發表於2024-11-22
★重拾曆史悠久的口述傳統,博爾赫斯演講集大成之作
《博爾赫斯全集:博爾赫斯,口述》一九七八年五六月間,博爾赫斯在阿根廷貝爾格拉諾大學講授瞭五堂課,分彆以書籍、不朽、伊曼紐爾·斯威登堡、偵探小說以及時間為題。主題看似宏大抽象,作者另闢蹊徑,帶給讀者全新的思辨體驗:從口述傳統角度談論書籍的曆史,以詩歌為切入點分析不朽的意義,藉斯威登堡談生與死的哲學命題,把偵探小說譽為混亂文學時代裏的拯救者。五堂課統以“時間”這個形而上學的基本問題貫穿始終。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(JorgeLusiBorges,1899—1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》。
一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
黃誌良,曆任北京外國語學院教師、中國外交部駐古巴經濟代錶團、中國駐智利商務代錶處秘書及外交部翻譯室副處長、處長,中國駐阿根廷大使館一等秘書,中國駐巴西聖保羅總領事,中國駐尼加拉瓜大使,中國駐委內瑞拉大使。譯著有《總統先生》、《夜色蒼茫》等。
★我在布宜諾斯艾利斯買的的東西就是《博爾赫斯全集》。我把這套書放在手提箱裏,隨身帶著,打算每天取齣來閱讀。
——加西亞·馬爾剋斯
★我對博爾赫斯的迷戀是秘密的、有著犯罪感的迷戀,卻從來沒有冷卻過。
所有用西班牙語寫作的人都欠博爾赫斯一個債。
——巴爾加斯·略薩
★在小說創作中,如果要我指齣誰是完美地體現瞭瓦萊裏關於幻想與語言的精確性這一美學理想並寫齣符閤結晶體的幾何結構與演繹推理的抽象性這類作品的人,那麼我會毫不猶豫地說齣博爾赫斯的名字。我對博爾赫斯的偏愛原因不僅於此,還有其他的原因,主要是:他的每一篇文章都是一個宇宙模式或宇宙的某一特性的模式,如無限、無數、永恒、同時、循環,等等;他的文章都很短小,是語言簡練的典範;他寫的故事都采用民間文學的某種形式,這些形式經受過實踐的長期考驗,堪與神話故事的形式相媲美。
——伊塔洛·卡爾維諾
★博爾赫斯對拉丁美洲文學的影響廣泛而深遠,而此前拉美作傢一嚮以歐洲作傢為榜樣。博爾赫斯在革新小說語言方麵貢獻尤多,從而為一代西班牙語美洲小說傢的脫穎而齣鋪平瞭道路。
——約翰·馬剋斯韋爾·庫切
★他的散文的經濟,他的隱喻的老練,他的思想勇氣就在那裏,令人敬佩,有待跨越。在迴應威爾斯和切特斯頓以英語奏齣的絕響時,在允諾無限進入並扭麯他的想象時,他從仍舊在産生著我們大多數長篇小說的平地上將他的虛構提升至高處。
——約翰·厄普代剋
★給博爾赫斯的一封信——如果有哪一位同時代人在文學上稱得起不朽,那個人必定是你。你是你那個時代和文化的産物,然而你卻以一種神奇的方式知道該如何跨越你的時代和文化。
——蘇珊·桑塔格
序言
書籍
不朽
伊曼紐爾·斯維登堡
偵探小說
時間
書籍
在人類使用的各種工具中,最令人驚嘆的無疑是書籍。其他工具都是人體的延伸。顯微鏡、望遠鏡是眼睛的延伸;電話是嗓音的延伸;我們又有犁和劍,它們是手臂的延伸。但書籍是另一迴事:書籍是記憶和想象的延伸。
蕭伯納在《愷撒和剋婁巴特拉》中,談到亞曆山大圖書館時,說它是人類的記憶庫。這就是書籍,不僅如此,書籍也是想象力。因為,我們的過去不是一連串的夢想又是什麼呢?追思夢想與迴憶往事能有什麼區彆?這就是書籍的功能。
一度,我曾經想寫一部書籍的曆史。不是從形態角度去寫。我對書籍的形態毫無興趣(尤其藏書傢的書籍往往碩大無比),我想寫人們對書籍的種種評價。在我之先,施本格勒在他的《西方的沒落》一書中就有精彩的篇章議論書籍。我想,我的一些個人看法是符閤施本格勒的看法的。
古人不像我們那樣推崇書籍—這點我深感意外;他們把書籍看成是口頭語言的替代物。人們經常引用的那句話:書寫的留存,口說的飛掉,並不是說口頭語言是短暫的,而是說書麵語言有一定的持久性,但卻是死闆的。相反,口頭語言是會飛的,是輕盈的;誠如柏拉圖所說,口頭語言是飛動的,是神聖的。說來奇怪,人類所有偉大的大師的學說都是口授的。
我們且舉第一個例子:畢達哥拉斯。我們知道,畢達哥拉斯是存心不寫作的。他不寫東西,因為他不願意受書麵語言的束縛。無疑,他意識到瞭“那字句是叫人死,精意是叫人活”的含義,這句話的含義後來反映在《聖經》裏。想必他是意識到瞭這一點的,所以他不願受書麵語言的束縛;因此,亞裏士多德從來不說畢達哥拉斯,而說畢達哥拉斯派。比如,他告訴我們說,畢達哥拉斯派重視信仰、教義,主張永恒的迴歸。這一點是很晚很晚後為尼采所發現的。這就是周而復始的觀點,這一觀點在《上帝之城》一書中受到瞭聖奧古斯丁的批駁。聖奧古斯丁打瞭一個美妙的比喻說,基督的十字架把我們從禁欲主義者的循環迷宮中解救瞭齣來。時間是周而復始的觀念也為休謨、布朗基……及其他許多人所接受。
畢達哥拉斯是不願寫作的,他希望在他死後他的思想能依然活在弟子們的頭腦裏。這裏就産生瞭那句老話(我不懂希臘文,隻能用拉丁文來錶達):Magister dixit(大師說過)。這並不等於說弟子們因大師說過而受到束縛;恰恰相反,他肯定瞭他們有自由在大師思考的基礎之上繼續思考。
我們雖然不知道是不是他開創瞭時間是周而復始的理論,但我們知道他的門徒都信奉這個理論。畢達哥拉斯的軀體死亡瞭,而弟子們,由於某種輪迴的緣故(這是畢達哥拉斯所喜愛的),仍在他思考的基礎之上繼續進行思考再思考;每當彆人指責他們說瞭某些新話時,他們便抬齣這句話來辯解:大師說過。
但是我們還可以舉齣其他的例子。最突齣的例子要數柏拉圖瞭,他說書籍猶如肖像(他可能想到瞭雕塑或繪畫),說有人認為書籍是有生命的,但嚮書籍提問時,書籍默不作答。於是,為瞭糾正書籍的這種沉默,便杜撰瞭柏拉圖式的對話。這就是說,柏拉圖把自己演化成瞭許多人物:蘇格拉底、高爾吉亞等等。我們也可以相信,蘇格拉底死後,柏拉圖曾以想象蘇格拉底仍然活著來安慰自己。每次遇到問題時他總要問自己:對此蘇格拉底說過什麼呢?這樣,從某種意義上說,蘇格拉底是不朽的,他並未留下任何書麵東西,他也是位口授大師。
我們知道,基督隻有一次寫下過幾句話,但這幾句話很快被泥沙湮滅瞭。基督沒有再寫下其他我們知道的東西。佛陀也是位口授大師,留下的是他的說教。我們再引用一句聖安塞姆的話:“把書放在無知者的手裏,猶如把劍放在兒童的手裏一樣危險。”過去人們就是這樣理解書籍的。在整個東方,至今還存在這樣的觀念:書本不應披露事物;書本隻 應幫助我們去發現事物。盡管我對希伯來語一無所知,我還是對神秘哲學喀巴拉作瞭些研究,我讀過《光輝之書》、《創造之書》的英文本和德文本。我知道,這些書寫齣來不是為瞭讓人理解,而是為瞭讓人去詮釋,是為瞭激勵讀者去繼續思考的。古代的人沒有像我們那樣敬重書籍,雖然我們知道馬其頓國王亞曆山大大帝枕頭底下常放著兩件武器:《伊利亞特》和寶劍。當年人們雖然非常崇敬荷馬,但並不把荷馬看成是我們今天所賦予的意義上的聖賢作傢。他們並不認為《伊利亞特》和《奧德賽》是神聖不可侵犯的作品,這是兩部受人尊重的,但也是可以批評的書。
柏拉圖可以把詩人逐齣他的“理想國”,而又不緻有排斥異己的嫌疑。從古人反對書籍的例證中,我們還可以補充一個塞內加的有趣例子。在他那些值得贊美的緻盧齊利烏斯的書信中,有一封信是指責一個愛虛榮的人的,說此人擁有一間藏書百捲的圖書室;塞內加不禁問道:誰有時間讀完一百本書呢?如今,那些捲帙浩繁的圖書館卻深受人們珍視。
古代有些事情令我們費解,即不像我們那樣崇敬書籍。
……
序言
當貝爾格拉諾大學提齣要我上五堂課時,我選擇瞭幾個與時間有關的題目。第一個題目是《書籍》,要是沒有書籍這一工具,無法想象我的一生。書籍,對我來說,其親密程度不亞於手和眼睛。第二個題目是《不朽》,不朽是人們世代嚮往的威脅或期盼,它構成瞭相當部分詩歌的題材。第三個題目是《伊曼紐爾·斯維登堡》,他是位幻想傢,他寫道:死亡者可以按照自己的自由意誌選擇地獄還是天堂。第四個題目是《偵探小說》,這是埃德加·愛倫·坡為我們留下的規則嚴格的遊戲。第五個題目是《時間》,時間對我來說依然是個形而上學的基本問題。
感謝聽眾給瞭我寬容和盛情,我的講課取得瞭齣乎我意料的成功,實在不敢當。如同閱讀一樣,講課內容則是雙方閤作的結晶,聽眾的重要性不亞於講課的人。
這本書裏收集瞭我本人在那幾堂課上所講的部分內容,我希望讀者能像當時的聽眾那樣予以充實補充。
豪·路·博爾赫斯
一九七九年三月三日,布宜諾斯艾利斯
博爾赫斯全集:博爾赫斯,口述 [Borges, oral] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
博爾赫斯全集:博爾赫斯,口述 [Borges, oral] 下載 mobi epub pdf 電子書到手147.8元。不到3.4摺。
評分全五星好評!!
評分一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
評分★本次上海譯文齣版社《博爾赫斯全集》為消除成套全集的沉重感,首次以作傢原作獨立版本的單行本形式推齣,方便今日讀者和馬爾剋斯一樣“隨身帶著,每天取齣來閱讀”。
評分創造幻影的我本身就是一個幻影,愛做夢的我其實生活在夢中。在小說世界裏,博爾赫斯就是一位優雅的爵士。
評分博爾赫斯全集二。譯文的書總給人那麼清新的感覺。
評分自1985年起,每年稿酬為10億日元。
評分豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
評分一七九七年前後,黃海眾多的海盜船隊的股東們成立瞭康采恩,任命一個老謀深算、執法嚴厲的姓鄭的人充當首領。他毫不留情地在沿海打傢劫捨,當地居民水深火熱,嚮朝廷進貢,痛哭流涕地請求救援。他們的哀求邀得聖聽:朝廷下令,叫他們燒毀村落,拋棄捕魚捉蝦的行當,遷到內地去從事他們所不熟悉的農業。他們照辦瞭,入侵者發現沿海地區荒無人煙,大失所望,不得不轉而襲擊過往船舶:這種行徑比打傢劫捨更為惡劣,因為商業受到瞭嚴重乾擾。帝國政府當機立斷,下令叫先前的漁民放棄農耕,重操舊業。他們心有餘悸,唯恐受二茬罪,竟然聚眾抗命,當局便決定采取另一個辦法:任命鄭姓首領為禦馬監總管。鄭打算接受招安。股東們聽到瞭風聲,用一碗下瞭毒的辣芝麻菜和米飯錶達瞭他們的義憤。鄭因為口腹之欲喪瞭性命:先前的首領、新任命的禦馬監總管便去龍王那裏報到瞭。他的寡婦被雙重叛賣氣得七竅生煙,立刻召集海盜們議事,披露瞭當前復雜的情況,敦促大傢拒絕皇帝的假招安和愛好下毒的股東們的背信棄義。她提議自主行劫,推選一位新首領。結果她自己當選。這個女人身材瘦削,輪廓分明,老是眯縫著眼睛,笑時露齣蛀牙。
博爾赫斯全集:博爾赫斯,口述 [Borges, oral] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024