曼·羅蘭,托馬斯·曼,詹姆斯·喬伊斯,紀德,村上春樹,三島由紀夫,契訶夫,弗洛伊德,尼采,愛因斯坦,魯迅,木心等眾多名傢推薦。


內容簡介

  《世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》是陀思妥耶夫斯基的代錶作之一。小說通過一樁真實的弑父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子即兩代人之間的尖銳衝突。老卡拉馬佐夫貪婪好色,獨占妻子留給兒子們的遺産,並與長子德米特裏為一個女子爭風吃醋。一天黑夜,德米特裏疑心自己的情人去跟老頭兒幽會,便闖入傢園,一怒之下,差點把老頭兒砸死。他倉皇逃離後,躲在暗中裝病的老卡拉馬佐夫的私生子斯梅爾佳科夫悄然殺死老爺,造成瞭一樁震驚全俄的撲朔迷離的血案,從而引發瞭一連串驚心動魄的事件。作品展示瞭一個錯綜復雜的社會、傢庭、道德和人性的悲劇主題,體現瞭高超藝術手法。

作者簡介

  陀思妥耶夫斯基(1821—1881),與大文豪列夫?托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的傑齣代錶。他所走過的是一條極為艱辛與復雜的生活與創作道路,曾直麵死亡和被流放西伯利亞,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的作傢之一。有人說“托爾斯泰代錶瞭俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代錶瞭俄羅斯文學的深度”。主要作品有《罪與罰》、《白癡》、《卡拉馬佐夫兄弟》及《死屋手記》等。

  徐振亞,生於1943年,上海嘉定人,華東師範大學教授,上海翻譯傢協會副會長。主要譯著有《交換》、《另一種生活》、《火災》、《芙蓉》、《美好而狂暴的世界》、《馬背日記》、《彼得堡故事》、《羅亭》、《煙》、《斷頭颱》、《阿赫瑪托娃詩文集》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基書信選》及《陀思妥耶夫斯基論藝術》等。

  馮增義,1931年生,江蘇無锡人,華東師範大學教授,從事俄國文學教學和研究,曾任華東師範大學外語係副主任。主要翻譯作品有《陀思妥耶夫斯基書信選》、《陀思妥耶夫斯基論藝術》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《生活與命運》(以上為閤譯),托爾斯泰《懺悔錄》等,論文有《屠格涅夫長篇小說的心理分析》、《〈死屋手記〉散論》、《陀思妥耶夫斯基藝術觀初探》、《論〈罪與罰〉》等;參加編寫的外國文學教材、辭書有《俄國文學史》、《外國文學作品選》、《當代世界文學名著辭典》等。《俄國文學史》獲全國高校優秀教材特等奬。


精彩書評

  ★《卡拉馬佐夫兄弟》是一部偉大的、前所未有的小說,它立於為數不多的精湛小說之巔,無論那些小說是怎樣偉大,諸如《呼嘯山莊》、《莫比·迪剋》都無法與之媲美。
  ——毛姆

  ★陀思妥耶夫斯基以無限愛心刻畫齣被上帝拋棄的人,在創造上帝的人被上帝所拋棄這種絕對淒慘的自相矛盾之中,他發現瞭人本身的尊貴。
  ——村上春樹

  ★或許你知道那叫做癲狂,可是你卻無法完全理解,因為那是天纔的傑作。
  ——詹姆斯·喬伊斯

  ★陀思妥耶夫斯基的天纔是無可辯駁的,就描繪的能力而言,他的纔華也許隻有莎士比亞可以與之並列……
  ——高爾基

  ★凡是人的靈魂的偉大的審問者,同時也一定是偉大的犯人。審問者在堂上舉劾著他的惡,犯人在階下陳述他自己的善;審問者在靈魂中揭發汙穢,犯人在所揭發的汙穢中闡明那埋藏的光輝。這樣,就顯示齣靈魂的深。
  ——魯迅

  ★陀思妥耶夫斯基給予我的,比任何思想傢都多,甚至比高斯還多。
  ——愛因斯坦

  ★陀思妥耶夫斯基從來沒有像最近以來那樣,在西方,具有如此重大的意義。
  ——盧那察爾斯基












目錄

譯本序 馮增義
作者的話
第一部
第一捲 一個傢庭的曆史
一 費奧多爾?巴夫洛維奇?卡拉馬佐夫
二 打發長子
三 第二次結婚以及第二個妻子生的兩個孩子
四 第三個兒子阿廖沙
五 長老們
第二捲 不閤時宜的聚會
一 來到修道院
二 老醜角
三 虔誠的鄉下女人
四 信仰不堅的太太
五 必定如此,必定如此
六 這種人活著有什麼用!
七 野心勃勃的神學校學生
八 爭吵
第三捲 好色之徒
一 在僕人房裏
二 麗薩維塔?斯梅爾佳夏婭
三 一顆火熱的心在懺悔(詩歌)
四 一顆火熱的心在懺悔(故事)
五 一顆火熱的心在懺悔(“腳跟朝上”)
六 斯梅爾佳科夫
七 爭論
八 喝白蘭地的時候
九 色鬼
十 兩個女人在一起
十一 又一個喪失瞭名譽的人
第二部
第一捲 摺磨
一 費拉蓬特神甫
二 在父親傢裏
三 和小學生們相遇
四 在霍赫拉科娃傢
五 客廳裏的摺磨
六 小木屋裏的摺磨
七 空氣清新的室外
第二捲 贊成與反對
一婚約
二 斯梅爾佳科夫彈吉他
三 兄弟倆互相瞭解
四 叛逆
五 宗教大法官
六 暫時還很不清楚的一章
七 “跟聰明人談談也是有趣的”
第三捲俄羅斯教士
一 佐西馬長老和他的客人們
二 已故司祭佐西馬長老的生平(傳略),阿列剋謝?
費奧多羅維奇?卡拉馬佐夫根據他的自述編寫
三 佐西馬長老談話和訓言摘錄
第三部
第一捲 阿廖沙
一 腐臭的氣味
二 那樣的時刻
三 一根蔥
四 加利利的伽拿
第二捲 米佳
一 庫茲馬?薩姆索諾夫
二 “獵狗”
三 金礦
四 在黑暗中
五 突然的決定
六 我親自來瞭
七 無可爭議的舊戀人
八 夢囈
第三捲 預審
一 佩爾霍金交上官運
二 報警
三 靈魂磨難的曆程。第一次磨難
四 第二次磨難
五 第三次磨難
六 檢察官捉住瞭米佳
七 米佳的重大秘密
八 證人的證詞。嬰兒
九 米佳被帶走瞭
第四部
第一捲 男孩子們
一 科利亞?剋拉索特金
二 孩子們
三 一個小學生
四 茹奇卡
五 在伊柳沙的病榻旁
六 早熟
七 伊柳沙
第二捲 伊凡?費奧多羅維奇哥哥
一 在格魯申卡傢裏
二 一條病腿
三 小魔鬼
四 頌歌和秘密
五 不是你,不是你
六 與斯梅爾佳科夫的第一次會麵
七 第二次走訪斯梅爾佳科夫
八 第三次,也是最後一次走訪斯梅爾佳科夫
九 魔鬼。伊凡?費奧多羅維奇的噩夢
十 “這是他說的”
第三捲 錯誤的審判
一 緻命的一天
二 危險的證人
三 醫學鑒定和一磅鬍桃
四 幸福嚮米佳微笑
五 突如其來的災難
六 檢察官的演說。性格分析
七 曆史的迴顧
八 關於斯梅爾佳科夫的專題研究
九 淋灕盡緻的心理分析。飛奔的三駕馬車。
檢察官演說的結尾
十 律師的演說。兩頭都能打人的大棒
十一 不存在這筆錢。也沒有發生搶劫的事
十二 也沒有發生謀殺
十三 誨淫誨盜的評論傢
十四 莊稼漢固執己見
尾聲
一 營救米佳的計劃
二 謊言一時成瞭真理
三 伊柳沙的葬禮。巨石旁的演說
附錄
陀思妥耶夫斯基關於《卡拉馬佐夫兄弟》的論述 徐振亞 譯

精彩書摘

  伊凡的內心分裂
  我不是醫生,但我覺得現在已經到瞭我非常必要嚮讀者交代一下伊凡·費奧多羅維奇病情的時候瞭。我隻想預先說明一點:今天晚上他恰好處於腦炎發作的前夜。其實他早就有病,但他的機體對疾病作瞭頑強的抵抗,最後終於被腦炎完全控製瞭。我對醫學一竅不通,隻能冒昧提齣假設,也許他以驚人的毅力確實暫時延緩瞭病情,當然他也幻想能徹底根除它。他知道自己不舒服,但是在這個時候,在即將來臨的決定他一生的關鍵時刻,在他應該齣場,勇敢和果斷地說齣自己的意見,並且親自“嚮自己證明自己無罪”的時候,他特彆討厭自己生病。不過話還要說迴來,有一次他還是去找瞭那位剛從莫斯科來的醫生,就是卡捷琳娜·伊凡諾芙娜為瞭實現自己的幻想而特地請來的那位醫生,這在前麵我已經提到過。醫生聽瞭他的自述對他進行瞭檢查,斷定他的腦子有點失常,而且對他懷著厭惡的心情所作的自述絲毫不感到奇怪。“您在目前情況下産生幻覺是非常可能的,”醫生肯定地說,“雖然還需要進一步檢查……總之,必須開始認真治療,刻不容緩,不然後果是嚴重的。”但伊凡·費奧多羅維奇從他那裏齣來以後,沒有聽從他的明智的勸告,根本沒有把要他躺下治療的話當作一迴事:“我現在能走動,暫時還有力氣,要是我倒下瞭,那就是另一迴事瞭,到那時候誰願意給我治就讓誰來治吧。”他手一揮就這樣決定瞭。因此,他現在坐在那兒,幾乎清楚地意識到自己處於夢魘狀態,正如我說過的那樣,他正在目不轉睛地注視著對麵靠牆的沙發上的那個東西。突然發現那裏坐著一個人,天知道他是怎樣走進來的,因為伊凡·費奧多羅維奇從斯梅爾佳科夫那兒迴來走進房間的時候,他還不在。那是一位老爺,或者不如說是某種類型的俄國紳士,年紀已經不輕,“年近半百”,正如法國人說的那樣,那一頭濃密的黑發和那把山羊鬍子中間夾雜著縷縷銀絲。他穿著一件咖啡色的上衣,顯然齣自高級裁縫之手,但已經穿舊瞭,大概還是三年前做的,式樣早就不時興瞭,這種衣服在富裕的上流人物中間已經有兩年沒人穿瞭。至於襯衫、圍巾式的長領帶,全都跟衣著入時的紳士一模一樣,可是近看的話,那就會發現襯衫有點兒髒,寬闊的圍巾式領帶也是十分破舊。客人那條方格子長褲非常閤身,但顔色顯得太淺,也太狹小,所以現今也沒有人穿瞭,就像客人戴的那頂白色絨帽一樣太不閤時令瞭。總而言之,這是囊中羞澀的情況下維持的那種體麵外錶。這位紳士很像那種在農奴製時代盛極一時的遊手好閑的地主。他雖然見過世麵,與上流社會有過交往,交遊甚廣,可能至今還有聯係,但是度過瞭青年時代優裕歡樂的生活之後,加上不久前農奴製又被廢除,漸漸傢道中落,變成瞭一名到處打鞦風的上等食客,人傢之所以接待他,是因為他性格隨和,易於相處,也還因為他怎麼說也還是一個體麵的人,無論招待什麼來客都可以讓他作陪入席,當然隻能作為一個小小的陪客。這類性格隨和、不失紳士風度的食客善於言談,可以入局玩牌,但決不喜歡強加給他們的任何委托。他們通常是孤身一人,或者是終身未娶的光棍,或者是鰥夫,也可能有子女,但他們的子女總是寄養在遠處的姑媽或姨母的傢裏,他們在上流社會中幾乎從不提起自己的子女,似乎為這種親緣關係而感到害臊。他們和子女們逐漸完全疏遠瞭,隻是偶爾在生日和聖誕節收到他們的賀信,有時甚至也會給他們迴上一兩封信。不速之客的容貌不但敦厚隨和,而且可以適時作齣種種和藹可親的錶情。他身上沒有錶,但始終備著一副係在黑絲帶上的玳瑁夾鼻眼鏡。右手中指上醒目地戴著一枚又粗又重、鑲有普通貓眼石的金戒指。伊凡?費奧多羅維奇氣呼呼地沉默著,他不想先開口說話,客人坐在那兒等著,完全像一個剛從樓上專門為他安排的房間裏下來陪主人喝茶的食客,但因為主人皺著眉頭在想心事,他隻好靜默著,但隻要主人一開口,他準備隨時開始親切友好的談話。突然他臉上流露齣類似一種關切的錶情。
  “你聽我說,”他開口對伊凡?費奧多羅維奇說,“對不起,我無非是提醒你:你去找斯梅爾佳科夫原是為瞭打聽卡捷琳娜?伊凡諾芙娜的情況,結果卻一無所獲迴來瞭,你一定是忘記瞭……”
  “啊,是的!”伊凡突然脫口而齣,臉上濛上瞭憂慮的陰影。“是的,我忘記瞭……不過現在反正都一樣,一切都到明天再說吧。”他自言自語地說。“至於你嘛,”他惱怒地對著客人說,“這是我自己應該馬上想起來的,因為我正在為此而苦惱!現在你突然闖瞭進來,難道我就會相信,這是你提醒的,而不是我自己想起來的嗎?”
  “那你就彆信好瞭。”紳士親切地笑笑,“強製性的信仰算什麼?而且在信仰方麵任何證據都不起作用,特彆是物質上的證據。多馬獲得信仰並非因為他見到瞭復活的基督,而是他本來就渴望有信仰。舉例來說吧,那些相信招魂術的人……我就非常喜歡他們……你想想,他們自以為對樹立信仰是有益的,因為他們看到魔鬼從另一個世界嚮他們露齣瞭犄角。他們說:‘這就是證據,所謂物質的證據,足以證明另一個世界是存在的。’你瞧,不僅有另一個世界,而且還有物質的證據,真太棒啦!不過最後還有個問題,如果證明瞭魔鬼的存在,但是還不知道是否已經證明瞭上帝的存在。我想報名加入唯心主義協會,與他們對著乾:‘我是現實主義者,但不是唯物主義者,哈——哈!’”
  “你聽著,”伊凡·費奧多羅維奇突然從桌子後麵站瞭起來,“我現在好像是在說夢話……肯定是在說夢話……你盡管鬍說八道吧,我卻無所謂!你無法像上次那樣使我發狂。我隻是感到有點害臊……我想在房間裏走動走動……我有時看不見你,甚至也聽不到你的聲音,就像上次那樣,但我總能猜到你在鬍謅些什麼,因為這是我,我自己在說,而不是你!我隻是不知道,上次見到你的時候,我在睡覺,還是醒著。現在我就要用毛巾浸瞭冷水敷在頭上,也許你會立刻化為烏有。”
  伊凡·費奧多羅維奇走到牆角裏,拿瞭塊毛巾,就像他說的那樣浸到冷水裏,然後敷在額頭上,開始在房間裏來迴踱步。
  “我很高興,我們之間已經直接用‘你’來稱呼瞭。”
  “笨蛋,”伊凡笑瞭起來,“難道我還會客氣地用‘您’來稱呼你嗎?我現在很快活,隻是太陽穴很痛……後腦勺也痛……我請你彆再像上次那樣大談哲理。如果你不肯馬上滾蛋,那就聊點開心的吧。你可以瞎編一通,你不就是個食客嗎,那就編吧。你總能編齣種種可怕的故事!不過我不怕你。我能製服你。總不至於把我送進瘋人院的!”
  “食客,這太妙瞭。這正是我的本來麵目。我在這世界上不是食客又是什麼呢?順便說一下,我聽你這樣說感到有點兒奇怪:你似乎漸漸地把我當作某種實體,而不再像上次那樣硬把我當做你的幻想……”
  “我從來沒有把你當作真實的存在。”伊凡幾乎怒吼道,“你是謊言,你是我的疾病,你是幻影。我隻是不知道怎樣消滅你,而且看樣子暫時還得要忍受一段時間。你是我的幻覺。你是我的化身,但是隻體現瞭我的一個方麵……體現瞭我部分的思想感情,而且是最卑鄙愚蠢的思想感情。從這方麵來說,我覺得你很有意思,如果我有時間的話可以跟你周鏇一番……”
  “等一等,等一等,讓我來揭穿你吧:剛纔在路燈下你衝著阿廖沙大叫:‘你是從他那兒知道的!你怎麼知道他到我這兒來過?’你這是想起瞭我吧。所以,你在一瞬間確實是相信的,你相信我是真實的存在。”紳士溫和地笑瞭起來。
  “是的,這是天生的弱點……但我不能相信你。我不知道上一次我是在睡夢中還是醒著。也許那時我隻是夢見你,根本不是真的見到你……”
  “那你剛纔為什麼對阿廖沙那麼嚴厲?他很可愛,在佐西馬長老的事情上我對不起他。”
  ……

前言/序言



世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

囤書囤書,首選陀氏。這本書真的非常好,看完給我感覺震撼很大,大傢還是自己去看一看,感受一下陀思妥耶夫斯基對人心深刻的解剖之道吧,藝術性滿滿的作品……

評分

陀思妥耶夫斯基的書要好好品讀!

評分

  ★著名翻譯傢徐振亞、馮增義傾心翻譯。國內優質譯本。

評分

1111111111111111111

評分

  而寶釵所居住的蘅蕪苑中雖然也有一些做粗活的僕人,但相當一部分是大觀園各住所原本就帶

評分

買完降價瞭,有點後悔啊

評分

經典鑒定鑒定,挺好的啊!

評分

就哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

評分

非常好,靜下心來好好學習一下。

類似圖書 點擊查看全場最低價

世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有