★精心译注足本定本无障碍阅读精美插图古为今用精装珍藏
★史上很具人气的才子文学,谱写诗词史上的绚烂篇章,“古今深情”之人绝妙好词尽收其中,叙不尽纳兰忧思,品不够容若才情。一部收录全面、点评精彩、意境完美的纳兰词鉴赏集
《中华经典藏书系列》从立项到出版,历时三年,花费大量精力财力,倾力打造。所收书目是传统国学中很经典的著作,以经典版本为核校底本,进行注释和翻译,认真研究,精雕细琢。 【足本定本精心译注】
本书为精装珍藏版,参照国内的原版古籍书,能做足本的绝不删除,尽量做到全面,准确,是一套不可多得的既能阅读又适合收藏的版本。
【精美插图名师描绘】
为了让读者更加清楚明了的阅读,每本书根据内文,绘制了大量精美的插图,使书增色不少。
【无障碍阅读通俗易懂】
原版古籍书生涩难懂,对原文做了准确的翻译,并对每一个难读的字词和难懂的语句做了通俗的译注和点评。
【以史为鉴古为今用】
本书的特点是不但对原书做了译注,还以史为鉴,延伸阅读,古今结合,把很多观点引用到现代的生活工作中,让读者豁然开朗,茅塞顿开。
【印刷精美高端大气】
本书封面采用进口高端冰白纸,并做了烫金工艺;内文为了让读者阅读更舒服,保护读者视力,采用太阳高端本白胶版纸;内文用环保大豆油墨印刷,无异味,又充满书香。
《纳兰词》是纳兰性德所著的词作合集,主题涉及爱情、亲情、友情、杂感等方面,塞外江南、古今风物尽收其中,词风清丽隽秀、幽婉顽艳,颇有南唐后主之风,在中国文学史上有着极其特殊的地位与影响力。
本书精心汇集了纳兰性德《纳兰词》的古本手稿,结合原文、词译、评论赏析、注释解疑,辅以情真意切的原画,以图释文,唯美唯真,为广大读者倾力奉上一代才子笔下中国古典诗词的绝美与情韵。
纳兰容若,清初**词人,又是武功出众的御前一品带刀侍卫。生于温柔富贵,却满篇哀感顽艳;身处花柳繁华,心却游离于喧嚣之外;真正的八旗子弟,却喜结交落魄文人;行走于仕途,一生却为情所累;风华正茂之时,却匆匆离世;一位几乎拥有世间一切的惆怅男子,一段三百年来倾倒无数后人的传奇。
梦江南(昏鸦尽) 004
菩萨蛮(窗前桃蕊娇如倦) 005
菩萨蛮(新寒中酒敲窗雨) 006
菩萨蛮(萧萧几叶风兼雨) 007
菩萨蛮(催花未歇花奴鼓) 008
菩萨蛮(春云吹散湘帘雨) 009
菩萨蛮(隔花才歇廉纤雨) 010
菩萨蛮(乌丝画作回纹纸) 010
菩萨蛮(阑风伏雨催寒食) 011
菩萨蛮(晶帘一片伤心白) 012
菩萨蛮(梦回酒醒三通鼓) 013
昭君怨(深禁好春谁惜) 013
临江仙(长记碧纱窗外语) 014
临江仙(点滴芭蕉心欲碎) 015
临江仙(昨夜个人曾有约) 015
虞美人(绿阴帘外梧桐影) 016
虞美人(春情只到梨花薄) 017
虞美人(曲阑深处重相见) 018
虞美人(彩云易向秋空散) 018
虞美人(银床淅沥青梧老) 019
虞美人(秋夕信步) 020
……
翻开历史的长卷,在万里红尘中徜徉。三百多年前,那个让人扼腕长叹、伤感不已的千古奇才仿佛跃然眼前。那是一位白衣胜雪、风度翩翩、温文尔雅的公子;也是一个英俊潇洒、风流倜傥的少年才子。他自小天资聪慧,博通经史,工书法,擅丹青诗词,又精骑射,十七为诸生,十八举乡试,二十二岁殿试赐进士出身,后晋为一等侍卫,常伴康熙出巡,名动塞外。
但是,情深不寿,他到世间只作了“惊鸿一瞥”,这个出身满族名门的富贵公子,永远地停留在了他的三十一岁。“别有根芽,不是人间富贵花”,他短短三十一年,看尽了这个世界的繁华云烟,爱恨情仇。终于,那颗清灵的魂魄,化身烟尘,一去无踪。
然而,慧极必伤,却言不尽纳兰玲珑剔透的心思;情深不寿,却品不完容若永垂不朽的才情。
西风紧,夜阑珊,一泻月光,半盏清茶,翻开一卷散发着阵阵墨香的《饮水词》。纳兰公子宛若眼前,似乎我们可以与之对坐,把盏共饮。他那白衣胜雪、绝代风华的容颜依稀可见,他微笑着执笔抒意,目光清明而透彻,但眉宇之间却还聚着一抹化不开的哀愁。人如其名,他的名字也散发着淡淡的哀伤——纳兰容若。容情容爱,若即若离。既是一种包容,又是一种无法跨越的距离。容若,他的一生都挣脱不开这两个字的束缚。
……
我最欣赏这本《纳兰词/中华经典藏书》的地方,在于它那种“润物细无声”的教育方式。它没有生硬地灌输知识,而是通过精美的呈现和深入的讲解,潜移默化地提升读者的文学素养。在阅读过程中,我常常会被一些生动的比喻和精妙的论述所折服。例如,在解读纳兰词中“愁”的意象时,作者用了“如影随形、挥之不去、千丝万缕”等词语来形容,将那种绵长而深沉的愁绪描绘得淋漓尽致。而且,书中还穿插了一些与纳兰容若同时代或受其影响的词人的作品片段,进行对比分析,这使得对纳兰词的认识更加立体和全面。我仿佛能看到,在浩瀚的中国古典诗词的长河中,纳兰词是如何独树一帜,又如何在文坛上留下了浓墨重彩的一笔。这本书的编排,也考虑到了读者的阅读习惯,将部分内容放在了页脚或者页边,既不打断主文的流畅性,又能在需要时提供及时的信息,这种设计非常人性化。
评分这本书给我带来的惊喜,远不止于它的外在。翻开内页,最先映入眼帘的是序言部分,写得十分恳切,既有对纳兰容若的生平简述,也有对其词风的精辟概括。作者在序言中,没有使用华丽的辞藻堆砌,而是用朴实真诚的语言,勾勒出纳兰容若这位才子的命运轨迹,以及他词作中那份独有的悲凉与深情。读罢序言,便迫不及待地进入了词作的正文。让我惊叹的是,每一首词的选取都十分精当,几乎都是纳兰词中的代表作,无论是“人生若只如初见”的经典名句,还是“眼空蓄泪泪空垂”的幽咽婉转,都包含在内。更难得的是,书中对每首词的背景、创作缘由都有详尽的考证和解读,让我不再是孤立地欣赏诗句,而是能将其置于纳兰容若的真实生活语境中去体会。比如,理解了某首词是在特定的时节、特定的心境下写就,那种情感的共鸣便会更加强烈。这种“授人以渔”式的解读方式,让我感觉自己不仅仅是在阅读,更是在进行一次深入的文学探究。
评分这本《纳兰词/中华经典藏书》的装帧真是令人赏心悦目。拿到手里,首先就被它沉甸甸的质感和雅致的封面设计所吸引。封面上那淡淡的水墨晕染,仿佛将人带入了一个古色古香的江南庭院,又像是古人挥毫泼墨,将心中情愫倾泻于宣纸之上。打开书页,纸张的触感也相当细腻,泛着淡淡的米黄色,不像那种廉价的白纸,读起来眼睛也不会觉得疲劳。印刷字体清晰,间距适中,排版也十分考究,即便通读数万字,也不会感到丝毫的拥挤或杂乱。我尤其喜欢它在注释和译文的处理上,非常人性化。词条的下方,紧跟着浅显易懂的白话文解释,对于一些比较生僻的字词,还会给出详细的字源或者通俗的解释,这对于我这样的文学爱好者来说,无疑是极大的便利。而且,译文的风格也很贴近原词的韵味,既保留了古朴的意境,又用现代的语言流畅地表达出来,让我能够更深入地理解纳兰词中的情感世界。我曾在咖啡馆的午后,手捧此书,细细品味,光是翻阅,就已是一种享受。
评分从这本书中,我感受到了编者对中国传统文化的敬意和对读者阅读体验的极致关怀。每一次翻阅,都能发现新的亮点。例如,书中对纳兰词意境的描摹,常常会引用一些与之相关的绘画、音乐等艺术形式,将文字的魅力拓展到多感官的体验。我甚至会想象,当纳兰容若提笔写下这些词句时,他眼前看到的是怎样的景象,耳畔听到的是怎样的声音。这种身临其境的感受,是通过其他简单的文本难以获得的。而且,本书的索引设计也十分便捷,可以通过关键字、主题等多种方式快速查找,对于想要深入研究的读者来说,这简直是福音。我曾尝试着根据书中提供的线索,去查找一些纳兰词相关的影视作品或者音乐,这让我的阅读体验变得更加丰富多彩。这本书不单单是一本词集,更像是一扇窗,让我得以窥见一个鲜活的、充满诗意的灵魂。
评分这本书的价值,体现在它对于细节的极致追求。我一直认为,一本优秀的经典读物,不应仅仅是内容的堆砌,更应是品质的体现。这本《纳兰词/中华经典藏书》恰恰做到了这一点。在词作的注解部分,我注意到作者不仅提供了同义词的替换,还常常会引申出相关的历史典故或者文学常识,仿佛打开了一扇扇通往古代文化的大门。例如,对于某个意象的描绘,作者会追溯其在古代诗词中的不同用法,并分析纳兰容若在此处的独特创新。这样的解读,极大地丰富了我对纳兰词的理解层次。而且,书后附录的“纳兰词赏析”部分,更是点睛之笔。它并非简单地重复前面的注解,而是从更宏观的角度,对纳兰词的艺术特色、思想内涵进行了系统性的阐述。有评论家对于纳兰词在清代词史上的地位和影响的分析,也有对词人情感世界深度挖掘的解读。这些赏析文字,犹如一位学识渊博的老师,引导我更清晰地认识纳兰容若这位文坛巨匠。
评分不错,很喜欢!
评分★世界上震撼人心的“黑色英雄”小说之一,人间情爱的宏伟史诗!
评分原版古籍书生涩难懂,对原文做了准确的翻译,并对每一个难读的字词和难懂的语句做了通俗的译注和点评。
评分喜欢喜欢喜欢喜欢
评分新年又买了一批书,100-30再200-50.合三折左右,说文解字这个版本汉字不到一千个,适合小学生学习汉字。想买个严肃点正规点的版本,市面上有关汉子学习的书籍多得去了,有些只适合简单学习,希望出些精品推荐的版本出来。
评分★一部震撼人心的“奇特的小说”和“神秘莫测的怪书”
评分说文解字,十分有趣的图书,汉字就是博大精深
评分书是正版的非常不错,快递也非常给力。以后还会再来的!
评分买了一堆书,慢慢看吧,京东小哥很给力,知道我带孩子不方便,直接给我送上楼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有