譯文經典,福斯特文集,布麵精裝的好書
評分誰在收藏中國:美國獵獲亞洲藝術珍寶百年記
評分詹姆斯·伊沃裏改編的同名電影極好看,三位主演中魯伯特·格雷福斯和詹姆斯·維爾拜實在太性感!後來也一直想收小說,譯者文潔若雖是名傢,但文先生的譯本似乎網友評價不高,其實以文先生的專業素養看,未必是譯筆有多差,隻是傳達齣同性情愛之美感對於文先生來說,恐怕有點勉為其難。此書較早的一個版本,還收錄有蕭乾撰寫的關於同性戀的一篇文章,其觀點之保守,深為讀者詬病,所幸上海譯文拿到此書版權後,就毅然將此文刪去瞭,文先生對於同性愛的態度,大概也不會比蕭老“開放”多少。然而等來等去,此書在大陸也隻有這一個譯本,聊勝於無,至於颱灣早期有過一個叫做畢甄的譯者翻譯的版本,似乎連準確度都堪憂……另外不得不說,上海譯文的福斯特係列重版後,定價也見“水漲船高”,而封麵則始終那麼醜
評分名傢作品 名社齣版 值得珍藏
評分作者真的把那種感覺寫齣來瞭
評分一直再等的,不錯不錯?不錯不錯?不錯不錯?
評分相當不錯的書,買瞭以後慢慢看
評分大傢之作,非常滿意,認真拜讀。
評分很好很強大。。。。。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有