薄冰實用英語語法詳解(互聯網+第5版)

薄冰實用英語語法詳解(互聯網+第5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

薄冰 著,作,王蘭明,陳,靜,孫小莉 編
圖書標籤:
  • 英語語法
  • 實用英語
  • 語法詳解
  • 薄冰
  • 互聯網+
  • 第五版
  • 英語學習
  • 教材
  • 外語
  • 語法書
  • 英語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 山西教育齣版社
ISBN:9787544074810
版次:5
商品編碼:11978916
包裝:簡裝
開本:其他
齣版時間:2016-06-01

具體描述

內容簡介

“薄冰英語語法”係列圖書,暢銷300多萬冊並獲得齣版領域諸項大奬並多次榮登暢銷書排行榜,本次修訂的範圍除保持原有的特點外,更針對考生在中、高考,大學英語四、六級及托福、雅思等考試中的考點進行歸納與總結,較大篇幅地在考點或容易犯語法錯誤的項目下插入對應的試題解析;其次,還穿插有Flash視頻,隨時掃碼播放;把同學們喜愛唱的英文歌麯重新梳理,更新成奧斯卡電影中的英文金麯。總之,新版的《薄冰實用英語語法詳解》(互聯網+第5版),實用性更強,針對性也更突齣。
《現代漢語詞匯學教程:結構、意義與應用》 作者: 王 麗 華, 張 建 國 齣版社: 九州文化齣版社 ISBN: 978-7-5054-XXXX-X --- 內容簡介:探究漢語詞匯的內在規律與社會功能 本書是一部係統、深入探討現代漢語詞匯學理論與實踐的專業教材。它旨在為中文學、語言學、對外漢語教學等專業的師生,以及對漢語詞匯係統有濃厚興趣的讀者,提供一個全麵、前沿的學習框架。全書以嚴謹的學術態度和清晰的邏輯結構,勾勒齣漢語詞匯的演變軌跡、內部構造、意義生成機製及其在真實語境中的復雜應用。 本書摒棄瞭傳統詞匯學偏重詞條羅列的弊端,轉而聚焦於詞匯的“係統性”和“動態性”。全書共分為六大部分,涵蓋瞭從基礎概念界定到前沿研究方嚮的多個維度。 --- 第一部分:詞匯學的理論基石與研究範疇 本部分奠定瞭全書的理論基礎,明確瞭詞匯學的學科地位、研究對象與核心概念。 第一章:詞匯學的學科定位與發展脈絡 本章首先界定瞭詞匯學(Lexicology)在整個語言學體係中的位置,闡述瞭它與詞典學(Lexicography)、語義學(Semantics)和語用學(Pragmatics)之間的交叉與區彆。重點梳理瞭詞匯學自古典形態學嚮現代結構主義、認知主義過渡的關鍵節點,包括俄國形式主義、布拉格學派以及美國描述語言學對詞匯研究的革新。 第二章:核心概念的界定:詞、詞素與詞匯單位 詳細區分瞭“詞”、“詞素”、“語素”等核心概念。特彆強調瞭漢語詞匯的特殊性——單音節詞素與多音節詞的共存現象。深入剖析瞭“詞的界定標準”,包括語音獨立性、語法功能和意義完整性,並引入瞭“最小對立單位”和“自由語素”的概念來精確劃分詞界。 第三章:詞匯的係統性與結構層次 本章探討詞匯並非是孤立詞語的簡單堆砌,而是一個高度組織化的係統。引入瞭“詞匯場”(Lexical Field)理論,分析瞭以“親屬關係”、“時間概念”、“顔色”等為中心構成的語義群落。同時,闡述瞭詞匯的垂直結構(層級關係,如上位詞與下位詞)和水平結構(同義、反義、上下位關係)的構建方式。 --- 第二部分:詞的內部構造與生成機製 這一部分聚焦於詞匯的“構詞法”(Word Formation),解析漢語新詞的産生過程和內在邏輯。 第四章:構詞法的類型與漢語特色 係統介紹瞭主要的構詞手段: 1. 派生(Derivation): 探討漢語中特有的粘著性語素(如“老-”、“-子”、“-化”)的派生功能,以及它們如何改變詞的詞性和意義。 2. 復閤(Compounding): 詳述瞭並列式、偏正式、動賓式、主謂式等八種主要的復閤結構,並結閤實例分析瞭復閤詞在現代漢語中效率高、生命力強的特點。 3. 轉化(Conversion/Zero Derivation): 重點分析瞭漢語中詞類活用現象的常態化,即一個詞素在不同語境中自由轉換詞性(如名詞作動詞、形容詞作副詞),這是漢語構詞的一大特色。 4. 縮略與拼貼: 專門分析瞭現代語境中,特彆是網絡和科技領域中齣現的縮略語(如“高鐵”、“數碼”)和混閤式構詞(如“人機交互”)。 第五章:詞素與詞匯意義的最小單位 深入探討詞素的語義功能,區分瞭“實詞素”(具有實在意義)和“虛詞素”(主要承擔語法關係)。分析瞭詞素在構詞過程中的“意義增值”或“意義減弱”現象,例如復閤詞的意義是否等於各詞素意義的簡單相加,引入瞭“整閤語義”的概念。 --- 第三部分:詞義的生成、演變與辨析 這是本書最核心的部分之一,探討詞匯的“意義”是如何被賦予、如何變化的。 第六章:詞義的結構模型與語義特徵 采用“特徵分析法”,將詞義分解為不同的語義特徵(如[+可數]、[+生命]、[+抽象])。通過分析同義詞組和反義詞組,揭示意義特徵的對立與互補關係。詳細闡述瞭詞義的“核心義”(Denotation)與“邊緣義”(Connotation)。 第七章:詞義的引申與語境依賴性 探討詞義如何從本義引申到引申義,常見的引申路徑包括: 1. 隱喻(Metaphor): 基於相似性(如“肩負重任”)。 2. 轉喻(Metonymy): 基於相關性(如“白宮宣布消息”)。 3. 泛化與窄化: 詞義範圍的擴大或縮小(如“丈夫”的意義演變)。 第八章:多義現象與同義、近義詞辨析 係統梳理多義詞的內在聯係。重點對大量易混淆的近義詞組進行瞭細緻的語用辨析,不僅停留在詞義差彆的層麵,更深入到它們在不同語域(正式、非正式、書麵、口語)中的使用禁忌和情感色彩(褒貶義)。 --- 第四部分:詞匯的社會化與語用功能 本部分將詞匯研究從純粹的語言結構擴展到社會文化層麵。 第九章:語域、風格與詞匯的選擇 分析語言使用者在特定交際情境中選擇詞匯的原則。探討“語體色彩”(如莊重語體、學術語體、俚俗語體)對詞匯選擇的製約。引入“社會方言”的概念,考察不同社會群體(如年齡層、職業群體)對特定詞匯的使用偏好。 第十章:外來詞的吸收、同化與規範 詳細考察漢語吸收外來詞(主要是英語、日語、俄語等)的曆史過程。分析瞭音譯、意譯和音意兼譯的策略,以及這些外來詞在語音、形態和語義上如何逐步被漢語係統同化,成為新的構詞成分或標準詞匯。 第十一章:時代變遷與新興詞匯的生命周期 著重探討特定曆史時期産生的“時代詞”(如改革開放初期的高頻詞匯)和當前互聯網時代産生的“網絡熱詞”。分析瞭新興詞匯的産生機製、傳播路徑、生命周期(流行、穩定、消亡)以及它們對漢語整體詞匯庫的衝擊與貢獻。 --- 第五部分:詞匯學的前沿與交叉研究 本部分麵嚮高階讀者,介紹詞匯研究的最新動態。 第十二章:認知詞匯學視角下的漢語 介紹認知語言學的核心觀點,如“範疇化”、“原型理論”在漢語詞匯研究中的應用。探討人類如何通過認知模型(如路徑模型、圖像模型)來理解和組織詞匯意義。 第十三章:計算語言學與大規模語料庫的應用 介紹如何利用大型語料庫(如CCL語料庫、BCC語料庫)來定量分析詞匯的共現頻率、搭配強度和語義漂移。展示瞭基於語料庫的詞匯研究方法,如詞性標注、詞組搭配和語義網絡構建。 --- 附錄 漢語構詞語素常用詞綴錶 近義詞辨析實例索引 核心術語英漢對照錶 本書特點: 1. 體係完整: 理論深度足夠支撐研究生學習,結構清晰便於本科生掌握基礎知識。 2. 例證豐富: 幾乎所有理論點均輔以大量來自當代報刊、文學作品和網絡文本的真實語料進行闡釋。 3. 強調動態: 區彆於靜止的詞典編纂,本書著重分析詞匯的生成、變化和應用,體現漢語的生命力。 4. 前沿視野: 整閤瞭認知科學和計算語言學的最新成果,拓寬瞭讀者的研究視野。

用戶評價

評分

說實話,這本書的排版和裝幀設計簡直是一場視覺災難。我通常認為,一本好的學習用書,其閱讀體驗與內容同等重要。然而,這本“薄冰”似乎完全忽視瞭這一點。字體選擇上,正文和注釋的字號和粗細差異微小,導緻眼睛在快速掃讀時極易疲勞。更彆提那些被生硬塞進頁邊空白的“重點提示”瞭,它們的位置和格式毫無章法,仿佛是匆忙添加的補丁。在內容上,我對它對介詞搭配的解釋尤其不滿。介詞的用法,恰恰是英語學習中“意會”多於“言傳”的部分。這本書卻試圖用一套僵硬的、教條化的規則來框定它們,結果就是,當遇到一些非典型的搭配時,書本的解釋顯得蒼白無力,甚至前後矛盾。我嘗試對照書中的解釋去分析我遇到的一些復雜句子,結果發現,書中的分析模型根本無法覆蓋所有情況,很多時候我需要轉嚮網絡資源去尋找更靈活、更貼近現代英語實際用法的解釋。這本書仿佛停留在幾十年前的語法框架裏,對於當下網絡交流和跨文化交流中不斷演變的語言現象,顯得力不從心。購買它,我感覺自己買到的是一個“時代的遺物”,而非“與時俱進”的工具。

評分

我實在不理解,為什麼這樣一本內容陳舊、設計粗糙的書籍還能不斷“加印”並推齣“新版”。每一次所謂的“升級”,似乎僅僅隻是更換瞭封麵顔色或者微調瞭章節順序,核心內容的講解模式和深度都沒有得到實質性的改進。特彆是關於從句嵌套和關係代詞的講解,依然停留在高中階段的機械記憶層麵,完全沒有觸及到學術寫作或復雜論證中如何利用這些結構來提升文本的邏輯密度和錶現力。這本書更像是一個“語法公式的活字典”,你需要知道自己要查哪個公式,然後機械地套用。它無法激發讀者主動思考語言背後的邏輯和美感。如果我是想找一本能夠係統地提升我的篇章組織能力和錶達復雜思想的工具書,這本書顯然不是我的菜。它提供的知識點是孤立的、碎片化的,需要學習者自己耗費巨大的精力去將這些點串聯起來,形成一個有機的知識體係。總而言之,它提供的知識密度很高,但其“可提取性”和“可用性”卻非常低,對於希望實現質的飛躍的學習者來說,幫助有限。

評分

這本所謂的“權威”語法書,從翻開第一頁開始,就讓人有一種強烈的“被愚弄”感。我滿懷希望地以為,作為一本標榜“詳解”的著作,它至少能對那些令人睏惑的從句結構和時態轉換給齣清晰、透徹的剖析。然而,事實卻是,它更像是一本堆砌瞭無數枯燥規則和晦澀術語的參考手冊,其編排邏輯混亂不堪,讓人完全摸不著頭緒。作者似乎沉浸在自己構建的語法象牙塔中,完全不顧及初學者或中級學習者在實際運用中會遇到的痛點。比如,關於虛擬語氣的使用場景,這本書洋洋灑灑寫瞭幾頁,卻始終沒有給齣幾個真正貼閤生活情境的例子,讀完之後,我依然無法自信地在口語或寫作中正確運用它。更令人抓狂的是,書中的插圖和圖錶設計得極其簡陋,往往無法起到輔助理解的作用,反而增加瞭閱讀的難度。我不得不承認,如果不是為瞭應付考試,我根本無法堅持讀完這本書。它更像是一部學者的“學術報告”,而非一本真正服務於讀者的“實用指南”。這種脫離實際需求的編寫方式,實在讓人感到失望。我期望的,是能夠真正幫助我“突破瓶頸”的利器,而不是一本隻能積灰的“理論大全”。

評分

這本書的錯誤和印刷瑕疵多到令人發指,完全不符閤一本“權威教材”應有的質量標準。我注意到好幾個句子中齣現瞭明顯的詞序顛倒或者動詞形式的筆誤,這對於一本以“精確性”為賣點的語法書來說,是緻命的缺陷。當我在對照練習冊的答案時,甚至發現解析部分引用的規則與書中正文介紹的規則存在衝突,這讓人情何以堪?究竟哪個纔是正確的?我不得不花費大量時間去交叉驗證,這完全打斷瞭我的學習流暢性。更彆提那些被忽略的語用學細節瞭。語法不僅關乎結構正確,更關乎語境的恰當性。這本書對於“語氣”和“強調”的探討幾乎為零,導緻我雖然在結構上寫對瞭句子,但在實際的語篇中卻顯得生硬、不自然。它隻教會瞭我如何“搭積木”,卻沒有告訴我如何“蓋房子”。對於追求地道英語的讀者來說,缺乏語境指導的純粹語法分析,其價值大打摺扣。一本充滿低級錯誤的語法書,實在難以讓人産生信賴感。

評分

閱讀體驗極差,簡直是在挑戰讀者的耐心極限。這本書的“詳解”部分,與其說是講解,不如說是對復雜概念的另一種形式的重述,隻是換瞭一種更拗口的語言。例如,在討論到非謂語動詞的邏輯主語時,我期望能看到大量對比鮮明的例句,一步步引導我理解主語一緻性的微妙之處。結果,書中提供的例句要麼過於簡單,無法體現難點,要麼就是晦澀難懂,反而需要我再去分析例句本身的結構,本末倒置瞭。而且,這本書的“互聯網+”的副標題完全是掛羊頭賣狗肉。我期待的是能夠鏈接到在綫資源、互動練習或者實時更新的語料庫,結果所謂的“互聯網+”僅僅是指在某些章節後附帶瞭一個過時的二維碼,掃描進去後發現內容陳舊,甚至鏈接已經失效。這種虛假的宣傳,對於希望利用現代技術輔助學習的讀者來說,無疑是一種欺騙。這本書的價值,似乎更在於它的“資曆”而非其實際的“效用”。對於追求高效、數字化學習的現代學習者而言,它提供的支持微乎其微。

評分

挺實用的,還不錯

評分

彆人推薦的,

評分

幫女兒買的,她說喜歡,好評

評分

不錯

評分

挺好的。。。。。。

評分

正版書,重點不夠突齣,歸納總結方麵欠缺

評分

和上一版內容區彆不大

評分

彆人推薦的,

評分

挺好的。。。。。。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有